Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

feorh-rǽd

(n.)
Grammar
feorh-rǽd, es; m.

Life-benefit, an action tending to the soul's benefitid quod vītæ prodest, actio ad ănĭmæ sălūtem tendens

Entry preview:

Life-benefit, an action tending to the soul's benefit; id quod vītæ prodest, actio ad ănĭmæ sălūtem tendens Ðæt hie feorhrǽd fremedon that they should do what would benefit their souls, Andr. Kmbl. 3306; An. 1656

DEÓP

(adj.)
Grammar
DEÓP, dióp; adj.

DEEP, profound, stern, awful, solemn prŏfundus, grăvis, sōlemnis

Entry preview:

Fíftena stód deóp ofer dúnum flód elna the flood stood fifteen ells deep over the hills, Cd. 69; Th. 84, 15; Gen. 1398. Noe oferláþ ðone deópestan drencflóda Noah sailed over the deepest of drowning floods, 161; Th. 200, 29; Exod. 364.

Linked entries: dýp dype dióp

DÉMA

(n.)
Grammar
DÉMA, an; m. [déman to deem, judge, think] .

a deemer, thinker, judge, an umpire censor, consul, jūdex, arbĭter the judge, who gave a wrong judgment, was subject to a fine of one hundred and twenty shillings; and if a man could not obtain justice, the judge to whom he applied was fined thirty shillings. As the judge represented the king, he was at the king's disposal

Entry preview:

Him egsa becom for déman dread came over them before their judge, Cd. 221; Th. 288, 13; Sat, 380: 175; Th. 220, 15; Dan. 71. Ic ðone déman in dagum mínum wille weorþian I will worship the judge in my days, Exon. 41 b; Th. 139, 8; Gú. 590.

Linked entries: dǽma doema

hrycg-weg

(n.)
Grammar
hrycg-weg, es; m,
Entry preview:

A road running along a ridge or elevated piece of ground On ðone beorh tó ðem ricgwege ðonne eást andlang hricgweges on to the hill to the road that runs along it, and then east along the road, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 427, 33

ge-wyrcan

(v.)
Entry preview:

Be ðám ymene þe wé be hire geworhton, Bd. 4, 19 ; Sch. 439, 15. Þá ǽ þe heora aldoras ǽr geworhton, Ll. Th. i. 26, 6.

folce-getrum

(n.)
Entry preview:

The passage is Him þá Abraham gewát and þá eorlas þrý þe him ǽr treówe sealdon mid heora folce getrume. Perhaps for the last half-line might be read trume mid heora folce

hlosnian

(v.)
Grammar
hlosnian, p. ode
Entry preview:

Th. ii. 138, 5. Eoda ðá tó mæssan and hlosnode georne be ðære líflícan onsægednesse he went then to mass and waited eagerly for the living sacrifice, Homl. Swt. 3, 157.

Linked entry: hlysnan

ge-þaca

(n.)
Grammar
ge-þaca, an; m.
Entry preview:

A thatcher, coverer; tector Sceal ðis sáwel-hús fǽge flǽschoma leomu lámes geþacan wunian wælreste this soul-house, the doomed flesh-covering, the limbs, coverers of the earth [lying upon the earth], must inhabit the mortal resting-place, Exon. 47 b;

Linked entry: þaca

fore-spreca

(n.)
Grammar
fore-spreca, -spræca, an; m. [ = for-speca]

One who speaks for anotheran advocateprolŏcūtoradvŏcātus

Entry preview:

He gebond feónda foresprecan he bound the advocate of fiends [the devil ]. Exon. 18 b; Th. 46, 6; Cri. 733. Cleopedon feónda foresprecan the advocates of the fiends cried out, 3 6 a; Th. 118, 7; Gú. 236

Linked entries: for-spræca for-speca

oþ-wítan

(v.)
Entry preview:

Th. 31, 2. Ðæt ilce Dryhten oðwát Israhéla folce, Past. 267, 14. in a clause Ic þé ná ne oðwíte þæt þú mé ne gehýrst, Ps.

