Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

west-ende

(adj.)
Entry preview:

ðæs clifes westende, C. D. iii. 419, 6: 449, 14. On ðæs hlincæs wæstændæ, v. 242, 32. Add

ge-gán

(v.)
Grammar
ge-gán, p. -eóde, -ióde; pp. -gán.

to gogo or pass overcome to passhappenirepræterireevenireto occupyovercomeoverrunsubdueoccuparevinceresubigereto observepractiseexerciseeffectaccomplishobservareexercereperficereefficere

Entry preview:

Swá geostran-dæg gegán wǽre sicut dies hesterna quæ præteriit, Ps. Th. 89, 4. Hú ðæt geeóde, ðæt . . . how that came to pass, that . . . Exon. 14 a; Th. 28, 7; Cri. 443.

Linked entry: ge-yde

feorh-bealo

(n.)
Grammar
feorh-bealo, -bealu; gen. -bealowes, -bealuwes; n.

Life-balemortal afflictiondeadly evilvītæ mălumlētāle mălum

Entry preview:

Ic me ðæt feorhbealo feor aswápe I sweep that deadly evil far from me, Exon. 106 b; Th. 405, 20; Rä. 24, 5: Beo, Th. 314; B. 156. Ðǽr wæs hondsció, feorhbealu fǽgum there was [his] glove, deadly evil to the fated, 4160; B. 2077: 5067; B. 2537

hlýpa

(n.)
Grammar
hlýpa, hliépa, an; m.
Entry preview:

That which helps in leaping, in leaping on or mounting a horse, a horse-block Siððan hé wæs ðæm cyninge to ðon geset óþ his lífes ende, ðæt hé sceolde swá oft stúpian swá hé tó his horse wolde, and hé ðonne se cyning hæfde his hrycg him tó hliépan hoc

Linked entry: hliépa

miscian

(v.)
Grammar
miscian, p. ode

To mixto mix in due proportion

Entry preview:

Gehwæðeres sceal mon nyttian and miscian ðæt ðone líchoman hǽle each method (treatment by hot or by cold remedies) shall be used and applied in due proportion, that the body may be cured, L. M. 1, 1; Lchdm. ii. 22, 7

munan

(v.)
Grammar
munan, (a pret. pres. verb); ic, hé man, ðú manst, wé munon; p. munde.

to rememberbe mindful ofto be careful ofto considerthink

Entry preview:

Ðæt hine God ðæs cynedómes weorþne munde, Ps. C. 50, 150; Ps. Grn. ii. 280, 150

Linked entries: a-munan ge-munan

un-earh

(adj.)
Grammar
un-earh, adj.

Undauntedintrepidfearless

Entry preview:

Ðǽr mihton geseón Winceastre leódan rancne here and unearhne, ðæt hí be hyra gate tó saé eodon, and mæte and midmas ofer .L. míla him fram sǽ fættan, Chr. 1006; Erl. 140, 26. Wendon forð wlance þegenas, unearge men, Byrht.Th. 137, 54; By. 206

cwellere

Entry preview:

Ðǽs cwelres hand . . . ðǽm cwelre syllan, 129, 9-12. Cwelres lictoris, Germ. 393, 72. Tó ðám hǽðenan cwellere, Hml. Th. ii. 424, 13. Ne bið þǽr ansýn gesewen bútan þára cwelra þe cwylmað ðá earman non nisi tortorum facies ibi cernitur ulla, Dóm.

twéntig

Entry preview:

Add Ðes friódóm waes bigeten mid ðaem twéntigum hída, C.D. i. 315, 22. add Weaxeð ꝥ flód ðæs sǽs feówer and twéntigum síða, Shrn. 63, 29. Þá diáconas sceoldon þegnian fram fíf and twéntigum wintra and ofer ꝥ Gr. D. 102, 11

hearmian

(v.)
Grammar
hearmian, p. ode

To harm, hurt, injurecalumniarito afflict, grieveto be annoyed

Entry preview:

To harm, hurt, injure Gif preóst óðerne un-warnode lǽte ðæs ðe hé wite ðæt him hearmian wille if a priest leave another unwarned of that which he knows will harm him, L. N. P. L. 33; Th. ii. 294, 26: Lchdm. iii. 202, 33.

