Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

folc-slite

(n.)
Grammar
folc-slite, es; m.

A folk-stiseditionsēdĭtio

Entry preview:

A folk-sti, sedition; sēdĭtio Folcslite vel ǽswícung, sacu, ceást sēdĭtio, Ælfc. Gl. 15; Som. 58, 38; Wrt. Voc. 21, 30

Linked entry: slite

þwǽre

(adj.)
Grammar
þwǽre, adj.

Gentleagreeable

Entry preview:

Gentle, agreeable Scs Arculfus sǽde ðæt ðǽr hangade úþmǽte leóhtfæt and ðwǽre ( a lamp giving an agreeable light? ), Shrn. 81, 17

FǼHÞ

(n.)
Grammar
FǼHÞ, fǽgþ, e; f: fǽhþe, an; f: fǽhþo, fǽhþu; indecl. f.

Feud, vengeance, enmity, hostility, deadly feud, that enmity which the relations of the deceased waged against the kindred of the murderer capĭtālis inĭmīcĭtia, vindĭcātio, hostīlĭtas, factio ob hŏmĭnem interemptum

Entry preview:

Fǽhþe ic wille on weras stælan I will place vengeance on men, Cd. 67; Th. 81, 27; Gen. 1351: 227; Th. 305, 2; Sat. 641. Gif hwá ǽnigne man ofsleá, ðæt he wege sylf ða fǽhþe if any one slay any man, that he himself bear the feud, L. Edm.

Linked entries: fǽhþe fǽhþo

FRÓFOR

(n.)
Grammar
FRÓFOR, frófer, frófur; gen. frófre; f: v. <b>II;</b> but frófor and frófer are sometimes m.

comfortsolaceconsolationhelpbenefitprofitrefugesōlāmensōlātiumconsōlātioauxĭliumrefŭgium

Entry preview:

Frófor eft gelamp sárigmódum comfort afterwards came to the sad in mind, Beo. Th. 5875; B. 2941.

eardian

(v.)
Grammar
eardian, eardigan, eardigean, ærdian; part, eardiende, eardigende, eardende; ic eardige, ðú eardast, he eardaþ, pl. eardiaþ, eardigaþ; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed.

To dwell, live, feed habĭtāre To inhabit inhabĭtāre

Entry preview:

Ðǽr his híréd eardaþ where his flock feeds, Cd. 226 ; Th. 302, 2; Sat. 592. Æt helle dúru dracan eardigaþ dragons dwell at the gate of hell, 215; Th. 270, 30; Sat. 98. On earda eorðan dwell on earth, Ps. Spl. 36, 3.

Linked entries: ærdian eordian

mór

(n.)
Grammar
mór, es; m.

a moorwaste and damp landhigh waste grounda mountain

Entry preview:

Ne munt ne mór, Salm. Kmbl. 845; Sal. 422: 681; Sal. 340. In mór héh in montem excelsum, Mt. Kmbl. Lind. 4, 8: 5, 1. Swá unefne is eorþe þicce, syndon ðás móras myclum ásprotene, Ps. Th. 140, 9.

ge-feormian

(v.)
Grammar
ge-feormian, p. ode; pp. od. v. a.

to entertainharbourreceive as a guestfeedcherishsupportsusciperehospitio suscipereepularefoverecurareto feed ondevourvescicomedereto cleansefarmcleanse outmundare

Entry preview:

the dead [mortuos] to [save] their lives, Andr.

bæc

(n.)
Entry preview:

In cærsa bæc; of ðám bæce, iii. 380, 2. ¶ in one passage the word occurs apparently as fem. and masc. in the same line :-- On cnollan gæte in ðá (ðám ?) diópan bæce; of ðám diópan bæce, C. D. iii. 460, 26

diht

(n.)
Grammar
diht, e; f.
Entry preview:

A saying, dictum, oracle Dihta oððe saga presagia, Wrt. Voc. ii. 67, 46. Dihta oraculorum, An. Ox. 7, 81: 8, 96

on-sinscipe

(n.)
Grammar
on-sinscipe, (?), es; m.

