á-bláwung
Entry preview:
Sealf gód wið swelcre ábláwunge ( quinsy ), 48, 11. Hé onfindeþ swile and ðæt ðá óman beóð inne betýnde þurh ðá ábláwunge, 174, 23
ǽr-ǽt
Entry preview:
Wið ǽrǽtas, 290, 32
for-wirnedlíce
Entry preview:
With restraint, abstemiously Se man ðe wile on ǽlce tíd heardlíce and forwernedlíce lyfigean, sé bið fulfremed.
Linked entry: for-wernedlíce
ge-grápian
Entry preview:
Add: to lay hold of with the hand; to reach Seó clǽne beó oft wíde and síde blósman gegrét . . . and hig grimme windas gemétað, and þá wreccan geswencað, ꝥ heó earfoðlíce cýððe gegrápað ( that hardly can she reach home ), Angl. viii. 324, 15.
wulf
Entry preview:
Wæs micel wundor ꝥ án wulf wearð ásend þurh Godes wissunge tó bewerigenne ꝥ heáfod wið þá óþre deór . . .
lícettan
Entry preview:
Swelce hé lícette eáðmétto, and doo ðeáh for gilpe. 51, 3. with acc. and complementary adj.
helan
to conceal from
Entry preview:
Sió heá lár is betere manegum monnum tó helanne, and feáwum tó secganne, Past. 459, 9. with preps, to conceal from (wiþ, fram): Ðonne hí he[o]lað (the o is written above the line) from monnum (hominibiis occultando) ðæt hí secggan scoldon, and secgað
wríd
A shoot ⬩ stalk ⬩ plant ⬩ bush
Entry preview:
A shoot, stalk, plant, bush Uurýd culmus, Txts. 52, 252. Genim æscþrote ǽnne wríd, Lchdm. i. 216, 11. Genim ðysse wyrte wríd, 224, 1. Bedelf ǽnne wríd cileþenigin moran, iii. 38, 9
Linked entry: hæsel-wrid
ge-lífan
Entry preview:
Gif is geléfed were ꝥ wíf forleta, Mk. L. 10, 2. with gerundial infin. Ðá néron geléfed (-lǽfed, R.) him tó gebrúcanne quos non licebat ei edere, Mt. L. 12, 4. Ne is giléfed ðé tó habbanne láfe bróðer ðínes, Mk. R. L. 6, 18: Lk.
FECCAN
FETCH ⬩ bring to ⬩ draw ⬩ addūcĕre ⬩ tollĕre ⬩ afferre ⬩ haurīre
Entry preview:
Com án wíf wæter feccan vēnit mŭlier haurīre ăquam; Jn. Bos.4. 7, 15. He his dóhter lét feccean he caused his daughter to be fetched, Chr. 1121; Erl. 248, 35. Ic fecce wæter affĕram pauxillum ăquæ, Gen. 18, 4.
miltan
To melt ⬩ to digest ⬩ to refine by melting ⬩ To melt ⬩ become liquid
Entry preview:
M. 2, 27; Lchdm. ii. 220, 22-28. to refine by melting Ðæm ðe his gást wile meltan (MS. B. miltan) wið morðre ásceádan of scyldum by him who will refine his spirit from the dross of crime, separate it from sins, Salm. Kmbl. 111; Sal. 55.
on-gildan
Entry preview:
add: with gen. Agustus herede þá ofermétto . . . Raþe þæs Rómáne anguldon þæs wordes mid miclum hungre, Ors. 6, 1; S. 254, 15. with acc.
BÆR
BARE ⬩ naked ⬩ open ⬩ nudus
Entry preview:
Wit hér baru standaþ unwered wǽdo we stand here naked, unprotected by garments, Cd. 38; Th. 50, 20; Gen. 811
Linked entry: bare
blód-hreów
Entry preview:
Blood-thirsty, cruel; sanguinolentus, crudelis Me wið blódhreówes weres bealuwe gehǽle save me from the wickedness of the blood-thirsty man, Ps. Th. 58, 2. Blódhreówe weras ge bebúgaþ me viri sanguinum declinate a me, 138, 17.
cniht-wesende
Being a boy or youth, while a youth; ⬩ dum puer est
Entry preview:
Cnihtwesende being a youth Exon. 85a; Th. 320, 34; Wíd. 39; Beo. Th. 750; B. 372: 1075; B. 535
fór-mǽl
An agreement ⬩ a treaty ⬩ fœdus ⬩ pactum
Entry preview:
An agreement, a treaty; fœdus, pactum Wið ðam ðe he eall ðæt lǽste ðæt uncer fórmǽl wæs on condition that he fulfil all that was our agreement, L. O. 1; Th. i. 178, 8. Æfter ðam fórmálum [MS. -málan] according to the treaties, L.
innan-cund
Inward ⬩ internal ⬩ not superficial ⬩ thorough ⬩ earnest ⬩ genuine ⬩ sincere
Entry preview:
Inward, internal, not superficial, thorough, earnest, genuine, sincere Ðonne deáh hit wið ǽghwylcre innancundre unhǽlo then it does for every internal complaint, Herb. 2, 22; Lchdm. i. 86, 18 : Lchdm. iii. 44, 27.
Linked entry: in-cund
mycg
A midge
Entry preview:
Wið gnættas and micgeas, Lchdm. i. 54, 14. Heó gnættas and micgeas (micgas, MS. B. ) ácwelleþ, 266, 2
níþ-hete
rancorous ⬩ hate ⬩ enmity ⬩ affliction ⬩ grievous trouble ⬩ malice ⬩ wickedness
Entry preview:
Th. 219, 2; Dan. 48. affliction, grievous trouble Ðe hié generede wið ðam níþhete ( the fiery furnace ), 233, 22; Dan. 279. malice, wickedness Æfter níþhete wiðmétednyssa heora secundum nequitiam adinventionum ipsorum, Ps. Spl. T. 27, 5.
Linked entry: -hete
teors
Entry preview:
Wið hærþena sáre and teorses, Lchdm. i. 358, 4. Smyre ðone teors and ða hærþan, ðonne hafaþ hé mycelne lust, 358, 19: 350, 9