Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

imb-stocc

(n.)
Grammar
imb-stocc, es; m.
Entry preview:

A stump with a swarm of bees in it On ðæne ymbstocc; of ðám ymbstocce, C.D. v. 234, 26

Linked entries: ymb-stocc stocc imbe

lǽwe

(n.)
Grammar
lǽwe, (?), es; m.
Entry preview:

A betrayer Him wǽre betere ꝥ hé geboren nǽre þonne hé his lǽwe (lǽwa, v. l.) wǽre. Nǽron þa Iúdéiscan ne se dyrna lǽwe (lǽwa, v. l. ) þurh God geneádode, Hml. S. 27, 163-166. Cf. (?) ge-fére, ge-síþ for declension

hypebán-ece

(n.)
Grammar
hypebán-ece, es; m.
Entry preview:

Sciatica Wiþ hypebánece, Lch. i. 170, 8. Cf. hype-wærc. þeóh-ece

hyse-rinc

(n.)
Grammar
hyse-rinc, es; m.
Entry preview:

A young man Adam wæs swíðe weorðlic hise-rinc þá hine God ǽrest gehíwad hæfde tó mænniscum gesceape on þrý-tiges wintres ylde, Angl. xi. 2, 25. Wæs sum hysering ( adolescens ) in þám mynstre . . . Þysum cnihte seócendum, Gr. D. 338, 22

í

(n.)
Grammar
í, es; m.
Entry preview:

A letter i Án getitelad I getacnað án þúsend, and twégen ías getitelode, i, getácnað twá þúsend, and swá forð tó ǽlcum getele, Ælfc. Gr. Z. 282, 10-12

ídel

(n.)
Grammar
ídel, es. ; n.
Entry preview:

Add: that which is useless, vain, or frivolous Swá hwylc ídel swá him tó geþance yrnð and him gecoren bið, þæt hié taliað hálig, R. Ben. 9, 18. Ðá ðe willað tó fela ídles and unnyttes gespræcan verbosi. Past. 271, 7. Ídle casso, Wrt. Voc. ii. 103, 37

in-wyrm

(n.)
Grammar
in-wyrm, es, m.
Entry preview:

An internal worm, worm in the intestines Wiþ inwyrmas (cf. Gif men innan wyrmas eglen, 82, 22), Lch. i. 4, 25

Linked entry: wyrm

íren

(n.)
Grammar
íren, es; n.
Entry preview:

Add: iron Ylda oferstígeð stýle, heó ábíteð íren mid óme, Sal. 300. an instrument, tool, appliance, &amp;c., made of iron Swá ǽscǽre beó hé ꝥ íren ne cume on hǽre ne on nægle, Ll. Th. ii. 280, 21. <b>II a.</b> a sword :-- Gúðbill geswác

ísen-græf

(n.)
Grammar
ísen-græf, es; m.
Entry preview:

An ironstone quarry On tsengrafas ; oi isen-grafan, C. D. v. 234, 30. Cf. Isern-ðre

lǽce-íren

(n.)
Grammar
lǽce-íren, es; n.
Entry preview:

A lancet Hé ásette his lǽceíren ( medicinale ferramentum, id est phlebotomum ) on míne tungan, Gr. D. 32, 25

hwít

(n.)
Grammar
hwít, es; n.
Entry preview:

whiteness Hwít ásolað nitor squalescit Angl. i. 285, § 2 : ii. 374, 3. something white, the white of an egg. Cf. hwít; ¶ Mid ǽges þý hwíte. Lch. ii. 82, 9. Dó ǽges hwít tó, 342, 18. Nim ǽgra hwít, iii. 134, 10. certain kinds of food, cheese, eggs, butter

hyld

(n.)
Grammar
hyld, held, es; m.
Entry preview:

Dele, and see <b>hild, es;</b> m. and <b>hyldu;</b> f

hweól-weg

(n.)
Grammar
hweól-weg, es; m.
Entry preview:

A cart-road On hweogelweg, C. D. iii. 386, 4

hwíl-fæc

(n.)
Grammar
hwíl-fæc, es; n.
Entry preview:

For 'Lye' substitute Hwílfæc interuallum An. Ox. 1178. Cf. hwíl-stycce, hwíl-þrág, hwíl-tídum

hwirfe-pól

(n.)
Grammar
hwirfe-pól, es; m.
Entry preview:

A whirl-pool Hwyrfepólum charybdibus Wrt. Voc. ii. 24, 56

Linked entry: hwyrfe-pól

in-gyte

(n.)
Grammar
in-gyte, es; m.
Entry preview:

Infusion Þurh ingyte háliges gástes per infusionem sancti spiritus, Angl. xiii. 395, 424

in-laþigend

(n.)
Grammar
in-laþigend, es ; m.
Entry preview:

One who invites Ꝥ inlaþigendum þínum þú gearwige mettas ut inuitaiori tuo prebeas cibos, Sciut. 170, 12

Linked entry: laþigend

-líce

(adv.; suffix)
Grammar
-líce, es; n.

lang-gestreón

(n.)
Grammar
lang-gestreón, es; n.
Entry preview:

Treasure that had existed long, ancient treasure Wénde hé þæt hé lytel fæc longgestreóna brúcan móste, B. 2240

lár-fæsten

(n.)
Grammar
lár-fæsten, es; n.
Entry preview:

A fast imposed as discipline Ǽfæstenu . . . and mínra dǽda gewitena lárfæstenu ic oft ágǽlde, Angl. xi. 99, 63