ǽ-bylgness
Entry preview:
Ðæt heó ðá ǽbylignysse gebéte ðe heó Gode ábylgð iram Dei quam excitaverit placare, Ll. Th. ii. 188, 4. Add
Linked entry: a-bylgnes
ge-wilnigendlic
Entry preview:
Gewilniendlice ofor gold desiderabilia super aurum, Ps. L. 18, 11. concupiscent, libidinous Ús is beboden . . . fortredan ðá gewilnigendlice lustas, Hml. Th. ii. 398, 29. capable of desire Uþwytan sæcgað ꝥ þǽre sáwle gecynd is ðryfeald.
nabban
Entry preview:
Hý tó Gode næfdon náþer ne lufe ne ege, Wlfst. 10, 5. Nabbe (næbbe, v. l. ) gé nánne gemánan wið hine, Past. 357, 5. Add
sápe
Entry preview:
Mængc wiþ þá sápan and wiþ þæs æpples gor, Lch. iii. 36, 31. Add
ge-þafian
Entry preview:
Ðonne God hwæt wyrcþ oþþe geþafaþ. Bt. 39, 10; F. 226, 25. Hé geþafað þá dyrnan geþingo, Ll. Th. i. 240, 16. Búte hit God wille oððe geþafige. Bt. 41, 2 ; F. 244, 19. Wé nellað geþafian ꝥ unriht, Ll. Th. i. 388, 4: ii. 312, 17.
-weard
bismor-líce
Entry preview:
Hí willaþ, binnan Godes húse, bysmorlíce plegian they will play irreverently within God's house, L. Ælf. C. 35; Th. ii. 356, note 2, line 20.
Linked entries: bismer-líce bysmer-líce bysmor-líce
éhtere
A persecutor ⬩ persĕcūtor
Entry preview:
Sanctus Albanus cýðde ðám éhterum Godes geleáfan ðæt he cristen wǽre Saint Alban told the persecutors of God's truth that he was a christian, 1, 7; S. 477, 22. Gebiddaþ for eówre éhteras pray for your persecutors, Mt. Bos. 5, 44: Bd. 1, 7; S. 476, 37
Linked entry: éhtre
ge-fýlan
To foul ⬩ defile ⬩ pollute ⬩ inquinare ⬩ foedare ⬩ contaminare
Entry preview:
To foul, defile, pollute; inquinare, foedare, contaminare Ðæt hí willaþ mid gegaf-sprǽcum Godes hús gefýlan so that they will with idle speeches defile God's house, L. Ælfc. C. 35; Th. ii. 356, note 2, line 22.
Linked entry: a-fýlan
mere-grot
A pebble ⬩ stone of the sea ⬩ a pearl
Entry preview:
Is heofena ríce gelíc ðam mangere ðe sóhte ðæt góde meregrot. Ðá hé funde ðæt án deórwyrðe meregrot ðá bohte hé ðæt meregrot, Mt. Kmbl. 13, 45-46. Bergean swylce meregrota ( margaritæ ), Nar. 37, 29. Gefrætwod swá swá mid meregrotum, Homl.
Linked entry: grot
myrre
Myrrh
Entry preview:
Myrrh Hí him lác brohton; ðæt wæs gold and récels and myrre, Mt. Kmbl. 2, 11. Seó myrre getácnode ðæt hé wæs deádlíc, Homl. Th. i. 116, 10. Myrra déþ ðæt ðæt deáde flǽsc ne rotaþ, 118, 11. Murre myrra, Ps. Spl. 44, 10.
Linked entry: murre
ofer-gyldan
Entry preview:
ornament with gold Ic ofergylde auro Ælfc. Gr. 36 ; Som. 38, 39. Ealle ða græftas gé ofergyldaþ mid cræfte. Homl. Skt. i. 8, 61. On ofergildum hrægle in vestitu deaurato Ps. Lamb. 44, 10: Homl.
þeáw-fæst
Entry preview:
of good manners, of well-ordered life, moral, virtuous Loth hine fægre heóld, þeáwfæst and geþyldig, on ðam þeódscipe, Cd. Th. 116, 26; Gen. 1942: ( Abraham ), 161, 8; Gen. 2662.
wíg-trod
Entry preview:
A war-track, the road along which an army has passed Wítrod ( = wígtrod) gefeól heáh of heofonum handweorc Godes on to the track where the host of Israel had passed fell from the heavens the lofty walls raised by God's hand (cf. se ágend up árǽrde reáde
Linked entry: wí-trod
ælmes-selen
Entry preview:
Hé hit hæfde geearnod mid ælmæsselenun and gódum weorcum, 330, 18. Mid bénum and mid ælmessylenum, Ll. Th. ii. 324, 32
óga
Entry preview:
God him sende swíðlíce ógan (the ten plagues ), Ælfc. T. Grn. 5, 18. [Cf. Goth. ógan to fear; ógian to terrify; Icel. ógn dread, terror; œgja to frighten; ægi-ligr terrible.] Cf. ege
up-líc
Entry preview:
Sprecan be ðám upplícan ðómum Godes, 5, 19; S. 640, 34
ge-bletsian
Entry preview:
Sí Godes nama écelíce gebletsod, Ll. Th. i. 374, 33. Ðú eart gebletsod God, Ll. Lbmn. 415, 33. to prosper, favour, benefit Þú gebletsudest bearn Israhéla, Aarones hús eác geblet*-*sadest Dominus benedixit domui Israel, benedixit domui Aaron, Ps.
ge-camp
Entry preview:
God sette gecamp geleáffullum sáwlum, 64, 19
wyrcan
Entry preview:
(l a β) add :-- Ǽgwilc treíw gód gódne wæstmas bereþ ł wyrceþ omnis arbor bona fructus bonos facit, Mt. R. 7, 17. Hwílum wyrmas heortcoþe wyrceað, Lch. ii. 176, 13.