Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scip-líðend

(n.)
Grammar
scip-líðend, es; m.
Entry preview:

One who goes in a ship Hé cwæð tó ðǽm sciplíðendum . . . ða sciplíðende ðæt gehérende mearcedon ðone dæg, Shrn. 85, 30-86, 2. Ealla ða þing ða ðe scyplíðendum ( navigantibus ) nydþearflícu gesewen wǽron, Bd. 5, 9; S. 622, 26. v. next word

stán-geweorc

(n.)
Grammar
stán-geweorc, es; n.
Entry preview:

Working in stone, stone-work Bæd hé ðæt hé him onsende sumne heáhcræftigan stángeweorces architectos sibi mitti petiit, Bd. 5, 21; S. 643, 1. On hire wurðmynte is árǽred mǽre cyrce mid wundorlícum stángeweorce, Homl. Th. i. 440, 18. Cf. stán-weorc

sundor-setl

(n.)
Grammar
sundor-setl, es; n.
Entry preview:

A residence apart, a hermitage:?-Hé ongan wilnian wéstenes and sundersetle[s?]. . . Hé leornode be ðám ancerum ðe on wéstene and on sundorsettlum heora líf leofodon, Guthl. 2; Gdwin. 18, 20-24. Hé his fultum tó ðam sundorsetle sóhte, 3; Gdwin. 24, 2

west-healf

(n.)
Grammar
west-healf, e; f.
Entry preview:

The western side On westhealfe ab occasu, Ors. 1, 1; Swt. 12, 13: ad occidentem, Num. 3, 23. On westhealfe ðære cyrican ad occidentalem ecclesiae partem Bd. 3, 17 ; S. 543, 34 : Ors. 1, 1; Swt. 8, 17: Chr. 1016; Erl. 155, 10

wéþe

(adj.)
Grammar
wéþe, adj.
Entry preview:

Sweet, gentle, mild, pleasant Ðone swég ðæs swétan (wéþan, MSS. O. T.) sanges sonum cantilenae dulcis Bd. 5, 12; S. 630, 23. Ðone scýnan wlite, wéðne mid willum, Exon. Th. 57, 9 ; Cri. 916. Wegas wéþe pleasant paths 102, 15; Cri. 1673

ymb-ærnan

(v.)
Grammar
ymb-ærnan, p. de
Entry preview:

To go round Ða gelamp ðætte Peahte ðeód com of Scyþþia lande and ymbærndon éall Breotone gemǽro, ðæt hí cómon on Scotland upp contigit gentem Pictorum de Scythia, circumagente flatu ventorum, extra fines omnes Brittaniae Hiberniam pervenisse, Bd. 1,

Linked entries: ymb-irnan ærnan

ymb-bígness

(n.)
Grammar
ymb-bígness, e; f.
Entry preview:

A bending round, a bend of a river Ðæt mynster is of ðam mǽstan dǽle mid ymbbígnesse (ymbbegange [ymbegang?], v. l.: ymbebégnesse, M. 424, 10) Tweode streámes betýned monasterium Tuidi fluminis circumflexu maxima ex parte claudilur, Bd. 5, 12; S. 627

Linked entry: ymb-begang

æt-limpan

(v.)
Grammar
æt-limpan, p. -lamp, pl. -lumpon
Entry preview:

To fall away, 4e lost Hí ðára sáwla bemǽndon þe tó heofona ríce faran sceoldon, ꝥ hí Gode swá earm-líce ætlumpon, Hml. S. 30, 67. Mycel is mé unbliss mínra dýrlinga miss, ꝥ hí ús swá fǽrlíce mid ealle sýn ætlumpene, 272

beddian

(v.)
Entry preview:

Þá woldon ðá préóstas him wurðlíce beddian, and bǽron micel streáw tó his beddinga, Hml. S. 31, 848. Dó hyne on wearme húse, and bedde hys bed myd mórsecge, Lch. iii. 140, 25. He lette hine baðien and beddien feire, Laym. 6658. Add

á-woffian

(v.)

to be or become madto become insolent

Entry preview:

Add: to be or become mad Amens byð áwoffod, Angl. viii. 331, 41. Áwoffod freneticus, An. Ox. 4668. Gif hwylc gedwola oððe áwoffod man, Hml. S. 1, 20. to become insolent Áwolfige ł woffie insolescat, superbiat, Hpt. Gl. 461, 56:An. Ox. 2350

