Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fæder-feoh

(n.)
Grammar
fæder-feoh, -fioh ; gen. -feós ; n.

A father-fee, - the marriage portion which reverted to the father, if his daughter became a widow, and returned home

Entry preview:

A father-fee, - the marriage portion which reverted to the father, if his daughter became a widow, and returned home, Fæder-feum, dos a patre accepta, L. Ethb. 81; Th. i. 24, 1, note a. v. Du Cange in voce

Linked entry: fæderen-feoh

fioh

(n.)
Grammar
fioh, gen. fiós; dat. fió; n.

Cattlepropertya portionpĕcusŏpesdos

Entry preview:

Cattle, property, a portion; pĕcus, ŏpes, dos Gif ðé becume óðres monnes giémeleás fioh on hand if the stray cattle of another man come to thy hand, L. Alf. 42; Th. i. 54, 9: L. Ethb. 81; Th. i. 24, 1

for-démednes

(n.)
Grammar
for-démednes, -ness, e; f.

Condemnationproscriptioncondemnātioproscriptio

Entry preview:

Condemnation, proscription; condemnātio, proscriptio Þurh tyn winter full Godes cyricena bærnesse, and unsceað*-*ðiendra fordémednesse, and slege háligra martyra unblinnendlíce dón wæs per décem annos, incendiis ecclēsiārum, proscriptiōnĭbus innŏcentum

for-gyfan

(v.)
Grammar
for-gyfan, pp. -gyfen

To giveforgivesupplydăreministrāreremittĕredimittĕre

Entry preview:

To give, forgive, supply; dăre, ministrāre, remittĕre, dimittĕre, Lk. Bos. 7, 48: Mt. Bos. 6, 12: 18, 21: Mk. Bos. 2, 7: Lk. Bos. 6, 37: Bd. 1, 25; S. 486, 29: Exon. 28 a; Th. 85, 9; Cri. 1388

foxes clife

(n.)
Grammar
foxes clife, an; f.

The greater burdockarctium lappa

Entry preview:

The greater burdock; arctium lappa, Lin Genim clifwyrt, sume men hátaþ foxes clife, sume eáwyrt take burdock, some men call it fox's cliver or the greater burdock, some riverwort, L. M. 1, 15; Lchdm. ii. 58, 3: Lchdm. iii. 74, 10

from-weardes

(adv.)
Grammar
from-weardes, adv.

From-wardsin a direction away from

Entry preview:

From-wards, in a direction away from Gif hunta gebíte mannan, sleah þrý scearpan neáh fromweardes if a hunting spider bite a man, strike three scarifications near, in a direction from [the bite ], L. M. 1, 68; Lchdm. ii. 142, 19

full

(adv.)
Grammar
full, adv.

Fullyperfectlyentirelyplēneperfecteomnīno

Entry preview:

Fully, perfectly, entirely; plēne, perfecte, omnīno Þurh tyn winter full for fully ten winters, Bd. 1, 6; S. 476, 25. He sæt ðǽr tyn winter full he remained there fully ten winters, Bt. Met. Fox 26, 33; Met. 26, 17

gád-ísen

(n.)
Grammar
gád-ísen, es; n.

A gad-irongoadacūleusstĭmŭlus

Entry preview:

A gad-iron, goad; acūleus, stĭmŭlus Sticel vel gádísen acūleus, Ælfc. Gl. 1; Som. 55, 15; Wrt. Voc. 15, 15. Ic hæbbe sumne cnapan þýwende oxan mid gádísene hăbeo quendam puĕrum minantem bŏves cum stĭmŭlo, Coll. Monast. Th. 19, 27

Linked entry: gád-íren

gang-here

(n.)
Grammar
gang-here, es; m.

A foot-armyinfantrypedester exercĭtus

Entry preview:

A foot-army, infantry; pedester exercĭtus Pirrus him com to mid ðam mǽstan fultume, ǽgðer ge on ganghere, ge on rádhere Pyrrhus came to them with the greatest force, both in infantry, and in cavalry, Ors. 4, 1; Bos. 76, 40

ge-feaxode

(adj.)
Grammar
ge-feaxode, -fexode; adj.

