big-spell
A by-history, a parable, fable, example, proverb, story ⬩ parabola, fabula, exemplum, proverbium, narratio
Entry preview:
We sculon ðé sum bíspell reccan we will relate a story to thee, Bt. 35, 6; Fox 166, 27: Bt. Met. Fox 23, 17; Met. 23, 9
grénnes
Entry preview:
Cf. gréne; Wé ceorfað heáh treówu on holte ðæt wé hí eft úp árǽren on ðǽm botle ðǽr ðǽr wé timbran willen, ðeáh wé hí for hrædlíce tó ðǽm weorce dón me mægen for grénnesse, ǽr ðǽm ðe hí ádrúgien ( tamen non repente in fabrica (lignum) ponitur, ut prius
swicol
Entry preview:
Ne sceole wé ná besettan úrne hiht on ðissum swicelum lífe, Homl. Th. i. 162, 18. Geseoh gif ic on swiculne weg oððe on unrihte eode vide, si via iniquitatis in me est, Ps.
Linked entry: sweocol
Ælfréd
Alfred ⬩ Alfrédus ⬩ Alfred the Great
Entry preview:
Saxons...And this year nine great battles were fought against the army in the kingdom south of the Thames; besides which, Alfred... and aldormen, and king's thanes, often rode raids on them, which were not reckoned, Chr. 871; Erl. 77, 3-10.
for-hýnan
To cast down ⬩ humble ⬩ oppress ⬩ waste ⬩ hŭmĭliāre ⬩ opprĭmĕre ⬩ vastāre
Entry preview:
Wǽron Pene forhýnde the Carthaginians were cast down, Ors. 4, 10; Bos. 95, 30. Mid ðam bryne Róme burh wæs swíðe forhýned the city Rome was brought very low by that burning, Ors. 6, 1; Bos. 115, 41
Fresan
The Frisians ⬩ Frisii ⬩ Fresōnes
Entry preview:
Ðæt Swíþbyrht and Wilbrord biscopas wǽron Fresna þeóde gehálgode that Swithbyrht and Wilbrord were consecrated bishops of the Frisians' nation, Bd. 5, 11; S. 625, 28: Exon. 85 a; Th. 320, 11; Wíd. 27: Beo. Th. 5823; B. 2915
Frysisc
Of or belonging to Friesland ⬩ Frisian ⬩ Frīsĭcus
Entry preview:
Of or belonging to Friesland, Frisian; Frīsĭcus Nǽron hie náðor ne on Frysisc gesceapen ne on Denisc they were shapen neither as the Frisian nor as the Danish, Chr. 897; Th. 176, 2, col. 2; 177, 2.
Linked entry: Fresisc
gomen-wudu
Entry preview:
Pleasure-wood, glee-wood, a musical instrument, harp; lætĭtiæ lignum, harpa = άρπη Ðǽr wæs sang and swég samod ætgædere, gomenwudu gréted there were song and sound at once together, the glee-wood [was] touched, Beo. Th. 2134; B. 1065.
Linked entry: gamen-wudu
ge-hæftnan
To take ⬩ lay hold of ⬩ take captive ⬩ comprehendĕre ⬩ captīvāre
Entry preview:
Ða ðe ǽr gehæftnede wǽron who before were held captive, Blickl. Homl. 87, 7 : 89, 29
un-deór
Not dear ⬩ cheap ⬩ common
Entry preview:
Ðæt hié mon ná undeórran weorðe móste lésan ðonne hié mon be ðam were geeahtige, L. Alf. pol. 32; Th. i. 82, 1.
clam
Entry preview:
Dryhten gescylde ús wiþ þá écan clammas, Wlfst. 226, 9. a bond, pledge Clam oððe wed clasma (v. mál in Dict. ), Wrt. Voc. ii. 21, 2
ceole
Entry preview:
On ciolan weg ... on ceolan ford, C. D. iii. 213, 2, 5. Tó ceolan heáfdan; of ceolon heáfdon, 462, 21. Ceolan hyrst, ii. 216, 5
ge-wilwan
Entry preview:
D. 101, 13, 18. to roll together, band together Hí drífað þá dráfe crístenra manna fram sǽ tó sǽ út ðurh þás þeóde gewylede (-wil-, -wel-, v. ll. ) tógædere, Wlfst. 163, 6. v. wilwan
pæll
Entry preview:
Add Hí gesáwon ꝥ án scínende weg wæs ástreht mid godwebbenum pællum (pellum, v. l.) (strata palliis via), Gr. D. 176, 1. Hé hét dæftan his búr mid pallum and mid wáhryftum, Hml. S. 35, 50. Mǽrða . . . on pellum and purpuran, Hml. A. 92, 18.
sárigness
Sadness
Entry preview:
Þer wes sarinesse (wowe, 2nd MS.), sorreȝen inoȝe, Laym. 27560. In eche sorinesse, O. E. Misc. 76, 125. [Wiþ muchel sorinesse, Horn. 922]
un-wittig
Without wit or understanding,
Entry preview:
Grammar un-wittig, adj; Without wit or understanding, not in a bad sense Ge weras, ge wíf and ða unwittigan cild, Homl. Ass. 29, 122. in a bad sense Wel déd se ðe unwittigum stýrð mid swinglum, gif hé mid wordum ne mæg.
Linked entry: un-gewittig
scortlíce
Entry preview:
Wé willaþ furðor swíðor sprecan, and wé secgaþ nú sceortlíce, Lchdm. iii. 240, 2
full-fremedlíce
Entry preview:
Gif wé þá dagas fulfremedlíce for Gode lifgeaþ ( if we live those days entirely for God ), þonne hæbbe wé úre daga þone teóþan dǽl for Gode gedón, Bl. H. 35, 25. Getogen on Hebréiscum gereorde fulfremedlíce, Hml. Th. i. 436, 14: Bl. H. 217, 4.
grétan
Entry preview:
On sceortne -as geendiaþ grécisce naman ac we ne grétaþ nú ða Greek nouns end in short -as, but we shall not treat them now, Ælfc. Gr. 9, 24; Som. 10, 57. Se dǽl se ðæt flód ne grétte the part that the water did not touch, 1, 3; Bos. 27, 29.
witod
appointed ⬩ ordained ⬩ assured ⬩ certain ⬩ certain ⬩ certainly ⬩ assuredly
Entry preview:
Wé ús nytan witod líf óð ǽfen we are not sure of life until the evening, Wulfst. 241, 16: 240, 18: 151, 17. Nú hæbbe ic ðíne hyldo mé witode geworhte, Cd. Th. 45, 15; Gen. 727. Weotude, Andr. Kmbl. 2149; An. 1076.