Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

micelian

(v.)
Grammar
micelian, miclian, micclian; p. ode.

to become greatto increase in size or in quantityto make greatto increase the size or quantity of a thingto extolmagnify

Entry preview:

to become great, to increase in size or in quantity Micelaþ grandescit, crescit, Wrt. Voc. ii. 42, 42. Rím miclade, Cd. 63; Th. 75, 21; Gen. 1243: Andr. Kmbl. 3050; An. 1528. Wæter micladon the waters waxed, 3105; An. 1555. Ðæt folc ongan weaxan and

on-weg

(adv.)
Grammar
on-weg, adv.
Entry preview:

Away, off. with verbs of motion Óðer þing wiston ða wífmenn ðá hý onweg cyrdon when they went away (from the sepulchre ), Exon. Th. 460, 13; Hö. 16. Gif ðú onweg cymest if you come away (alive from the fight ), Beo. Th. 2769; B. 1382. Féran onweg, Exon

Linked entries: an-weg a-weg

recene

(adv.)
Grammar
recene, adv.
Entry preview:

Quickly, straightway, at once Recene (recone, Lind.) protinus, Mk. Skt. Rush. 1, 29. Hét him recene tó his sunu gangan, Cd. Th. 53, 20; Gen. 864 : 134, 41; Gen. 2228. Ðú nú recene beheald intende, Ps. Th. 29, 1. Recone ł sóna confestim, Mk. Skt. Rush

Linked entry: ricene

feor

(adj.)
Grammar
feor, adj.
Entry preview:

Hé fæder forlét and feorr (feor, v. l.) land (feorrland? v. feor-land) sóhte in longinquam regionem abiit, Gr. D. 106, 26. Hé foerde on lond unnéh ł suiðe fearr (feor, R. adv.?) abiit in regionem longinquam, Lk. L. 19, 12. Ðæt folc nolde geliéfan ðeáh

Linked entry: feor-land

hamer

Entry preview:

Add: a hammer used for beating, breaking, &c., a workman's hammer Hamer malleus, Wrt. Voc. i. 287, 1. Slecg, hamur, ii. 57, 78. Beátendes hameres stíþnes tundentis mallei durities, An. Ox. 481. Mín ( a key's ) heáfod is homere geþuren, sworfen

man

Entry preview:

Add: with correlative he Ðonne mon má fæst ðonne hé ðyrfe, Past. 313, 1. On ðǽre gesundfulnesse mon forgiett his selfes, 35, 6. Hit is áwrieten ðæt mon ne scyle cweðan tó his fríend . . . 325, 1. Seó hróf wæs ꝥ man mid his handa gerǽcean mihte, Bl. H

cneóres

(n.)
Grammar
cneóres, cneórys, cneóris, cneórnis, -ress, e; f.

A generation, posterity, race, tribe, family; generatio, posteritas, gens, tribus, familia

Entry preview:

A generation, posterity, race, tribe, family; generatio, posteritas, gens, tribus, familia Cneóres generatio Ælfc. Gl. 91; Som. 75, 18; Wrt. Voc. 51, 63; Mt. Bos. 1, 18. Ðeós cneórys is mánfull cneórys generatio hæe generatio nequam est Lk. Bos. 11,

ceaster

(n.)
Grammar
ceaster, cæster, cester; ceastre; ceastre, ceaster, ceastra; f. The names of places ending in caster and -chester were probably sites of a castrum

a fortressA city, fort, castle, townurbs, civitas, castellumthe cityhæc civitas

Entry preview:

a fortress, built by the Romans; the Saxon word is burh, generally f. but sometimes n. vide Gen. 11, 4, 5. A city, fort, castle, town; urbs, civitas, castellum Ne mæg seó ceaster beon behýd non potest civitas abscondi, Mt. Bos. 5, 14. On ðære heán ceastre

list

(n.)
Grammar
list, es; m: list, e; f.

