Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

rihte

(adv.)
Grammar
rihte, adv.
Entry preview:

Ryhtor cweþan to say with greater accuracy, 5, 1; Swt. 214, 9

swic-dóm

(n.)
Grammar
swic-dóm, es; m.
Entry preview:

Gl. 502, 18. treachery, failure in loyalty, treason Ðá tugon hiene ðære burge witan ðæt hé heora swicdómes wið Alexander fremmende wǽre the chief men of the town accused him of treasonable practices against them in his relations with Alexander; quasi

be-seón

(v.)

To lookattentionexpectationTo see aboutcare forattend toprovide for

Entry preview:

Ne beseoh þú þe ná, Lch. i. 202, 17. ꝥ hé hine ne besió tó his ealdun yfelum, 17. with prep. Beseah hé hine underbæc wiþ ðæs wífes. Bt. 35, 6 ; F. 170, 14. ꝥ hé hine ne besió tó his ealdun yfelum 17. trans.

LǼDAN

(v.)
Grammar
LǼDAN, p. de; pp. lǽded, lǽd

TO LEADconducttakecarrybringbring forthproduce

Entry preview:

Man ða moldan nimeþ and men wíde geond eorþan lǽdaþ tó reliquium the earth is taken, and men carry it far and wide over the world as relics, Blickl. Homl. 127, 16.

Linked entry: be-lǽdan

þrymm

(n.)
Grammar
þrymm, es; m.

a hostgreat body of peoplea forcemultitudea great body of waterforcepowermightglorymajestymagnificencegreatnessgrandeur

Entry preview:

Hé þrymmum ( mightily, with power ) cwehte mægenwudu mundum, Beo. Th. 476; B. 235. Seraphinnes cyan unáþreótendum þrymmum singaþ the seraphim with unwearying powers sing, Exon.

Linked entry: þrym

wiþ-innan

Entry preview:

Add Wé fundon dá weardas wiðútan standende, ac ne gemétton nǽnne wiðinnan, Hml. Th. i. 572, 35. Hé weardas wiðinnan and widútan gesette, 574, 3. Add Wiþinnan þan infra, An. Ox. 129: 1441

þunor-rád

(n.)
Grammar
þunor-rád, e; f.

Thundera peal of thunder

Entry preview:

Gód wið lígetta and wið þunorráda, ii. 290, 16. Hé worhte þunorráda on heofonum intonuit de caelum Dominus, Ps. Th. 17, 13: Ex. 9, 23

sceatt

Entry preview:

Wið swylcan sceatte swilce hé hit þá findan mihte, C. D. B. i. 544, 4. Hí geúðen Ælfwolde ǽnes dænnes wið his lícwyrðan scætte, iii. 490, 12. Ðæne dǽl ðæs landes ðe se arcebisceop for his sceatte him tó lét, C. D. iii. 352, 7.

for-gildan

(v.)
Grammar
for-gildan, -gyldan, -gieldan, -geldan; he -gildeþ, -gilt; p. ic, he -geald, ðú -gulde, pl. -guldon; subj. pres. -gilde, pl. -gilden; p. -gulde, pl. -gulden; pp. -golden

To pay formake goodrepayrequiterecompenserewardreddĕreexsolvĕrecompensāreretrĭbuĕre

Entry preview:

He him ðære lisse leán forgildeþ he will pay him a reward for that affection, Exon. 14 a; Th. 27, 22; Cri. 434. Eall he hit forgilt he will recompense it all, Bt. 42; Fox 258, 28.

Linked entries: for-geldan for-gieldan

tíderness

(n.)
Grammar
tíderness, e; f.
Entry preview:

Wiþ ǽlces dæges mannes tyddernysse inneweardes, Lchdm. i. 86, 16: ii. 196, 9. Lǽcedómas wið eallum tiédernessum eágena, 2, 6. Mid sáre geswenced, mid mislícum ecum and tyddernessum, Blickl.

settan

Entry preview:

Þá sette Boia þás spéce wið Ælfríce; ꝥ wes ꝥ Putrael sealde Ælfríce viii oxa, Cht. E. 274, 4. Hé sætte mycel deórfrið . . .

þæt

Entry preview:

Ne híwa ðú swilce ðú mæge ... wið hí mótian ðæt ðín mód ne beó yfele besmiten, Hex. 48, 11. ¶ In the charters the word is used almost with the force of until, marking the point reached in tracing a boundary :-- Swá west wið ðan heáfdan ðæt hit cymð tó

Cynewulf

(n.)
Grammar
Cynewulf, es; m.
Entry preview:

gewlenced. with wires adorned.

fóre

(prep.)
Grammar
fóre, = fór; prep. dat. acc.

beforecōramantein conspectupræsente vel audiente ălĭquoantebeforeante

Entry preview:

before; cōram, ante, in conspectu, præsente vel audiente ălĭquo, ante; with the dative; cum dătīvo Se ár Godes ánne wísfæstne wer gehálgode fóre ðam heremægene the messenger of God consecrated a wise man before the host, Andr. Kmbl. 3299; An. 1652.

wráþe

(adv.)
Grammar
wráþe, adv.

angrilywith or in angerwith indignationfiercelycruellygreviouslybitterlyevillyperverselywickedly

Entry preview:

angrily, with or in anger, with indignation Eów se Waldend wráðe (in his wrath) bisencte, Exon. Th. 142, 3; Gú. 638. Ondsworade ðæs folches aldor wráðe (wráððe, Lind. ) respondens archesynagogus indignans, Lk. Skt.

ge-nóg

(adv.)
Grammar
ge-nóg, adv.
Entry preview:

Genóg fremmað sufficit, Rtl. 191, 37. with adj. or adv. as an intensive, enough, very, with adj. Genóh mánfulne gylt satis (i. valde) probrosum facinus, An. Ox. 2782. Genóh sutel satis euidens, 4538.

ge-gán

Entry preview:

For þan ðæs wíte on eówre handa geeóde, Ps.

wýscan

(v.)
Grammar
wýscan, p. te
Entry preview:

To wish. with gen. to wish for, desire Hé helle wísceþ, ðæs engestan éðelríces, Salm. Kmbl. 212; Sal. 105. Hý ðæs betran lífes wýscaþ and wénaþ, Exon. Th. 106, 26; Gú. 47. Wíscaþ, 115, 24; Gú. 194. Hié his tócymes wýscton, Blickl.

Linked entry: wíscan

æfter

(prep.; adv.)
Entry preview:

</b> prep. with dat. marking position Ðá eóde ðæt wíf æfter him, Bt. 35, 6; F. 170, 13. marking direction Beheald æfter ðé look behind thee, Bl.

BEGEN

(num.; adj.; pronoun.)

Bothambobothamboambæambobothambo et ambæ vel ambæ et amboof bothamborumambarumamborumto bothambobusambabusambobusbothambosambasambobothambos et ambas velambas et ambwithby bothambobusambabusambobus

Entry preview:

Grammar BEGEN, Instr. m. f. n. bám, bǽm with or by both; ambobus, ambabus, ambobus Mid bǽm handum with both hands Elen. Kmbl. 1607; El. 805