Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-teón

(v.)
Entry preview:

Add: to draw together Gewyrce and tó getió con-trahat, Wrt. Voc. ii. 21, 43. with idea of horizontal movement, to draw along, pull, drag: — Óðri ðegnas on scip cuómon and drógon ł getugun ðára fisca segni, Jn. L. 21, 8. Ic wæs getogen þurh þisse ceastre

ge-teón

(v.)
Grammar
ge-teón, p. ge-teóde.
Entry preview:

Add: to do, effect, cause Heora feorh generede Metodes weard . . . hálige him þǽr help geteóde, Dan. 236. Hé wolde guman findan þone þe him on sweofote sáre geteóde, B. 2295. to determine a course of action Hé ꝥ on his móde gehogod and geteód hæfde,

ge-ter

(n.)
Entry preview:

a tearing. Substitute: what is torn: — Eálá, ðú wulfes geslit and fugles geter, Nap. 28, 29. a tearing apart Geter dilaceratio (crudelis membrorum), An. Ox. 3946. dissension, discord Dissentio, discordia vel geter, Wrt. Voc. ii. 141, 4. Híw-cúðlic

gebyrd-tíd

Entry preview:

Add: the time of a person's birth Ymbe nigon hund wintra and nigon and seoxtig ðæs ðe Drihtnes gebyrdtíde wæs. C.D. iii. 50, 9. Fram gebyrdtíde (-a, An. Ox. 2842) iugeðe ab ipsa cunabulorum temeritudine, Hpt. Gl. 473, 7. Of úres Drihtnes gebyrdtíde tó

gebed-tíd

(n.)
Grammar
gebed-tíd, e; f.
Entry preview:

An hour appointed for prayer Hé æt nǽnigre gebedtíde wolde on ðǽre cyrican wunian ðæt hé mid þǽm óþrum his gebed gefylde, Shrn. 65, 15. Æt gehwelcre gebedtíde Godes englas cóman and lǽddan hí on ðá lyft, 107, 25

ge-þýn

Similar entry: ge-þeówan

ge-ting

Grammar
ge-ting, v. ge-þyncg, ge-þyncgo.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

gewin-tíd

(n.)
Grammar
gewin-tíd, e; f.
Entry preview:

A time of distress, troublous time, v. gewin; 4 Oþ þás gewintíde Langbeardna ad haec Longobardorum tempora, Gr. D. 210, 15

hǽlu-tíd

(n.)
Grammar
hǽlu-tíd, e; f.
Entry preview:

A time of well-being, a happy time Eádward cirig . . . hǽlotíd weóld Walum and Scottum and Bryttum, Chr. 1065 ; P. 193, 31

hláfmæsse-tíd

(n.)
Grammar
hláfmæsse-tíd, e; f.
Entry preview:

Lammas-tide Hú sié áttres ful sió lyft on hláfmæssetíd, Lch. ii. 14, 30

Linked entry: hláf-mæsse

heáh-tíd

Entry preview:

Heó seldan on hátum baþe baþede búton þám heáhtídum tó Eástron and æt Pentæcosten and þý twelftan dæge ofer Geohhel (praeter sollemniis maioribus, uerbi gratia paschae, pentecostes, epifaniae), Bd. 4, 19; Sch. 443, 6: Hml. S. 20, 45. Add:

lang-toh

(adj.)
Grammar
lang-toh, lang-tog (?), lang-togen (?); adj.
Entry preview:

Long-drawn, extensive Þæt lengtogran leahtras seócnyss lengre bærnð ut prolixiora uitia egrotatio prolixior exurat Scint. 161, 18. For double comparative cf. lang-fǽre

Linked entry: leng-togran

mǽl-tíd

(n.)
Grammar
mǽl-tíd, e; f.
Entry preview:

Meal-time Hé sceal hyne gebiddan on ásettum tídum, and ǽr mǽltídum (-tíman, v. l. Nap. 84) metes ne ábítan, O. E. Hml. i. 303, 7

neah-tíd

(n.)
Grammar
neah-tíd, neáh-þeód.
Entry preview:

Transpose these

nón-tíd

Entry preview:

Synd þá ðe wénað ꝥ hý fæstende synd rihtlíce, gif hý etað sóna swá hý ꝥ belltácen (v. nón-belle) gehýrað þǽre nigoðan tíde, ꝥ is seó nóntíd, Hml. A. 140, 65. Ǽr nóntíde ábyrigan ne ǽtes ne wǽtes, Wlfst. 102, 25. Fram nóntíde þæs Sæternesdæges oþ þæs Mónandæges

of-þe

(con.)
Grammar
of-þe, conj.
Entry preview:

Or Ofþe gemyndlǽs vel freneticus

on-teón

(v.)
Entry preview:

to withdraw, pull away, extract Ðonne þû wîn habban wille, þonne dô þû mid þînum twâm fingrum swilce þû tæppan of tunnan onteón wille, Tech. ii. 120, 10. to pull apart, untie Gewunedon þá þwangas . . . of mycclum dæ̂le ontogone (un-, v. l.) magna ex

rihtfæsten-tíd

(n.)
Grammar
rihtfæsten-tíd, e; f.
Entry preview:

A regularly appointed time of fasting Yfel bið ꝥ man rihtfæstentíde ǽr mǽle ete, Ll. Th. i. 402, 24. Wé lǽrað ꝥ ǽlc wer forgá his wíf freólstídum and rihtfæstentídum, ii. 250, 2

riht-tíd

Entry preview:

Þý lǽs ꝥ bearn of bearneácnum wífe sié ǽr rihttíde, Lch. ii. 330, 10. Ic ondette gífernesse metes and drinces ǽr tídum and in tíde, ge eác ofer rihttíde, Angl. xi. 98, 24. Add

samod-tang

(adj.)
Grammar
samod-tang, adj.
Entry preview:

Continuous Ꝥ man on þyssum þrytigum dagum samodtangum ǽlce dæge geoffrige for hine diebus triginta continuis offerre pro eo sacrificium stude, Gr. D. 345, 28

Linked entries: samod-gang -tang