Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-tingelíce

(adv.)
Grammar
ge-tingelíce, adv.

eloquently

Entry preview:

eloquently Ðæt cild getingelíce spræc the child spoke eloquently, Homl. Th. ii. 490, 32

ge-tingness

(n.)
Grammar
ge-tingness, -tyngness, e; f.

Eloquenceease of speechfacundia

Entry preview:

Eloquence, ease of speech; facundia Dumbum he forgeaf getingnysse to the dumb he gave eloquence, Homl. Th. i. 26, 12. Of woruldlícre getingnysse from worldly eloquence, 578, 4: ii. 140, 30: Swt. A. S. Rdr. 69, 403. Metcundlíc getyngnis metrica facundia

ge-tiohhian

(v.)
Grammar
ge-tiohhian, p. ode; pp. od

To appointdetermineordainstătuĕredecernĕre

Entry preview:

To appoint, determine, ordain; stătuĕre, decernĕre Ðú ðǽm winterdagum wundrum sceorta tída getiohhast thou appointed wondrously short times to winter-days, Bt. Met. Fox 4, 41; Met. 4, 21. Swá him æt frymþe Fæder getiohhode as the Father appointed to

ge-tión

(v.)
Grammar
ge-tión, p. -tióde; pp. -tiód

To appointdetermineordainstătuĕredecernĕre

Entry preview:

To appoint, determine, ordain; stătuĕre, decernĕre Swá him æt frymþe Fæder getióde as the Father appointed to it at the beginning, Bt. Met. Fox 24, 28; Met. 24, 14; 13, 26; Met. 13, 13: 11, 76; Met.11, 38

ge-titelian

(v.)
Grammar
ge-titelian, p. ode; pp. od

To entitleascribe

Entry preview:

To entitle, ascribe Twá béc for ðære gelícnisse his gelogodan sprǽce man getitelode him two books from the likeness to his style are ascribed to him, Swt. A. S. Rdr. 69, 404

ge-toge

(n.)
Grammar
ge-toge, es; n.

A tuggingcontractioncrampconvulsionspasmcontractioconvulsiospasmus

Entry preview:

A tugging, contraction, cramp, convulsion, spasm; contractio, convulsio, spasmus Wið sina getoge for spasm of sinews, Med. ex Quadr. 6, 23; Lchdm. i. 356, 3

ge-togennes

(n.)
Grammar
ge-togennes, -ness, e; f.

Crampconvulsioncontractioconvulsio

Entry preview:

Cramp, convulsion; contractio, convulsio, Som

ge-tot

(n.)
Grammar
ge-tot, es; n.

Pompsplendour pompa

Entry preview:

Pomp, splendour; pompa Ídel-wuldor ðæt is gylp oððe getot vain-glory, that is pride or pomp, Homl. Th. ii. 220, 28. Riggon ðe mid ðam leaslícum getote inneode Riggo who entered with the false pomp, Homl. Th. ii. 168, 16. Getote pompa, R. Ben. 7, Lye

Linked entries: tot ge-tete

ge-trahtian

(v.)
Grammar
ge-trahtian, -trahtnian; p. ode; pp. od

To treatexplainexpoundconsidertractāreexpōnĕre

Entry preview:

To treat, explain, expound, consider; tractāre, expōnĕre, consīdĕrāre Sume ðas race we habbaþ getrahtnod on óðre stówe some of this narrative we have expounded in another place, Homl. Th. ii. 264, 23. Ðá cwæþ Pilatus Hú clypedon hig and hú byþ hit getrahtnod

ge-tregian

(v.)

to despisedespicere

Entry preview:

to despise; despicere Þú ne getregedest mǽdenes innoþ tu non despexisti virgins uterum, Te Deum, Lye

Linked entry: tregian

ge-treówan

(v.)
Grammar
ge-treówan, -triówan, -triéwan; p. de; pp. ed.

to trustbelievehave confidencehopeconfiderecrederesperareto make true or credibleto persuadesuggestto make one's self out to be trueto clear one's self

Entry preview:

to trust, believe, have confidence, hope; confidere, credere, sperare Ic gemǽnscipe getreówe ðínra háligra I believe the communion of thy saints, Hy. Grn. ii. 294, 52, 55: Ps. Th. 118, 15. Ic on ðín word getreówe in verbum tuum speravi, 114: 62, 1, 7

ge-treówfull

(adj.)
Grammar
ge-treówfull, adj.

Faithfulfĭdēlis

Entry preview:

Faithful; fĭdēlis Getreówfull fĭdēlis, Ælfc. Gr. 9; 28; Som. 11, 38. Gecýðnys getreówfull testĭmōnium fĭdēle, Ps. Spl. 18, 8. Ðú góda þeów and ðú getreówfulla thou good servant and faithful, Blickl. Homl. 63, 26

ge-treówleásnes

(n.)
Grammar
ge-treówleásnes, -ness, -nys, -nyss, e; f.

Infidelityperfidyperfidia

Entry preview:

Infidelity, perfidy; perfidia Hí þrowedon heora getreówleásnesse suæ perfĭdiæ pænas luēbant, Bd. 5, 23; S. 645, 34. For heora getreówleásnysse for their perfidy, 2, 2; S. 504, 9: 1, 8 ; S. 479, 34

ge-treówlíc

(adj.)
Grammar
ge-treówlíc, adj.

Faithfulfĭdēlis

Entry preview:

Faithful; fĭdēlis Getreówlícu oððe getrýwe ealle bebodu his synd fĭdēlia omnia mandāta ejus sunt, Ps. Lamb. 110, 8. Us is swíðe uncúþ hwæt úre yrfeweardas getreówlíces dón willon æfter úrum lífe it is quite unknown to us how faithfully our heirs will

ge-treówþ

(n.)
Grammar
ge-treówþ, -trýwþ, e; f.

A covenanttreatypledgefæduspignus

Entry preview:

A covenant, treaty, pledge; fædus, pignus He gemunde ðara getreówþa recordātus est fædĕris, Ex. 2, 24

Linked entry: ge-trýwþ

ge-triéwan

(v.)
Grammar
ge-triéwan, -triówan.

Similar entry: ge-treówan

ge-tríwe

(adj.)
Grammar
ge-tríwe, def. se -tríwa; adj.

Truefaithfulfīdusfĭdēlis

Entry preview:

True, faithful; fīdus, fĭdēlis Ǽlc getríwa man every true man, L. C. S. 23; Th. i. 388, 9, note 12, MS. A

Linked entry: ge-trýwe

ge-trudend

(n.)
Grammar
ge-trudend, es; m.

A seizerraptor

Entry preview:

A seizer; raptor Cot. 170, Lye

ge-wærlan

(v.)
Grammar
ge-wærlan, p. de

To gopass

Entry preview:

To go, pass Éghuoelc on weg his giwærlde quisque in viam suam declinavit, Rtl. 19, 39

ge-wǽtan

(v.)
Grammar
ge-wǽtan, -wétan; p. -wǽtte; pp. -wǽted, -wǽtt

To wetto make wet

Entry preview:

To wet, to make wet Onsend Ladzarus ðætte he gewǽte his ýtemestan finger on wættre send Lazarus, that he may wet the tip of his finger in water, Past. 43, 1Swt. 309, 6Hat. MS. Strengas.; gurron wædo gewǽtte the ropes creaked wet with the waters, Andr

Linked entry: wǽtan