Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-gifan

(v.)
Grammar
for-gifan, -gyfan, -giefan; p. ic, he -geaf, ðú -geáfe, pl. -geáfon; pp. -gifen.

to givegrantsupplypermitgive upleave offdăredōnārepræbēreindulgēredēdĕrerelinquĕreFORGIVEremitremittĕredimittĕrecondōnāre

Entry preview:

to give, grant, supply, permit, give up, leave off; dăre, dōnāre, præbēre, indulgēre, dēdĕre, relinquĕre Ðæt wíf ðæt ðú me forgeáfe mŭlier, quam dĕdisti mihi, Gen. 3, 12. Manegum blindum he gesihþe forgeaf cæcis multis dōnāvit vīsum, Lk. Bos. 7, 21.

Linked entries: for-giefan for-gyfan

irnan

(v.)
Grammar
irnan, p. arn, pl. urnon ; pp. urnen

To run

Entry preview:

To run Ic yrne cucurri, Ps. Spl. T. 118, 32. Seó eá Danai irnþ ðonan súþryhte the river Don runs thence due south, Ors. 1, 1; Swt. 8, 17. Ǽspringe irneþ wið his eardes, Bt. Met. Fox 5, 29; Met. 5, 15. Hé arn him sylf tó his hrýðera falde ipse ad armentum

mearu

(adj.)
Grammar
mearu, <b>mæru, meru, myru;</b> adj.

Tendersoftdelicate

Entry preview:

Tender, soft, delicate Ðonne his twig biþ mearu ( tener ), Mk. Skt. 13, 28. Merwe, Mt. Kmbl. Rush. 24, 32. Mearuwe delicatus i. tenerus, Wrt. Voc. ii. 138, 40. Gyf se líchoma mearu (MS. B. mearuw) sý if the body be tender (with sores), Herb. 102, 2;

Linked entry: myrwa

fore-weard

(adj.)
Grammar
fore-weard, adj.
Entry preview:

Add: fore-part of (noun in agreement). local Foreweard scip prorostris, Wrt. Voc. ii. 68, 47. On foreweardre þisse béc principio libelli, Ors. 6, 1; S. 252, 1. Mid forewearde orde stingan ex mucrone percutere, Past. 297, 11. Mid þrím fingrum foreweardum

æ-wyrdla

(n.)
Grammar
æ-wyrdla, -werdla, an; m.

Damagedetrimentinjurydetrimentum

Entry preview:

Damage, detriment, injury; detrimentum He sóna mycle wonunge and æwyrdlan wæs wyrcende ðære mærwan cyrican weaxnesse magno tenellis ibi adhuc ecclesiæ crementis detrimento fuit, Bd. 2, 5; S. 506, 37: 1, 3; S. 475, 21; Herb. 141; Lchdm, i. 262, 11

Linked entries: æ-werdla a-wyrdla

a-lúcan

(v.)
Grammar
a-lúcan, p. -leác, pl. -lucon; pp. -locen [a, lúcan to lock]

To separatetake or pluck awaywithdrawavellere

Entry preview:

To separate, take or pluck away, withdraw; avellere He wæs fram liim alocen avulsus est ab eis, Lk. Bos. 22, 41. Alúc ðú hine fram mínum weofode pluck thou him away from mine altar, L. Alf. 13; Th. i. 48, 1

Linked entry: a-locen

áttor-coppe

(n.)
Grammar
áttor-coppe, an; f.

A spideraranea

Entry preview:

A spider; aranea Loppe, fleónde næddre, vel áttorcoppe a spider, Wrt. Voc. 24, 1. Áttorcoppe - wið áttorcoppan bíte a spider - for spider's bite, Herb. 4, 9 ; Lchdm. i. 92, 5, 6 : Med. ex Quadr. 4, 10; Lchdm. i. 344, 15

and-timber

(n.)
Grammar
and-timber, an-, on-, es; n.

Mattermaterialssubstancea thememateriesmateriathema

Entry preview:

Matter, materials, substance, a theme; materies, materia, thema Lengran feóndscipes andtimber longioris ittimicitiæ materies, Bd. 4, 21; S. 590, 19. Antymber [MSS. C. and D. antimber] materies, materia, Ælfc. Gr. 12; Som. 15, 54. Antimber thema, 9, 1

Linked entries: an-timber on-timber

Basing

(n.)
Grammar
Basing, es; m.

Basingold Basing, near Basingstoke, Hampshirenomen oppidi ita hodie vocatum in agro Hantoniensi

Entry preview:

The name of a place, Basing, old Basing, near Basingstoke, Hampshire; nomen oppidi ita hodie vocatum in agro Hantoniensi Wið ðone here æt Basingum with the army at Basing, Chr. 871; Th. 138, 28, col. 2; 139, 27, col. 1, 2

be-æftan

(adv.)
Grammar
be-æftan, adv.

