geáþ
Entry preview:
Ne synt þíne geáhðe áwiht þe þú hér on moldan mannum eówdest, Seel. 74 : geáþelíce
cwicen
Alive, quick ⬩ vivus
Entry preview:
Gewylde man hine swá cucenne [cucunne MS. D: cwicne G.] swá deádne let them seize him whether alive or dead, L. Edg. ii. 7; Th. i. 268, 18.
Linked entry: cwucen
for-gán
To FOR-GO ⬩ abstain from ⬩ pass over ⬩ neglect ⬩ abstĭnēre ⬩ transcendĕre ⬩ prætĕrire
Entry preview:
We lǽraþ, ðæt man freólsdagum and fæstendagum forgá áþas and ordéla we enjoin, that a man on feast-days and fast-days forgo oaths and ordeals, L. Edg. C. 24; Th. ii. 248, 28; 25; Th. ii. 250, 1.
hǽðen-scipe
Entry preview:
Hǽðenscipe biþ ðæt man ídola weorðige ðæt is ðæt man weorðige hǽðene godas and sunnan oððe mónan fýr oððe flód wæter-wyllas oððe stánas we earnestly forbid all heathenism : heathenism is to worship idols, that is to worship heathen gods, and sun or moon
secg
Entry preview:
A man (used only in poetry) Secg oððe meówle man or maid, Exon. Th. 387, 15 ; Rä. 5, 5. Nis ǽnig eorl under lyfte, secg searoþoncol, 14, 16 ; Cri. 220. Se beorn, séfteádig secg, 309, 12 ; Seef. 56. Secg, lagucræftig mon, Beo. Th. 422 ; B. 208.
á-settan
Entry preview:
. :-- Gif man óðrum steóp ásette þǽr mæn drincen . . . vi. scill. þám þe man þone steáp áset, Ll. Th. i. 32, 8-10. Hé (hí) hét áhón and . . . eft ásettan, Jul. 231
tó-endebyrdness
Entry preview:
Order, series, succession Hé eallum mannum megena weorc mid wordum bodode. And tóendebyrdnesse his gesihþa ðám mannum ánum hit cýþan wolde, ðam ðe hine ácsodon for ðam luste inbryrdnesse omnibus opus virtutum praedicabat sermonibus.
út-lendisc
Entry preview:
Ꝥ þá bróþra . . . ꝥ earnodon mid heora handa weorcum æt útlendisceum mannum (extraneis), Gr. D. 50, 14. Add
wæfer-sín
Entry preview:
Cóm mycel werod tó pǽre wæfersýne þæs hálgan mannes deáðes ( ad spectaculum mortis), Gr. D. 254, 17. Add
be-gán
passage ⬩ to go round ⬩ to reach by going ⬩ come upon ⬩ get at ⬩ to go ⬩ pass by ⬩ to go ⬩ come ⬩ get ⬩ to pass by ⬩ To come by ⬩ get at ⬩ to come ⬩ fall to one's lot ⬩ to fall ⬩ get into debt ⬩ to surround ⬩ to confine ⬩ to occupy ⬩ to go about a business ⬩ to attend to ⬩ to cultivate ⬩ to worship ⬩ to honour ⬩ venerate a place ⬩ to exercise, practise an art, mode of life, &c. ⬩ to practise a religion ⬩ follow the dictates of ⬩ to practise ⬩ carry on ⬩ do (habitually) ⬩ to devote one's self to a practice ⬩ to exercise a person ⬩ to behave ⬩ to exercise in something ⬩ to exercise ⬩ use ⬩ employ ⬩ to profess ⬩ pretend
Entry preview:
Sax. quiðit that hé Kríst sí, begihit ina so grótes] Manna geþóhtas nǽnig mon ne wát, Petrus begǽþ ꝥ hé hit wite men's thoughts no man knows. Peter professes to have this knowledge, Bl. H. 181, 12
bétan
put right ⬩ to mend ⬩ repair ⬩ restore ⬩ cure ⬩ to correct ⬩ to amend ⬩ make amends ⬩ reparation for
Entry preview:
Béte man ꝥ fullum were, 286, 27: 110, 17
FYRD
an army ⬩ the military array of the whole country ⬩ exercĭtus ⬩ expĕdītio ⬩ an army ⬩ agmen ⬩ exercĭtus ⬩ an expedition ⬩ expĕdītio ⬩ a camp ⬩ castrum
Entry preview:
Similar entries v. folc-land I [c] Be ðon ðe gesíþcund man fyrde forsitte.
lippa
A lip
Entry preview:
Eft sóna ðes lǽcedóm sceal ðan manne ða hyra lippa beóþ sáre oððe hyra tunga ... smire mid ða lippa, Lchdm. iii. 100, 15-21
rǽdness
Entry preview:
Rǽdnessum, 15, 26. an arrangement, agreement, condition Ðæt ðeós gerǽdnis stondon móte in écnesse, and ðis syndon ðara manna naman ðe æt ðære rédnisse wǽron, Chart. Th. 168, 30. v. ge-rǽdness, rǽde
ge-reónian
Entry preview:
Æfter manegum dagum gereónodon ða Iudeiscan hú hí done Godes cempan acwellan sceoldon after many days the Jews conspired how they were to kill that champion of God, Homl. Th. i. 388, 5
Linked entry: reónian
gingra
A disciple ⬩ vassal ⬩ follower ⬩ discĭpŭlus ⬩ assecla
Entry preview:
A disciple, vassal, follower; discĭpŭlus, assecla He and his gingran awyrdaþ manna líchaman he and his disciples injure men's bodies, Homl. Th. i. 4, 24: Cd. 217; Th. 276, 20; Sat. 191; 224; Th. 298, 2; Sat. 526. His gingrum to his disciples.
Linked entry: geongra
stæf-cyst
Entry preview:
'Ic stæfcyste ne leornode ne ðæra manna nánum ne hlyste ðe ða smeádon and rǽddon' ' didst thou ever learn psalms, or other holy writings?'
swíðan
Entry preview:
Swá reordode manna mildost mihtum swíðed, 213, 9; Exod. 549. to be strong, exercise strength, prevail (?) Ic oforswíðrode ágen ł ongén ł swáð ( = oferswáð? v. ofer-swíðan) hine praevalui adversus eum, Ps. Lamb. 12, 5
byrst
Entry preview:
Manu, brystae (biriste, Hpt. 33, 244, 5) juba, setes porci et leonis cabalique, 110, 1182. Hí heora flán him on áfæstnodon swá þicce swylce íles byrsta, Hml. S. 5, 428: 32, 118. Hé wæs ðára strǽla swá full swá igl biþ byrsta, Shrn. 55, 9
gegaf-sprǽc
Entry preview:
Sume menn drincað æt deádra manna líce ofer ealle þá niht and gremiað God mid heora gegafsprǽce, Hml. S. 21, 315. Hí willað wacian and wódlíce drincan binnan Godes húse and mid gegafsprǽcum Godes hús gefýlan, 13, 78.