Artskillcraftcunningartifice

Entry preview:

Art, skill, craft, cunning, artifice Lot sceal mid lyswe list mid gedéfum cunning goes with evil, skill with things proper, i.e. lot and list are the names for a corresponding vice and virtue, Exon. 92 a; Th. 345, 17; Gn. Ex. 189. Ðú miht león and dracan

nebb

(n.)
Grammar
nebb, es; n.

a nebniba beaka beak-shaped thinga nosethe gristle of the nosethe facecountenance

Entry preview:

a neb (dialect.), nib, a beak, a beak-shaped thing Neb rostrum, Wrt. Voc. ii. 119, 25. Ðæt nebb ( of the Phænix ) líxeþ swá glæs oððe gim, Exon. Th. 218, 24; Ph. 299. Neb ( of a ship ), 392, 1; Rä. 11, 1. Neb ( of a plough ), 403, 1; Rä. 22, 1. Nebb

sige

(n.)
Grammar
sige, es ; m.
Entry preview:

Victory, triumph. success in war Sige victoria, Wrt. Voc. i. 84, 19. Ic siges mihte eów sille, ðæt gé eów tó gamene feónda áfillaþ, Wulfst. 132, 19. Se cyng áhte siges geweald victory remained with the king, Chr. 1066 ; Erl. 201, 12. Hí mid mycele sige

ge-unrótsian

(v.)
Entry preview:

Add: trans. To trouble, grieve, disquiet Þú geunrótsast mé contristas me, Gr. D. 38, 19. Swá ðætte se ilca lust ðe hine geunrótsað hine eft gerótsat ut contristet quod libet, et libeat quod contristet, Past. 417, 8. Hé his gebróðru ne geunrótsige, R.

Linked entry: un-rótsian

ge-win

Entry preview:

Add conflict, contest, struggle. of physical effort, in competition. v. gewin-stów, and cf. (2 a) Ðæs pleglican gewinnes Olimpiaci agonis, Wrt. Voc. ii. 74, 57: 4, 62. of hostile conflict, a fight, battle, cf. (2 b) Of ánwígum vel gewinnum congressibus

a-lybban

(v.)
Grammar
a-lybban, p. -lyfde, pl. -lyfdon; pp. -lyfed [a, lybban to live]

To livelive aftersurviveviveresuperesse

Entry preview:

To live, live after, survive; vivere, superesse Ðæt ic alybban ne mæg that I may not survive, Nicod. 26; Thw. 13, 37. Heó alyfaþ she shall live, Ex. 21, 22. Alyfdon, Ors. 1, 2; Bos. 27, 5

Linked entry: a-lyfaþ

bearn-teám

(n.)
Grammar
bearn-teám, es; m.

A succession of childrenissueposterityliberorum ordo vel successiosoboles

Entry preview:

A succession of children, issue, posterity; liberorum ordo vel successio, soboles Ðæt hí to raðe woldon fultumleáse beón æt hiora bearnteámum that they should very soon be without help from posterity, Ors. 1, 14; Bos. 37, 19

Linked entry: teám

Cinges tún

(n.)
Grammar
Cinges tún, es; m. [cinges tún the king's town]

KINGSTONregia villa

Entry preview:

KINGSTON;regia villa Æðelstán wæs to cinge æt Cinges túne gehálgod Athelstan was consecrated king at Kingston, Chr. 925; Th. 198, 7, col. 3; 8, col. 2: 979; Th. 234, 9, col. 1; 235, 6, col. 2

Linked entry: Cynges tún

eorp-ifig

(n.)
Grammar
eorp-ifig, -yfig, -ifi, -iui, es; n.

Earth or ground ivyhĕdĕra nigra, hĕdĕra terrestris, glechoma hĕdĕrācea

Entry preview:

Earth or ground ivy; hĕdĕra nigra, hĕdĕra terrestris, glechoma hĕdĕrācea Genim hederan nigran, ðe man óðrum naman eorþifig nemneþ take hĕdĕra nigra, which one calleth by another name ground ivy, Herb. 100, 1; Lchdm. i. 212, 20

ge-hýdnes

(n.)
Grammar
ge-hýdnes, se; f.

Comfortsecurity

Entry preview:

Comfort, security(?) Ðýlæs hie gedwelle sió gehýdnes and ða getǽsu ðe hie on ðæm wege habbaþ lest the comfort and pleasures that they have on the way seduce them, Past. 50, 1; Swt. 387, 13; Hat. MS

hǽlnes

(n.)
Grammar
hǽlnes, se; f.
Entry preview:

haleness, salvation Nú sint hǽlnesse dagas now are the days of salvation, Past. 36, 1; Swt. 246, 14. a sanctuary On circan and on hǽlnessan in churches and sanctuaries, L Eth. 7, 25; Th. i. 334, 26

ge-scerpan

(v.)
Grammar
ge-scerpan, -scirpan, -scierpan; p. te
Entry preview:

To sharpen; acuere Ic gescirpe mín swurd I will sharpen my sword, Deut. 32, 41. Ðære culfran bilwitnesse gescierpan [-scirpan, Hat. MS.] to sharpen the simplicity of the dove, Past. 35, 1; Swt, 236, 23; Cot. MS