Linked entry: æt-wítan

awóh

(adv.)
Grammar
awóh, adv. [a, wóh crooked]

AWRYunjustlywrongfullybadlytortèobliquèmalè

Entry preview:

Ðæt man ǽr awóh tosomne gedydon which they before unjustly joined together, L. Edm. B. 9 ; Th. i. 256, 11

un-ǽmetta

(n.)
Grammar
un-ǽmetta, -ǽmta, an; m.

Want of leisure for doing, something, occupation, business

Entry preview:

Gif hit sié se ðe ðæt land hæbbe ðæt hé ðis forgýmeleásie búton hit hæres unǽmetta sié, ðonne ... if it happen that he who has the land neglect this arrangement, unless occupation in connection with the Danes be the cause of the neglect, then ..., Chart

Linked entry: ǽmetta

bǽr

a biera litter,

Entry preview:

Hé hreopode þá bǽre . . . Seó bǽr ðe þone deádan ferode, Hml. Th. i. 492, 26. Geneálǽcað ðǽre bǽre, 372, 6. Ofer þá bǽre þe his líc on wæs, Gr. D. 329, 23. a litter, Beer basterna, Wrt. Voc. ii. 101, 43: 10, 64.

for-þylman

(v.)
Grammar
for-þylman, -þylmian; p. de, ode; pp. ed, od

To encompassoverwhelmcover overobscureinvolvĕreobvolvĕreobscūrāre

Entry preview:

To encompass, overwhelm, cover over, obscure; involvĕre, obvolvĕre, obscūrāre He his sylfes ðǽr bán gebringeþ, ða ǽr brondes wylm on beorhstede forþylmde it [the phœnix] brings its own bones there, which the fire's rage had before encompassed on the

Linked entry: þylman

þreá-níd

(n.)
Grammar
þreá-níd, es; n.: e; f.

Force or compulsion that punishes or causes miseryaffliction that comes from punishment

Entry preview:

Þrowigean þreániéd micel fýres wylm to suffer much torturing violence, the fervor of fire, Cd. Th. 229, 7; Dan. 213. Þreánýd þolian, Beo. Th. 573; B. 284: Exon. Th. 187, 1; Az. 28. Þreánéd, 270, 12; Jul. 464.

ríp

Entry preview:

Th. i. 440, 26.

ár-leás

(adj.)
Grammar
ár-leás, def. se ár-leása; adj. [ár, leás].

void of honourhonourlessdisgracefulinfamouswickedimpiousinhonestusimpiusinfamispitilessmercilesscruelcrudelis

Entry preview:

Hleór geþolade árleásra spátl my face endured the spittle of the impious, Exon. 29 a ; Th. 88, 7 ; Cri. 1436 : Elen. Kmbl. 1668; El. 836. Ða árleásan the impious men, Andr. Kmbl. 1117; An. 559.

DEÁD

(adj.)
Grammar
DEÁD, def. se deáda; seó, ðæt deáde; adj.

DEAD mortuus

Entry preview:

Land dryrmyde deádra hrǽwum the land mourned over the corpses of the dead, Cd. 144; Th. 180, 6; Exod. 41: Elen. Kmbl. 1299; El. 651: 1887; El. 945. Be deádum for the dead, Exon. 82 b; Th. 311, 27; Seef. 98.

Linked entry: déd

ge-lǽran

(v.)
Grammar
ge-lǽran, ic -lǽre, ðú -lǽrest, -lǽrst, he -lǽreþ, -lǽrþ, pl. -lǽraþ; p. -lǽrde; pp. -lǽred, -lǽrd

To teacheducateinstructadvisepersuadeinducedŏcēreerŭdīrepersuādēre

Entry preview:

Ðú us gelǽrdest ðæt we Hélende héran ne sceoldon thou persuadest us that we should not obey the Saviour, 214; Th. 268, 10; Sat. 53. Me gelǽr dŏce me, Ps. Th. 118, 68. Gelǽred doctus, Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 41 : 39; Som. 42, 47, 56.

Linked entry: ge-lǽred

gleó-beám

Grammar
gleó-beám, glig-beám, es; m.

A glee-beamharpmusicum lignumharpa

Entry preview:

A glee-beam, harp; musicum lignum, harpa Nis hearpan wyn, gomen gleóbeámes there is no joy of harp, the mirth of the glee-beam, Beo. Th. 4518; B. 2263.