Behindafterhereafterpostponepostea

Entry preview:

Behind, after, hereafter; post, pone, postea Ðǽr beæftan forlét eall left there all behind, Ors. 2, 4; Bos. 45, 14. Ðæt ic wille hér beæftan sweotolor gereccan that I will hereafter more clearly shew, Bt. 11, 1; Fox 30, 29

BRÓC

(n.)
Grammar
BRÓC, gen. bróce; dat. bréc; acc. bróc, bréc; pl. nom. acc. bréc, brǽc; gen. bróca; dat. brocum; f.
Entry preview:

the BREECH; nates Under ða bréc under the breech, L. M. 1, 71; Lchdm. ii. 146, 3. a covering for the breech, in pl. BREECHES, trousers, pantaloons; braca, bracæ, femoralia Bréc femoralia, R. Ben. 55. Brǽc femoralia, Wrt. Voc. 81, 63

Linked entry: braccas

cenning-tíd

(n.)
Grammar
cenning-tíd, e;f.

eThe time of bringing forth, birth-timepariendi tempus, puerperii hora

Entry preview:

The time of bringing forth, birth-time; pariendi tempus, puerperii hora Ðá wæs gefylled Elizabethe cenningtíd, and heó sunu cende Elisabeth autem impletum est tempus pariendi, et peperit filium, Lk. Bos. 1, 57. On ðære cenningtíde instante partu, Gen

éþ-hylde

(adj.)
Grammar
éþ-hylde, adj.

Easily inclined, satisfied, contented contentus

Entry preview:

Easily inclined, satisfied, contented; contentus On ánum were éþhylde heó ne biþ she will not be contented with one man, Obs. Lun. § 19; Lchdm. iii. 194, 1. Beóþ éþhylde on eówrum andlyfenum contenti estōte stīpendiis vestris. Lk. Bos. 3, 14

Linked entry: eáþ-hylde

forþ-gefaran

(v.)
Grammar
forþ-gefaran, p. -gefór, pl. -gefóron; pp. -gefaren

To go forthgo bypasstransīre

Entry preview:

To go forth, go by, pass; transīre Nymne seó clǽnsunge tíd forþgefare nĭsi purgātiōnis tempus transiĕrit, Bd. 1, 27; S. 493, 39. Wulfríc forþgefaren wæs Wulfric was departed [dead ], Chr. 1061; Th. 329, 37: 560; Erl. 17, 16: Nar. 40, 9

fugel-cyn

(n.)
Grammar
fugel-cyn, fugol-cyn, -cynn, -cinn, es; n.

FOWL-KINDvŏlucrium gĕnus

Entry preview:

FOWL-KIND; vŏlucrium gĕnus Eallum nýtenum and eallum fugelcynne cunctis anĭmantĭbus terræ omnique vŏlucri cæli, Gen. 1, 30: 7, 8. Nim of fugelcinne seofen and seofen ǽgðres gecyndes tolle de volātĭlĭbus septēna et septēna, mascŭlum et fēmĭnam, Gen. 7

Linked entry: fugol-cyn

gearu

(adj.)
Grammar
gearu, adj.

Yarereadypreparedpromptuspărātus

Entry preview:

Yare, ready, prepared; promptus, părātus,Beo. Th. 2223; B. 1109 : Cd. 178; Th. 223, 32; Dan. 128 : Ps. Th. 61, 2, 7 : Andr. Kmbl. 2716; An. 1360 : 3157; An. 1581: Jn. Bos. 7, 6 : Ps. Th. 107, 1 : Elen. Grm. 604

ge-fóg

(n.)
Grammar
ge-fóg, es; n.

A joiningjoint

Entry preview:

A joining, joint Ðæt ðú gesomnige síde weallas fæste gefóge that thou unite the spacious walls with a fast juncture, Exon. 8 a; Th. 1, 10; Cri. 6. From eallum heora gefógum from all their joints, Blickl. Homl. 101, 4

GE-LES

(n.)
Grammar
GE-LES, -lis, es; n.

Readingstudylearningstudiumlectura

Entry preview:

Reading, study, learning; studium, lectura Gelis studium, Nar. 1, 20. On gelesum háligra gewrita gelǽred in studiis scripturarum institutus, Bd. 5, 20; S. 641, 33. Betweoh geleoso ðære godcundan leornunge inter studia divinæ lectionis Bd. 3, 13; S. 538

Linked entries: ge-liese ge-lis les

heálede

(adj.)
Grammar
heálede, adj.
Entry preview:

Ruptured, hydrocelous Heálede hirniosus, Ælfc. Gl. 76; Som. 71, 126; Wrt. Voc. 45, 29. Heálede ydropicus, Wrt. Voc. 283, 62. Heálede ponderosus, Past. 11, 7; Swt. 73, 4, 9, 11: Herb. 78, 2; Lchdm. i. 182, 1: Lchdm. iii. 144, 26

horu-seáþ

(n.)
Grammar
horu-seáþ, es; m.
Entry preview:

A foul pit, sink Gesihst ðú nú on hú miclum and on hú diópum and on hú þióstrum horaseáþe [MS. Cote. horoseáþa] ðara unþeáwa ða yfelwillendan sticiaþ videsne igitur quanto in cœno probra volvantur, Bt. 37, 2; Fox 188, 1

Linked entry: hora-seáþ