Wedlock

Entry preview:

T.) wǽron sǽde gemengde huic nefando conjugio dicuntur admixti, Bd. 1, 27; S. 491, 22

geó

Entry preview:

Ic wæs iú in heofnum hálig ængel, Sat. 81: Seel. 61. Ne aron nú cyningas swylce iú wǽron, Seef. 83: B. 2459. Ðǽr ðá cnihtas iú ǽr eardodon, Hml. Th. i. 62, 25: 318, 14: Bt. 16, 1; F. 48, 35. Wé iú hæfdon ǽrror wlite, Sat. 151.

fela-geong

(adj.)
Grammar
fela-geong, adj.

Very youngvalde jŭvĕnīlis

Entry preview:

Very young; valde jŭvĕnīlis He sægde felageongum he said to the very young [man], Exon. 80 b; Th. 303, 15; Fä. 53

níd-behóflíc

(adj.)
Grammar
níd-behóflíc, adj.

Necessary

Entry preview:

Necessary Hé sǽde ðæt him wǽre his líf nýdbehóflíc quia multum necessaria sibi esset vita ipsius, Bd. 5, 5; S. 618, 3

sealt-bróc

(n.)
Grammar
sealt-bróc, es; m.
Entry preview:

A brook that runs from salt works (?) Ofsaltere*-*wellan eástriht on saltbróc; and swá ondlong saltbróces, Cod. Dip. Kmbl. iii. 206, 32

Linked entry: bróc

be-ufan

(adv.)
Grammar
be-ufan, adv. [be, ufan]

Abovesupra

Entry preview:

Above; supra Swá we hér be-ufan cwǽdon as we here have said above, L. Ath. iv. 4; Th. i. 224, 4

swǽsende

(n.; adj.)
Grammar
swǽsende, es; but occurring almost always in pl. swǽsendu (-a, -o); n.
Entry preview:

Ðá hét ic eallne ðone here ðæt hé tó swǽsendum sǽte and mete þigde cenare militem jussi 23, 8. Swǽsende, swǽsenda þicgan to take food :-- Sæt hé and swǽsende ðeah and dranc (sæt hé on swǽsendum and æt and dranc, MS.

Linked entries: swésende swoese

tó-geagnes

(prep.; adv.)
Grammar
tó-geagnes, -gegues, -geánes, -génes.
Entry preview:

Gemít ðú áwyrgda in ðæt wítescræf, ðé is susl weotod gearo tóógegcies, 308, 15; Sat. 693. Gearwian ús tógénes gréne strǽte, 282, 15; Sat. 287. Tógeánes, Exon. Th. 450, 21; Dóm. 91.

færeld

(n.)
Grammar
færeld, (n. and) m.

goingwalkinga goingcoursejourneya wayroadthe runcarriagevehicle a trainretinuecourseproceeding

Entry preview:

Se líchoma dǽm móde wiernð his unnyttan færelta, Past. 257, 9. referring to the Passover Pascha is on Léden transitus, and on Englisc færeld; for ðan on ðisum dæge férde Godes folc ofer ðá Reádan , Hml. Th. ii. 282, 15

fót-ráp

(n.)
Grammar
fót-ráp, es; m.

A rope of a ship which fastens the sailprōpes

Entry preview:

A rope of a ship which fastens the sail; prōpes Fótráp prōpes, Ælfc. Gl. 84; Som. 73, 87; Wrt. Voc. 48, 25

riht-þeów

(n.)
Grammar
riht-þeów, riht-þeówa
Entry preview:

a lawful slave Sæge ꝥ ic þín rihtþeówa (-þeów, v. l.) sý servum me juris tui esse profitere, Gr. D. 180, 6

Linked entry: þeów