Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ofer-seón

(v.)

to observe, survey, seerespicere, superspicereto overlook, neglect, despise

Entry preview:

Ðæt hié heora sylfra eágon oforségon and heora eáron gehýrdon what they had seen with their own eyes and heard with their ears, Blickl. Homl. 121, 1. Oft wé oferségon þeóda þeáwas, Exon. Th. 118, 9; Gú. 237. Selfe ofersáwon ðá ic cwom, Beo.

Linked entry: ofer-sewenness

líne

Entry preview:

IV. a series of objects arranged on a line :-- Þá rímcraeftige men wyrcað heom circul of þám fíf stafum, and betǽcað þrý dagas ánum stæfe.

nerian

(v.)
Grammar
nerian, p. ede

To save

Entry preview:

Of neádum heora hé nerode ( eripuit ) hig, Ps. Spl. 106, 6. Hié hálig God nerede, Cd. Th. 84, 13; Gen. 1397: 90, 6; Gen. 1491. Hí freá nerede fram hellcwale, Exon. Th. 73, 14; Cri. 1189. Ðín ealdor nere, Cd. Th. 152, 2; Gen. 2502.

un-weorþlíce

(adv.)
Grammar
un-weorþlíce, adv.

unworthilyin an unsuitable mannerwith indignitywith contemptignominiouslywith indignation

Entry preview:

heora ǽrendracan swá unweorðlíce forseah, ðæt hé heora self onseón nolde legatos ad se missos injuriosissime etiam a conspectu suo abstinuit, 4, 8; Swt.186, 7: 3, 10; Swt. 140, 3.

cennan

Entry preview:

Gehwilce ǽnlípige on heora burgum be him sylfum cendon, Hml. Th. i. 34, 2-5. Ælc man sceolde cennan his gebyrde and his áre, 30, 4

ge-líþewǽcan

Grammar
ge-líþewǽcan, l. ge-liþewǽcan, ge-leoþewǽcan,
Entry preview:

Hé geliþewǽhte tó geleáfan heora wurðfullan templ he adapted their magnificent temples to the service of the Christian faith, Hml. S. 31, 482. to become pliant Geliþewǽhte lentesceret, An.

dóm

Entry preview:

H. 47, 23. direction, ruling Hié heora scriftum fullíce geandettiaþ, and be heora dóme bétaþ, Bl. H. 193, 23. will, discretion; arbitrium Mid cyre, dóme arbitrio, i. judicio, An. Ox. 1315.

for-smorian

(v.)
Grammar
for-smorian, p. ode; pp. od; v. trans.

To smotherchokesuffocatestiflesuffōcāre

Entry preview:

To smother, choke, suffocate, stifle; suffōcāre Hí synd mid heora lífes lustum forsmorode ... woruldcara and wélan forsmoriaþ ðæs modes þrotan they are choked with the pleasures of their life ... worldly cares and riches choke the throat of the mind,

fót-cops

(n.)
Grammar
fót-cops, -cosp, es; m.

A fettershackle for the feetpĕdĭcacompes

Entry preview:

To gewríðenne cyningas heora on fótcopsum ad allĭgandos rēges eōrum in compĕdĭbus, Ps. Spl. 149, 8

Linked entry: fót-cosp

Ine

(n.)
Grammar
Ine, es ; m.
Entry preview:

D. 688 to 726 Hér Ine féng tó Wesseaxna ríce and heóld xxxvii wint., Chr. 688; Erl. 42, 4. Hér Ine férde tó Róme and ðǽr his feorh gesealde, 728 [726, MS E] ; Erl. 44, 33. Ine wæs Cénréding. pref; Ert. 4, 10.

Linked entry: Cénréd

lippa

(n.)
Grammar
lippa, an; m.

A lip

Entry preview:

Áwergode beón heora tungan and lippan, Wanl. Catal. 137, 51. Wið lippe sár. Eft sóna ðes lǽcedóm sceal ðan manne ða hyra lippa beóþ sáre oððe hyra tunga ... smire mid ða lippa, Lchdm. iii. 100, 15-21

mis-limpan

(v.)

to turn out unfortunately

Entry preview:

to turn out unfortunately Æfer ðæm ðe him swá oftrǽdlíce mislamp hié angunnan hit wítan heora látteówum iterum infelicius victi sunt; propter quod ducem suum exsulare jusserunt, Ors. 4, 4; Swt. 164, 24.

Linked entry: limpan

Óðen

(n.)
Grammar
Óðen, es; m.
Entry preview:

Nú secgaþ sume ða Denisce men on heora gedwylde, ðæt se louis wǽre, ðe hý Þór hátaþ, Mercuries sunu, ðe hí Óðon namiaþ. Wulfst. 107, 6-11. Þór and Ówðen (Oþen, MS. F.), 197, 19

Linked entries: Ówðen Wóden

ge-þwǽrnes

(n.)
Grammar
ge-þwǽrnes, -ness, niss, -e; f.
Entry preview:

He ðæt ríce heóld on gódre geþwǽrnesse and on micelre sibsumnesse he held the kingdom in great peace and tranquillity, Chr. 860; Erl. 70, 23: 827; Erl. 64, 8. Geþwǽrnysse mansuetudinem, Ps. Spl. 44, 6: Prov. Kmbl. 23

ge-hýrsumian

(v.)
Grammar
ge-hýrsumian, -hiérsumian; p. ode, ade; pp. od, ad.

to obeybe obedient toobĕdīrepărēreto make obedientbring into subjectionsubjĭcĕre

Entry preview:

Ðe heora lustum gehýrsumiaþ who obey their lusts, Homl.

streáw

(n.)
Grammar
streáw, streów, stréu, stréw, es; n.
Entry preview:

Sume hí cuwon heora gescý, sume streáw, Homl. Th. i. 404, 6. Bærne streúw, Lchdm. iii. 114, 7

Linked entries: stré streów stréu

torn-wyrdan

(v.)
Grammar
torn-wyrdan, p. de
Entry preview:

To address abusive words to, to vituperate Hiera wíf him ongeán iernende wǽron, and hié swíþe tornwyrdon, and ácsedon, gif hié feohtan ne dorsten, hwider hié fleón woldon; ðæt hié óðer gener næfden búton hié on heora wíf hrif gewiton ( the Latin, however

Linked entry: torn-word

bogung

(n.)
Grammar
bogung, bógung, bðung, e; f.

Ostentationarroganceboasting

Entry preview:

D. 77, 4. þæt Iudéisce folc wæs up áhafen and hi sylfe herodon . . . þæt ludéisce folc gewát fram Gode forsewen þurh heora upáhefednysse and ágenre bógunge (praise of themselves). Hml. Th. ii. 428, 17. Substitute:

byrst

(n.)
Grammar
byrst, a bristle.
Entry preview:

heora flán him on áfæstnodon swá þicce swylce íles byrsta, Hml. S. 5, 428: 32, 118. Hé wæs ðára strǽla swá full swá igl biþ byrsta, Shrn. 55, 9

deópnes

Entry preview:

Diópnise ríces heofna mysteria regni coelorum, Mt. L. 13, 11. III. cunning, subtlety :-- þára geréfena unriht and reáflác and deópnessa and wóge dómas and prættas, Wlfst. 245, 2 : Angl. viii. 336, 40