Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-fician

(v.)
Entry preview:

Swician and befician and mid leásbregdum earmum mannum derian, Ll. Th. ii. 320, 25. Add

spátl

Grammar
spátl, [El. 300. The MS. has spald.]
Entry preview:

Se sácerd æthrínð mid his spátle þæs mannes nose and eáran, Wlfst. 35, 12. Add

spíþra

(n.)
Grammar
spíþra, an; m.
Entry preview:

A spider Gif hunta gebíte mannan, ꝥ is spíþra ( printed swiþra), Lch. ii. 142, 18

clǽnsian

(v.)
Grammar
clǽnsian, clénsian, to clǽnsianne; clǽnsiende; ode, ade; od, ad [clǽne clean, pure]

To CLEANSE, purify, chasten, clear oneselfmundare, purgare, castigare, se liberare

Entry preview:

To CLEANSE, purify, chasten, clear oneself; mundare, purgare, castigare, se liberare Gif man eard wille clǽnsian if a man wishes to cleanse the land, L. Eth. ix. 40; Th. i. 348, 25: L. C. S. 7; Th. i. 380, 7.

brac-hwíl

Entry preview:

Swá ys seó brachwíl on þæs mannes eágan, heó ys sóðes atomus, Angl. viii. 318, 33. Add

tó-sócn

(n.)
Grammar
tó-sócn, e; f.
Entry preview:

Visiting Þá forman costunga preósthádes mannon cumað of wífa gelómlicre tósócne ( feminarum frequentes accessus ), Chrd. 67, 36

sweltan

Entry preview:

Hé cúðe tócnáwan gif hé cunnode þæs mannes be his ǽdrena hrepunge hweðer hé hraðe swulte, Hml. S. 3, 569. to die of something, in a manner described Hé wæs wániende ... ꝥ hé swelce deáðe swealt, Ors. 5, 12; S. 244, 5.

ge-búgan

(v.)
Entry preview:

Maníg fram þám eorle gebogen wæs, 1091 ; P. 226, 9. trans. To submit to. Cf. I. 2, 3 Gebúge hé hengenne and þǽr gebíde, Ll. Th. i. 396, 27. Man nolde godcunde bóte gebúgan, 166, 18. Ǽr þám þe hé hæbbe godcunde bóte gebogene, 312, 3

geond-felan

(v.)
Grammar
geond-felan, -feolan: p. -fæl, pl. -fǽlon; pp. -folen [cf. (?) Goth. filhan: Icel. fela to hide; hence to give into one's keeping; so geondfolen fýre = utterly given up to fire. Or may folen be taken from the literal meaning and so geondfolen compare with the preceding participle geinnod? The meaning of the verb in any case seems to be]
Entry preview:

To fill throughout; mplere, Cd. 2; Th. 3, 29; Gen. 43

Linked entry: geond-folen

ǽ-gleáw

(adj.)
Grammar
ǽ-gleáw, adj.

Skilled in the lawlearnedwiselegis peritussaga-cissimussapientissimus

Entry preview:

Ðæt scell ǽgleáwra fíndan that a more learned man must find out. Andr. Kmbl. 2965; An. 1485

án-mód

(adj.)
Grammar
án-mód, adj. [án one; mód mood, mind]

Of one mindunanimousunanimis

Entry preview:

Of one mind, unanimous; unanimis Ðú sóþlíce man ánmód tu vero homo unanimis, Ps. Spl. 54, 14: 67, 6. Ealle ánmóde all with one mind, Andr. Kmbl. 3128; An. 1567.

for-drincan

(v.)
Grammar
for-drincan, p. -dranc, pl. -druncon; pp. -druncen

To make drunkinebriatemadefăcĕreebriāre

Entry preview:

To make drunk, inebriate; madefăcĕre, ebriāre Gedréfde hí syndon and astyrede syndon swá swá fordruncen [MS. fordruncon] man turbāti sunt et mōti sunt sīcut ebrius, Ps. Lamb. 106, 27.

Linked entry: fore-druncen

frécenlíc

(adj.)
Grammar
frécenlíc, frécendlíc; adj.

Dangerousperilousperīcŭlōsus

Entry preview:

Ðæt is hefig dysig, and frécenlíc fira gehwilcum that is a grievous folly, and dangerous to every man, Bt. Met. Fox 19, 3; Met. 19, 2: Bt. 14, 1; Fox 42, 13

Linked entry: frécendlíc

mersc-mealwe

(n.)
Grammar
mersc-mealwe, an; f.

Marsh-mallow

Entry preview:

Ðeós wyrt ðe man hibiscum and óðrum naman merscmealwe (-mealuwe, MS. B.) nemnaþ, Herb. 39; Lchdm. i. 140, 3-5. Merscmealwan crop, L. M. 3, 63; Lchdm. ii. 350, 24. Nim merscmealwan, 3, 8; Lchdm. ii. 312, 12

Linked entry: mealwe

west-ende

(n.; adj.)
Grammar
west-ende, es; m.
Entry preview:

Hine man byrigde æt ðam westende, ðam stýple ful gehende, Chr. 1036; Erl. 165, 37. Æt ðam westænde, Cod. Dip. B. iii. 659, 30

be-cípan

(v.)
Grammar
be-cípan, (-cýpan, q. v. in Dict.)

to sell

Entry preview:

Gif man hwæt becýpan scyle . . . Gif hwylc neód sý tó becýpenne ǽnig þing, R. Ben. 95, 10, 16

Linked entry: be-cýpan

cuppe

Entry preview:

Man sceal habban . . . mélas, cuppan, Angl. ix. 264, 17. Add

costnung

Entry preview:

Oþer is seó fandung þe Jacob embe spræc, þæt is seó costnung þe gewemð þone man tó syngienne, Scrd. 23, 8. Add

friþ-splott

Entry preview:

Substitute: A place which is a sanctuary on account of the sacred character superstitiously attributed to it, an asylum Wé lǽrað ꝥ preósta gehwilc ǽlcne hǽðendóm ádwǽsce, and forbeóde. . . þá gemearr þe man drífð on mislicum gewíglungum and on friðsplottum

Linked entry: friþ-geard

hrycg

Entry preview:

Add: the spine of man or animal Hryg dorsum, bæc terga, Wrt. Voc. i. 283, 43. Hricges spinę (draconis ), An. Ox. 2467. Geseah hé ꝥ þǽr sæt án deófol on þǽre cú hrycge, Hml.