Linked entries: woffian á-wolfian

be-hyldan

Entry preview:

Hí behyldon ǽnne oxan and besywodon Crisan-tum mid þǽre hýde tó his nacodum líce, Hml. S. 35, 158. Behyldan, befleán deglobere, i. decoriare, An. Ox. 3280: Wrt. Voc. ii. 82, 13. Ódre wǽron cuce behylde, Hml. Th. i. 542, 29. Add

cild-geogoþ

(n.)
Grammar
cild-geogoþ, e; f.
Entry preview:

Infancy, childhood Þá feówer tíman, lengten, . . . , and eác þá gelícnyssa, ꝥ ys cildhád, . . . lengtentíma and cildiugoð geþwǽrlǽcað, Angl. viii. 299, 26. Swá hé ǽr behét on his cildgeogoðe, Lch. iii. 438, 10. Sprǽcon hí embe heora cildgeogoðe, Hml

Linked entries: cild-hád cild-ildu

Entry preview:

Cuu vacca, Wrt. Voc. ii. 123, 16. Ealdre cú meolc, Ll. Th. i. 438, 18. Æt ánes heówe[s] cý, Lch. iii. 24, 13. Hé ðá cealfas tó cúum lǽdde, Shrn. 61, 19. Betwih cýe inter vaccas, Ps. Srt, 67, 31. Add

ed-wilm

(n.)
Entry preview:

a fiery whirlpool Þonne se fǽcna ( the devil) in þám fæstenne (hell ) gebróht hafað æt þám edwylme (cf. Milton's ' floods and whirlwinds of tempestuous fire') þá þe him on cleofiaþ, Wal. 73. Cf. preceding word

Linked entry: éd-wylm

eorþ-hús

Entry preview:

Se cásere hét hine gelǽdan intó ánum eorðhúse, and hét áne strange leó lǽtan in tó him, Hml. S. 30, 415. [He hehte hine makian an eorðhus . . . wes Astrild i þissen eorðhuse þat na mon heo þer nuste, Laym. 2360, 2381.] Add

gang-tún

Entry preview:

Add: A draught-house Hí worhton ánne gangtún þǽr ðǽr se god Baal ǽr wæs gewurðod ( they brake down the house of Baal, and made it a draught-house ; fecerunt pro æde Baal latrinas, 2 Kings 10, 27), Hml. S. 18, 379

ge-racenteágian

(v.)
Grammar
ge-racenteágian, ge-racentteágian, ge-racodteágian; pp. od
Entry preview:

To chain, put in chains Hé wearð geracenteágod [and] betǽht tó þám gewinne (cf. hé wearð gelæht tó þám gecampe, and on racenteágum gelǽd, Hml. Th. ii. 500, 8), Hml. S. 31, 35. Geracodteágodum earmum catenatis lacertis, Wrt. Voc. ii. 129, 47

Linked entry: racent-teágian

hunig-swéte

Grammar
hunig-swéte, For Th. An. 45, 4' substitute: Hml. Th. ii. 118, 22,
Entry preview:

and add: lit. Gutta, ꝥ ys hunigswéte dropa, Angl. viii. 299, 48. Huniswéttre mellite (dulcedinis gustum), An. Ox. 336. fig. Huniswé[te] lippan mellea labia, An. Ox. 3183. Orþiende wyrtbráþa swétnyssa líflicra hunigswéte spirans odorum balsama vitalium

holdigean

(v.)
Entry preview:

Substitute: <b>holdian;</b> p. ode. To flay; to em-bowel (?) Man þá hálgan swang and bærnde and swilce ofsticode swín holdode (v. ge-wyrce), Hml. S. 23, 106 : 73. Tó holdigenne, tó befleánne euiscerandum Germ. 393, 109

hræd-mód

(adj.)
Grammar
hræd-mód, adj.
Entry preview:

Hasty, quick-tempered Se heofonlica wísdóm cwæð ꝥ ꝥ yrre hæfð wununge on ðæs dysegan bósme, ꝥ is þonne hé bið tó hrædmód (cf. ne sis velox ad irascendum: quia ira in sinu stulti requiescit, Eccl. 7, 10), Hml. S. 16, 342