á-drýgan
Entry preview:
Hé ðone Reádan Sǽ ádrígde, Ors. 1, 7; S. 38, 29. Heortes horn hafað mægen ǽlcne wǽtan tó ádrígenne, Lch. i. 334, 3. to dry up moisture on material, wipe off Ádréið abstergit, Kent. Gl. 764.
Linked entry: á-drígan
cræftig
Ingenious, skilful, CRAFTY, cunning, virtuous, powerful ⬩ ingeniosus, peritus, astutus, probus, potens
Entry preview:
Yldo beóþ on eórþan ǽghwæs cræftig age is powerful over everything on earth Salm. Kmbl. 584; Sal. 291; Beo. Th. 3929; B. 1962; Chr. 1066; Th. 334, 1; Edw. 5. Weras wísfæste, wordes cræftige wise men, powerful of speech Elen.
drohtnian
To converse, dwell or keep company with, pass life, live ⬩ versāri, conversāri, dēgĕre, vitam ăgĕre
Entry preview:
Salm. Kmbl. 894; Sal. 446: Exon. 57 a; Th. 203, 22; Ph. 88. We drohtniaþ degĭmus, Hymn. Surt. 113, 17. Ða ungeleáffullan, ðe búton Godes gelaðunge dwollíce drohtniaþ the unbelieving, who live in error without the church of God, Homl. Th. ii. 60, 14.
FLÓWAN
To FLOW ⬩ issue ⬩ fluĕre ⬩ fluctuāre ⬩ inundāre
Entry preview:
Flówan mót ýþ ofer eall lond the wave may flow over all the land, Salm. Kmbl. 644; Sal. 321: Ps. Th. 77, 21: 104, 36: Menol. Fox 555; Gn. C. 47. Com flówende flód the flood came flowing, Byrht. Th. 133, 44; By. 65. Ic flówe fluo, Ælfc.
Linked entry: geond-flówan
ge-býsgian
To occupy ⬩ busy ⬩ afflict ⬩ trouble ⬩ vex ⬩ oppress ⬩ overcome ⬩ agitate ⬩ weaken ⬩ destroy ⬩ occupare ⬩ affligere ⬩ turbare ⬩ vexare ⬩ opprimere ⬩ corripere ⬩ conficere
Entry preview:
Sceaða biþ gebýsigod, swíðe gestilled the fiend shall be destroyed, made very still, Salm. Kmbl. 234; Sal. 116
Linked entries: ge-biesgian ge-bisgian ge-býsigan
smeálíce
searchingly, carefully, narrowly, closely ⬩ deeply, acutely, with penetration ⬩ clearly, accurately, exactly ⬩ closely
Entry preview:
., Salm. Kmbl. 171; Sal. 85. closely Án cliwen suíðe nearwe and suíðe smeálíce gefealden, Past. 35; Swt. 241, 24
sundor
Entry preview:
Heó wile gesécan sundor ǽghwylcne feorhberendra, 420, 18; Rä. 40, 5: Salm. Kmbl. 130; Sal. 64. in a manner different from others Ilco ðoht óðer suindir áurát eundem sensum alius aliter expressit, Mt.
wild-deór
Entry preview:
Ne mæg hit wæter ne wildeór beswícan, Salm. Kmbl. 571; Sal. 285. Wildiór leena Kent. Gl. 989. Wildeór bestiae Bd. 3, 23 ; S. 554, 24: Coll. Monast. Th. 22, 23. Swá hwæt swá wilddeór ábiton, Gen. 31, 39: 37, 20. Wildeór, Blickl.
Linked entry: wildedeór
CEOLE
The throat, JOWL ⬩ guttur, fauces
Entry preview:
Wið sweorcóðe, riges seofoþa seóþ on geswéttum wætere, swille ða ceolan mid ðý gif se sweora sár síe for quinsy, seethe the siftings of rye in sweetened water, swill the throat with it if the neck be sore, 1, 4; Lchdm. ii. 48, 21.
Linked entry: ceoler
Cynríc
Cynric, the second king of the West Saxons, son of Cerdic, q. v ⬩ Cynrīcus
Entry preview:
Cerdices óra ] and on the same day they fought against the Welsh, Chr. 495; Th. 24, 26-33. Hér Cerdic forþférde, and Cynríc his sunu rícsode forþ xxvi wintra in this year [A.
dóm-bóc
DOOM-BOOK, a book of decrees or laws ⬩ lĭber judĭciālis
Entry preview:
DOOM-BOOK, a book of decrees or laws; lĭber judĭciālis Béte be ðam ðe seó dóm-bóc secge let him pay a fine according as the doom-book may say, L. Ath. i. 5; Th. i. 202, 7: L. Edg. i. 3; Th. i. 262, 23: i. 5; Th. i. 264, 20.
