micelian
to become great ⬩ to increase in size or in quantity ⬩ to make great ⬩ to increase the size or quantity of a thing ⬩ to extol ⬩ magnify
Entry preview:
to become great, to increase in size or in quantity Micelaþ grandescit, crescit, Wrt. Voc. ii. 42, 42. Rím miclade, Cd. 63; Th. 75, 21; Gen. 1243: Andr. Kmbl. 3050; An. 1528. Wæter micladon the waters waxed, 3105; An. 1555. Ðæt folc ongan weaxan and
on-weg
Entry preview:
Away, off. with verbs of motion Óðer þing wiston ða wífmenn ðá hý onweg cyrdon when they went away (from the sepulchre ), Exon. Th. 460, 13; Hö. 16. Gif ðú onweg cymest if you come away (alive from the fight ), Beo. Th. 2769; B. 1382. Féran onweg, Exon
recene
Entry preview:
Quickly, straightway, at once Recene (recone, Lind.) protinus, Mk. Skt. Rush. 1, 29. Hét him recene tó his sunu gangan, Cd. Th. 53, 20; Gen. 864 : 134, 41; Gen. 2228. Ðú nú recene beheald intende, Ps. Th. 29, 1. Recone ł sóna confestim, Mk. Skt. Rush
Linked entry: ricene
feor
Entry preview:
Hé fæder forlét and feorr (feor, v. l.) land (feorrland? v. feor-land) sóhte in longinquam regionem abiit, Gr. D. 106, 26. Hé foerde on lond unnéh ł suiðe fearr (feor, R. adv.?) abiit in regionem longinquam, Lk. L. 19, 12. Ðæt folc nolde geliéfan ðeáh
Linked entry: feor-land
hamer
Entry preview:
Add: a hammer used for beating, breaking, &c., a workman's hammer Hamer malleus, Wrt. Voc. i. 287, 1. Slecg, hamur, ii. 57, 78. Beátendes hameres stíþnes tundentis mallei durities, An. Ox. 481. Mín ( a key's ) heáfod is homere geþuren, sworfen
man
Entry preview:
Add: with correlative he Ðonne mon má fæst ðonne hé ðyrfe, Past. 313, 1. On ðǽre gesundfulnesse mon forgiett his selfes, 35, 6. Hit is áwrieten ðæt mon ne scyle cweðan tó his fríend . . . 325, 1. Seó hróf wæs ꝥ man mid his handa gerǽcean mihte, Bl. H
cneóres
A generation, posterity, race, tribe, family; ⬩ generatio, posteritas, gens, tribus, familia
Entry preview:
A generation, posterity, race, tribe, family; generatio, posteritas, gens, tribus, familia Cneóres generatio Ælfc. Gl. 91; Som. 75, 18; Wrt. Voc. 51, 63; Mt. Bos. 1, 18. Ðeós cneórys is mánfull cneórys generatio hæe generatio nequam est Lk. Bos. 11,
ceaster
a fortress ⬩ A city, fort, castle, town ⬩ urbs, civitas, castellum ⬩ the city ⬩ hæc civitas
Entry preview:
a fortress, built by the Romans; the Saxon word is burh, generally f. but sometimes n. vide Gen. 11, 4, 5. A city, fort, castle, town; urbs, civitas, castellum Ne mæg seó ceaster beon behýd non potest civitas abscondi, Mt. Bos. 5, 14. On ðære heán ceastre
Linked entries: cæster Exan ceaster cester
list
Art ⬩ skill ⬩ craft ⬩ cunning ⬩ artifice
Entry preview:
Art, skill, craft, cunning, artifice Lot sceal mid lyswe list mid gedéfum cunning goes with evil, skill with things proper, i.e. lot and list are the names for a corresponding vice and virtue, Exon. 92 a; Th. 345, 17; Gn. Ex. 189. Ðú miht león and dracan
nebb
a neb ⬩ nib ⬩ a beak ⬩ a beak-shaped thing ⬩ a nose ⬩ the gristle of the nose ⬩ the face ⬩ countenance
Entry preview:
a neb (dialect.), nib, a beak, a beak-shaped thing Neb rostrum, Wrt. Voc. ii. 119, 25. Ðæt nebb ( of the Phænix ) líxeþ swá glæs oððe gim, Exon. Th. 218, 24; Ph. 299. Neb ( of a ship ), 392, 1; Rä. 11, 1. Neb ( of a plough ), 403, 1; Rä. 22, 1. Nebb
sige
Entry preview:
Victory, triumph. success in war Sige victoria, Wrt. Voc. i. 84, 19. Ic siges mihte eów sille, ðæt gé eów tó gamene feónda áfillaþ, Wulfst. 132, 19. Se cyng áhte siges geweald victory remained with the king, Chr. 1066 ; Erl. 201, 12. Hí mid mycele sige
ge-unrótsian
Entry preview:
Add: trans. To trouble, grieve, disquiet Þú geunrótsast mé contristas me, Gr. D. 38, 19. Swá ðætte se ilca lust ðe hine geunrótsað hine eft gerótsat ut contristet quod libet, et libeat quod contristet, Past. 417, 8. Hé his gebróðru ne geunrótsige, R.
