Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

spellian

(v.)
Entry preview:

Add Þá ðá hí him betweónon spellodon and wel fela worda sprǽcon cum vicissim aliqua confabularentur, Gr. D. 75, 21. Þá gebróðra þá ongǽn hine sylfne ánmódlíce wǽron spelliende contra se unanimiter conspirantes, 106, 1.[v. N. E. D. spell; vb. 1..]

Syria

Entry preview:

Férde Achab tógeánes Syrian cynincge, Hml. S. 18, 215: 217. Án ealdormann of Syrian lande, 311. Nicanor genam óðre fyrde of Sirian, 25, 620. (?)

ofer-hebban

(v.)
Entry preview:

Ic wát ðæt ic his sceal fela oferhebban ego cogor fateri me praeterire plurima, Ors. 1, 8; Swt. 42, 1. Hit þencþ fela gódra weorca tó wyrcanne, gif hé worldáre hæbbe, and wile hit oferhebban, siððan hé hié hæfþ, Past. 9; Swt. 55, 16.

weorc-dæg

(n.)
Grammar
weorc-dæg, es; m.
Entry preview:

A work-day, any day, not a ' freólstíd, ' of the week but Sunday Weorcdæg feria, Wrt. Voc. ii. 148, 4. Sealmas tó weorcdæge (ad feriam) gebyrigende, Anglia xiii. 402, 532. Ðam syxtan weorcdæge sexta feria, 404, 563. Worcdæge, 389, 348.

Samaritanisc

(adj.)
Grammar
Samaritanisc, adj.
Entry preview:

Samaritan, of Samaria Ðá férde sum Samaritanisc man wið hine, Lk. Skt. 10, 33. Ðes wæs Samaritanisc, 17, 16: Jn. Skt. 8, 48. Ðá cwæþ ðæt Samaritanisce wíf. . . . 'Ic eom Samaritanisc wíf; ne brúcaþ Judéas and Samaritanisce metes ætgædere,' Jn.

beddian

(v.)
Entry preview:

He lette hine baðien and beddien feire, Laym. 6658. Add

á-wacan

(v.)

to springarise

Entry preview:

fela þeóda áwócon of his iii. bearnum?, Sal. K. 182, 24, 26. Add

eten-lǽs

(n.)
Grammar
eten-lǽs, (w)e; f.
Entry preview:

Ofer wudu ofer feld ofer ecen lǽse (etenlǽse ?), C. D. v. 262, 18

Linked entry: lǽs

ge-þweran

Entry preview:

Fela henne ǽgru gesleá on án fæt, geþwere þonne and þicge, and gemenge ǽr wið flétan, Lch. ii. 264, 25. Geþworen (printed -þroren) flýte lectidiclatum, Wrt. Voc. ii. 50, 72: lactudiclum, 52, 6.

on-wunung

Entry preview:

Add Ofsett eorðlice onwunung (the earthly tabernacle) andgyt fela þencendne deprimit terrena inhabitatio sensum multa cogitantem, Scint. 138, 16. dwelling in a place, indwelling, sojourn Seó heorte bið geglenced þurh Godes neósunge, and mid his onwununge

sárian

(v.; adj.)
Grammar
sárian, p. ode.
Entry preview:

to feel pain for, feel sorry for Heó is má tó sárianne magis dolendum, Bd. 1, 27; S. 496, 40. to be sore (v. sár; adj. ), of physical pain Hé (the disease) wundaþ and sió wund sáraþ the wound gets painful, Past. 11; Swt. 71, 20.

innor

Entry preview:

Férde hé forð ... in þá inran land ...; þá gít hé wilnode ꝥ hé innor férde, Hml. S. 30, 310. Hine seó ýð gegráp and hine fram lande innor áteáh quem unda rapuit et eum a terra introrsus traxit, Gr.

Eádweard

(n.)
Grammar
Eádweard, -ward, es; m. [eád happy, weard ward, guardian] .

Edward the Elder, the eldest son of Alfred the Great. Edward was king of Wessex for twenty-four years, from A. D. 901-925Edward the Martyr, son of Edgar. Edward was king of Wessex, Mercia, and Northumbria, for three years, from A. D. 975-978 Edward the Confessor, son of Æthelred. Edward was king of England for twenty-four years, from A. D. 1042-1066

Entry preview:

Eáduuard] cyning [MS. king], and Harold eorl féng to ðam ríce here king Edward died, and earl Harold succeeded to the kingdom, Chr. 1066; Erl. 198, 1

æt-feohtan

(v.)
Grammar
æt-feohtan, p. -feaht, pl. -fuhton.

to fight againstcontendoppugnareto feel earnestlygropecontenderetentare circum

Entry preview:

to fight against, contend; oppugnare Ætfeohtan mid frumgarum to fight against the patriarchs, Cd. 97; Th. 127, 25; Gen. 2116. to feel earnestly, grope; contendere, tentare circum Folmum ætfeohtan with his hands to contend or grope.

mǽg-rǽs

(n.)
Grammar
mǽg-rǽs, es; m.

An attack by men upon their kinsmen

Entry preview:

An attack by men upon their kinsmen Wearþ ðes þeódscype swýðe forsyngod þurh morðdǽda and þurh mándǽda . . þurh mǽgrǽsas and þurh manslihtas this nation is sunk in sin through deeds fell and foul . . through attacks of kinsmen upon kinsmen and through

þíht

(adj.)
Grammar
þíht, adj.
Entry preview:

This word seems to be the second part in each of the two compounds found in the following charm Gehwér férde ic me ðone mǽran magaþíhtan mid ðysse mǽran meteþíhtan ðonne ic mé wille habban and hám gán, Lchdm. iii. 68, 17

út-here

(n.)
Grammar
út-here, gen. -her(i)ges; m.
Entry preview:

A foreign army Se here férde swá hé sylf wolde, and seó fyrding dyde ðære landleóde ǽlcne hearm, ðet him náðor ne dohte ne innhere ne úthere,Chr. 1006; Erl. 140, 13. Ða scipu sceoldan ðisne eard healdan wið ǽlcne úthere, 1009; Erl. 141. 25

wésten

(adj.)
Grammar
wésten, adj. Desert
Entry preview:

férde him ðanon tó ánum wéstenum earde, Homl. Ass. 66, 24: 71, 166

winter-feorm

(n.)
Grammar
winter-feorm, e; f.
Entry preview:

Eallum ǽhtemannum gebyreþ midwintres feorm and Eástorfeorm, 9; Th. i. 436, 33

winter-lǽcan

(v.)
Grammar
winter-lǽcan, p. lǽhte
Entry preview:

Ðá hit winterlǽhte, ða férde seó fyrd hám, Chr. 1006; Th. i. 256, 15