Linked entry: bóc-tǽcing
ge-bróðor
brethren ⬩ fratres conjuncti
Entry preview:
Ic seah vi gebróðor I saw six brethren, Exon. 104 a; Th. 394, 12; Rä. 14, 2: 98 a; Th. 366, 12; Reb. 11. Ða gebróðer begen ætsamne the brothers both together, Chr. 937; Th. 206, 17, col. 1; Æðelst. 57.
Linked entry: BRÓÐOR
ge-cwéme
Pleasant ⬩ pleasing ⬩ grateful ⬩ acceptable ⬩ fit ⬩ jŏcundus ⬩ grātus ⬩ plăcĭtus ⬩ complăcĭtus ⬩ acceptus
Entry preview:
Ðǽr is bráde land in heofonríce Criste gecwémra there is a spacious land in heaven's kingdom of the grateful to Christ, Cd. 218; Th. 278, 5; Sat, 217. Gecwémre complăcĭtior, Ps. Spl. 76, 7. Swá him gecwémastwæs as was most pleasing to him, H.
ge-félan
To feel ⬩ perceive ⬩ sentīre
Entry preview:
He ðæs wítes worn gefélde he felt the force of the torment, Cd. 214; Th. 269, 23; Sat. 77
ge-hrínan
To touch ⬩ take hold of ⬩ seize ⬩ affect ⬩ tangĕre ⬩ contingĕre ⬩ răpĕre ⬩ affectāre
Entry preview:
Me sár gehrán pain hath touched me, Exon. 47 b; Th 163, 28; Gú. 1000. Heó sóna wæs gehrinen and genumen of middanearde rapta confestim de mundo, Bd. 4, 19; S. 589, 5 : 4, 8; S. 575, 30. Hia gehrínadon ł gehrínad hæfde tetigerunt, Mt. Kmbl.
Linked entries: ge-hrán ge-rínan ge-hrínian
inwit-full
Deceitful ⬩ guileful ⬩ malicious ⬩ evil
Entry preview:
Ðá geseah sigora waldend hwæt wæs monna mánes and ðæt hí wǽron inwitfulle then saw the Lord of victories what the wickedness of men was, and that they were full of deceit, Cd. 64; Th. 77, 10; Gen. 1273.
íren
Iron ⬩ a sword ⬩ blade
Entry preview:
Ðeáh hé wǽre mid írne ymbfangen, 224; Th. 297, 15; Sat. 513. Héht his sweord niman, leóflíc íren, Beo. Th. 3622; B. 1809. His sweord, írena cyst, 1350; B. 673 : 1609; B. 802. Bite írena, 4511; B. 2259. Íren ecgheard, Andr. Kmbl. 2363; An. 1183
þun-wang
A temple
Entry preview:
Þunwonga sár dolor timporum, ii. 143, 34: Lchdm. i. 156, 22. Þunwongena timporum, Wrt. Voc. ii. 87, 61. Þunwangena, Anglia xiii. 37, 291. Þunwængum (-wengum, Spl. C.) timporibus, Ps. Lamb. 131, 5. Ðunwoengum, Rtl. 181, 13. Þunwange malas, Wrt.
Linked entry: wang
wærc
Entry preview:
Wark (in Northern dialects), ache, pain Mé sár gehrán, wærc in gewód, Exon. Th. 163, 29; Gú. 1001. Seó reádnes and bryne ðæs swyles and wærces rubor tumoris ardorque, Bd. 4, 19; S. 589, 31. Wið magan wærce . . .
Linked entries: breóst-wærc wræc
ǽg-hwá
Entry preview:
Ǽghwǽm, B. 1384: Sat. 363: Met. 8, 38. Fira ǽghwám, Ps. Th. 134, 3. Ic eom gehéned on ǽghwám humiliatus sum usquequaque, Past. 465, 29. Hét ic ǽghwæt swá dón swá hé ús bebeád, Nar. 27, 14. Ǽghwæt gefremman ðæs ðe hié woldan, Bl. H. 137, 1.