Linked entry: un-rótsian
ge-win
Entry preview:
Add conflict, contest, struggle. of physical effort, in competition. v. gewin-stów, and cf. (2 a) Ðæs pleglican gewinnes Olimpiaci agonis, Wrt. Voc. ii. 74, 57: 4, 62. of hostile conflict, a fight, battle, cf. (2 b) Of ánwígum vel gewinnum congressibus
a-lybban
To live ⬩ live after ⬩ survive ⬩ vivere ⬩ superesse
Entry preview:
To live, live after, survive; vivere, superesse Ðæt ic alybban ne mæg that I may not survive, Nicod. 26; Thw. 13, 37. Heó alyfaþ she shall live, Ex. 21, 22. Alyfdon, Ors. 1, 2; Bos. 27, 5
Linked entry: a-lyfaþ
bearn-teám
A succession of children ⬩ issue ⬩ posterity ⬩ liberorum ordo vel successio ⬩ soboles
Entry preview:
A succession of children, issue, posterity; liberorum ordo vel successio, soboles Ðæt hí to raðe woldon fultumleáse beón æt hiora bearnteámum that they should very soon be without help from posterity, Ors. 1, 14; Bos. 37, 19
Linked entry: teám
Cinges tún
KINGSTON ⬩ regia villa
Entry preview:
KINGSTON;regia villa Æðelstán wæs to cinge æt Cinges túne gehálgod Athelstan was consecrated king at Kingston, Chr. 925; Th. 198, 7, col. 3; 8, col. 2: 979; Th. 234, 9, col. 1; 235, 6, col. 2
Linked entry: Cynges tún
eorp-ifig
Earth or ground ivy ⬩ hĕdĕra nigra, hĕdĕra terrestris, glechoma hĕdĕrācea
Entry preview:
Earth or ground ivy; hĕdĕra nigra, hĕdĕra terrestris, glechoma hĕdĕrācea Genim hederan nigran, ðe man óðrum naman eorþifig nemneþ take hĕdĕra nigra, which one calleth by another name ground ivy, Herb. 100, 1; Lchdm. i. 212, 20
ge-hýdnes
Comfort ⬩ security
Entry preview:
Comfort, security(?) Ðýlæs hie gedwelle sió gehýdnes and ða getǽsu ðe hie on ðæm wege habbaþ lest the comfort and pleasures that they have on the way seduce them, Past. 50, 1; Swt. 387, 13; Hat. MS
hǽlnes
Entry preview:
haleness, salvation Nú sint hǽlnesse dagas now are the days of salvation, Past. 36, 1; Swt. 246, 14. a sanctuary On circan and on hǽlnessan in churches and sanctuaries, L Eth. 7, 25; Th. i. 334, 26
ge-scerpan
Entry preview:
To sharpen; acuere Ic gescirpe mín swurd I will sharpen my sword, Deut. 32, 41. Ðære culfran bilwitnesse gescierpan [-scirpan, Hat. MS.] to sharpen the simplicity of the dove, Past. 35, 1; Swt, 236, 23; Cot. MS
Linked entries: scirpan ge-scierpan ge-scirpan ge-scyrpan