æle-midde

(n.)
Grammar
æle-midde, an; f.

The exact middlejust in the middle

Entry preview:

Ðǽre sunnan hǽtu wyrcð fíf dǽlas on middanearde. . . . Án ðǽra dǽla is on ælemiddan, weallende, 260, 20. Wæs óðer treów on ælemiddan paradisum, Hex. 24, 17. Agnes stód on ælemiddan gesund, Hml. S. 7, 223.

Linked entry: midde

ge-lómlǽcnys

Entry preview:

Substitute: A numerous assembly Gesettað dæg symbel on gelómlécnessum constituite diem sollemnem in confrequentationibus, Ps. Rdr. 117, 27. On gelómlǽcnyssum in condensis, Ps. Spl. 117, 26. ; gelómlicnes

tramet

(n.)
Grammar
tramet, es; 'm.
Entry preview:

Lá hwylc tramet ( pagina ) is, oððe hwylc sprǽc ð æs godcundan lareóudómes, áðer oðþe ðære ealdan cýðnesue oþþe ðære níwan, ðæt ne sý seó rihteste bysen úran menniscan lífes, R. Ben. 133, 2. Tramod, R. Ben. Interl. 118, 2.

Wætlinga-ceaster

(n.)
Grammar
Wætlinga-ceaster, e; f.

St. Alban's

Entry preview:

Alban's Wæs hé ðrowigende se eádiga Albanus ðý teóþan dæge Kalendarum Iuliarum neáh ðære ceastre ðe Rómáne héton Verolamium, seó nú fram Angelðeóde Werlameceaster oþþe Wæclingaceaster (uaetlingacæstir, -cester, uetlinguacaester, Lat. versions,Txts. 133

DISC

(n.)
Grammar
DISC, es; m.
Entry preview:

Clǽnsa ǽryst ðæt wiðinnan ys calices and disces munda prius quod intus est calĭcis et paropsĭdis = παρoψίs, ίδos; f. Mt. Bos. 23, 26. Þweah ðæt gewrit of ðam disce wash the writing off the dish, L. M. 1, 62; Lchdm. ii. 136, 9.

þanc-full

(adj.)
Grammar
þanc-full, þanc-full; adj.
Entry preview:

Þancfullust hýrsumnysse wæstm gratissimus obedientie fructus, 371, 84. thankful, grateful Ðæt folc wearð swá fægen his cystignessa and swá þancful, ðæt hig worhton him áne anlícnesse of áre, Ap. Th. 10, 10.

þwástrian

(v.)
Grammar
þwástrian, ( = ? hwástrian, q. v.)

to murmurspeak low

Entry preview:

to murmur, speak low Þis ic spece nú gyt mid swá miccle ege ðæt mé þinceþ ðæt mé sió tunge stomrige nis hit gyt forðun ðæt ic þwástrian durre I dare not yet even speak low, Shrn. 42, 35

Linked entry: hwǽstrian

ge-hagian

(v.)
Grammar
ge-hagian, p. ode; pp. od; v. impers.

To please

Entry preview:

To please Swá hwylc swá ðæt sió ðæt hine to ðan gehagige ðæt he ða óðoro lond begeotan wille whoever it be that is ready to take the other lands, Kmbl. Cod. Dipl. ii. 120, 24

Linked entry: hagian

un-ábeden

(adj.)
Grammar
un-ábeden, adj.

Unbiddenunasked

Entry preview:

Unbidden, unasked God beád mancynne ðæt hí hine biddan sceoldon, and hé wile syllan unábeden ðæt ðæt wé ús ne wéndon þurh úre béne, Homl. Th. ii. 372, 16: L. O. 8; Th. i. 180, 28

Linked entry: á-biddan

wiþ-coren

(adj.)
Grammar
wiþ-coren, adj. (ptcpl.)

Reprobate

Entry preview:

Reprobate Ðá ongeat hé ðæt se wæs Gode wiðcoren, se ðe on ðæt bæþ eode, Shrn. 62, 8. Ðæt yfel wræc cóme ofer ða wiþcorenan ut venire contra improbos malum, Bd. 1, 14; S. 482, 41

Linked entry: wiþer-coren