bréman
celebrated ⬩ To celebrate, solemnise, make famous, have in honour ⬩ celebrare, honorare
Entry preview:
We ðec, hálig Drihten, gebédum brémaþ we celebrate thee, holy Lord, in our prayers, Cd. 192; Th. 241, 17; Dan. 406: Menol. Fox 186; Men. 94. Bodiaþ and brémaþ beorhtne geleáfan preach and make famous bright belief, Exon. 14 b; Th. 30, 21; Cri. 483
Linked entries: á-brémende brémen
mynster-preóst
A priest who conducts service in a minster
Entry preview:
A priest who conducts service in a minster Wé lǽraþ ðæt mæssepreósta oððe mynsterpreósta ǽnig ne cume binnan circan dyre, ne binnan weohstealle bútan his oferslipe, L. Edg. C. 46; Th. ii. 254, 8
benc
Entry preview:
Wé on bence beót áhófon, By. 213. Wǽron bollan steápe boran æfter bencum, Jud. 18. Add
EAL
sometimes used indecl ⬩ without substantive, and sometimes governing the genitive ⬩ are sometimes used, almost adverbially
Entry preview:
We oncnáwaþ eal [acc. n.] ðæt we geworhton we acknowledge all that we have done, Hy. 7, 91. Hæfde unlifgendes eal gefeormod he had devoured all the lifeless. Beo. Th. 1493; B. 744.
eáþe
Entry preview:
Add: of action, easily. as being well within one's power Ðæt wé gedón, swǽ wé swíðe eáðe magon mid Godes fultume, ðætte . . ., Past. 7, 9. Þet hí mann eáðe befaran mihte, Chr. 1009; P. 138, 20.
tácn
A token, sign ⬩ a sign, significant form ⬩ an ensign ⬩ a token, a credential ⬩ a sign, monument ⬩ a sign of the Zodiac ⬩ a sign, distinguishing mark (lit. or fig.) ⬩ a sign to attract attention, a signal ⬩ a sign of anything future, a prognostic ⬩ a sign, an action that conveys a meaning ⬩ a sign, indication, mark which shews condition or state ⬩ </b> as a medical term, a symptom ⬩ a sign, symbol, emblem ⬩ a sign which shews the truth or reality of anything, proof, demonstration, evidence ⬩ a supernatural sign, miracle, prodigy ⬩ a signal event, remarkable circumstance
Entry preview:
Him ðæt ( the writing on the wall ) tácen wearð, ðæt hé ligeword gecwæð, Cd. Th. 260, 31; Dan. 718. Ðæt wæs tácen sweotol, Beo. Th. 1671; B. 833. Hwæt dést ðú tó tácne, ðæt wé gelýfon, Jn. Skt. 6, 30.
heorþ-geneát
A hearth-comrade ⬩ a follower who shares the hearth of his lord
Entry preview:
A hearth-comrade, a follower who shares the hearth of his lord Wé synt Hygeláces heorþgeneátas, Beo. Th. 528; B. 261: 3165; B. 1580: 4365; B. 2180: 6341; B. 3180; Byrht. Th. 137, 50; By. 204
dysig-nes
Entry preview:
Swá hwæt swá wé þurh hwylce dysignesse gedón habban, Hml. A. 143, 137. Add
fær-sceat
fare
Entry preview:
Hé him andswarode : " Nabbað wé færsceat (fer-, Bl. H. 233, 15), St. A. 6, 22, 24
lim-leás
Entry preview:
Hwæt sceole wé smeágan embe ðá þe gewítað tó ðám écum forwyrde, hwæðer hí áléfede beón ciðe limleáse?, Hml. Th. i. 236, 28-33
rúmmódlíce
liberally ⬩ graciously, favourably
Entry preview:
liberally Gíf wé blíþe and rúmmódlíce hí (the tenth part of our goods ) dǽlan willaþ earmum mannum, Blickl. Homl. 51, 10. graciously, favourably Rúmmódlíce propitius, Rtl. 2, 5 : 22, 38 : clementer, 14, 36 : clementissime, 98, 16
ælmes-full
Liberal with alms, charitable
Entry preview:
Wé gehýrdan secgan be ðám ælmesfullan hú góde sáwle hé hæfð, Hml. A. 166, 61. Ælmysfulle eleemosynis largi, Ll. Th. ii. 224, 27
notian
to make use of ⬩ employ ⬩ enjoy ⬩ to discharge an office
Entry preview:
Gold and seolfor sind góde, gif ðú hí wel notast : gif ðú sylf yfel bist, ne miht ðú hí wel notian, Homl. Th. ii. 410, 8-9. Grammar notian, case undetermined Man ða reáf nime, ðe hé ǽr notode, R. Ben. l01, 24.
diácon
A deacon, minister of the church, levite ⬩ diācōnus = διάκoνos a servant, waiting man = Lat. minister, levīta, levītes = λευίτηs
Entry preview:
They were ordained deacons with prayers and blessings, Homl. Th. i. 44, 10, 13, 20: 416, 9, 11
Linked entry: deácon
þanne
Entry preview:
Gif wé willaþ on Drihten gelýfan, þonne beó wé sittende be ðæm wege, Blickl. Homl. 23, 8: 13, 10: Mt. Kmbl. 24, 50: Coll. Monast. Th. 29, 25. Gif wé deóplícor ymbe ðis sprecaþ, þonne wéne wé ðæt hit wile ðincan ðám ungelǽredum tó menigfeald, Homl.
elcor
Entry preview:
D. 57, 2: 290, 21. otherwise, in another way Gif nasu þyrel weorð . . . Gif nasu ælcor sceard weorð, Ll. Th. i. 14 13.
ge-tellan
Entry preview:
Ttó ðám ðæt wé sién geteald and geféged tó ðǽm gefógstánum on ðǽre Godes ceastre ut intus in templum Dei disponamur, 253, 19. Sind getealde deputa[n] tur ( secundo eunuchorum gradui). An.
þancian
Entry preview:
Ðanca Gode, ðæt he ðé gefultumode, Bt. 5, 3; Fox 14, 8. combining the construction of and Ic þancige Gode and eów eallum ðe me wel fylston, and ðæs friðes ðe wé nú habbaþ, L. Edm.
ge-innian
Entry preview:
Wé sceolon mid gebedum and lofsangum ús geinnian swá hwæt swá wé . . . hwónlícor gefyldon, Hml. Th. i. 548, 1. to make up for, repair a fault Nú sceole wé úre gýmeleáste geinnian, Hml. Th. i. 180, 18.
híran
to hear ⬩ to hear ⬩ to hear ⬩ to give ear ⬩ hearken ⬩ listen ⬩ To listen to ⬩ to obey ⬩ to obey ⬩ to obey ⬩ to be subject to ⬩ to serve ⬩ error ⬩ to belong to ⬩ authority ⬩ jurisdiction ⬩ of a due ⬩ privilege ⬩ occupation ⬩ office ⬩ hear of ⬩ be told
Entry preview:
Swá wé hit secgan hiérdon, Ors. 6, 31; S. 286, 7: Chr. 851; P. 64, 23. Wé þæt hýrdon bæleitum cýðan, El. 670. Ne hérdon . . . fira nán ymb gefeoht spreca. .