Having hairhairedcŏmātus

Entry preview:

Having hair, haired; cŏmātus Ða wǽron hwítes líchoman and fægres andwlitan men, and æðelíce gefeaxode [gefexode, Homl. Th. ii. 120, 19] they were men of white complexion and fair countenance, and having noble hair, Nat. S. Greg. Els. 12, 1

Linked entries: ge-feaxen ge-fexode

ge-fyrht

(v.)
Grammar
ge-fyrht, ge-fyrhted; part. p.

Terrifiedaffrighted

Entry preview:

Terrified, affrighted Ðá wæs se déma swýðe gedréfed and gefyrhted then was the judge very much troubled and frightened, Bd. 1, 7; S. 478, 44. Hie wǽron to ðæs swýðe gefyrhte they were so greatly terrified, Blickl. Homl. 221, 34

hnifol

(n.)
Grammar
hnifol, es; m.
Entry preview:

The forehead Hnifol frons, Wrt. Voc. 282, 46. Smire mid ða þunwangan and ðone hnifol and ufan ðæt heáfod smear therewith the temples and the forehead and the top of the head, L. M. 3, 1; Lchdm. ii. 306, 6

Linked entry: hioful

Horsa

(n.)
Grammar
Horsa, an; m.
Entry preview:

Horsa On hiera dagum Hengest and Horsa gesóhte Bretene, Chr. 449; Erl. 12, 1. Hér Hengest and Horsa fuhton wið Wyrtgeorne ðam cyninge in ðære stówe ðe is gecueden Agælesþrep and his bróður Horsan man ofslóg, 455; Erl. 12, 13

hwésan

(v.)
Grammar
hwésan, p. hweós

To wheeze

Entry preview:

To wheeze, make a noise in breathing, to breathe hard Gif hé mid earfoþnysse hwést if he breathes with difficulty, Lchdm. iii. 122, 3. Hé hwést swýðe hefelíce, 126, 9. Hé egeslíce hweós he wheezed terribly, Homl. Th. i. 86, 1

Linked entry: hwósan

hýrsum-ness

(n.)
Grammar
hýrsum-ness, e; f.

Obediencesubjection

Entry preview:

Obedience, subjection Myrcna cyninge on hýrsumnesse underþeódded syndon Merciorum regi subjectæ sunt, Bd. 5, 23; S. 646, 27. Þurh ða hýrsumnysse ðe wé heom hýrsomiaþ through the obedience with which we obey them, L. Edg. S. 1; Th. i. 272, 21

land-ágend

(n.)
Grammar
land-ágend, es; m.

A land-ownera native

Entry preview:

A land-owner, one of those to whom a country belongs, a native Hí wǽron on myclum ege ðám sylfan landágendum ðe hí ǽr hider laþedon ipsis qui eos advocaverant indigenis essent terrori, Bd. 1, 15; S. 483, 34 note

Linked entry: ágend

mynster-munuc

(n.)
Grammar
mynster-munuc, es; m.

A monk who lives in a monastery

Entry preview:

A monk who lives in a monastery Ne þearf ǽnig mynstermunuc mid rihte fǽhþbóte biddan, L. Eth. ix. 25; Th. i. 346, 1. Ða mynstermunecas urnon tó. Homl. Th. ii. 176, 23. Benedictus mid his mynstermunecum, 178, 33: i. 532, 33

Linked entry: munuc

nafu

(n.)
Grammar
nafu, e; f. : nafa (?), an; m.

A nave

Entry preview:

A nave Nafu modialis, Wrt. Voc. i. 284, 55. Sió nafa (nafu, Cott.) néhst ðære eaxe, Bt. 39, 7; Fox 220, 29. Sió nafu, Fox 222, 1. Se nafa, 222, 12. Fæst on ðære nafe, 222, 3, 8, 9, 11, 12

Linked entry: nafa

níd-hǽs

(n.)
Grammar
níd-hǽs, e; f.

A command which is attended by compulsion

Entry preview:

A command which is attended by compulsion Man for cyning gebidde and hine búton neádhǽse heora willum weorðigen let people pray for the king, and honour him without injunction, of their own accord, L. Wih. 1; Th. i. 36, 16

Linked entry: hǽs

nytweorð-líce

(adv.)
Grammar
nytweorð-líce, <b>(nytwirð-líce);</b> adv.

Usefully

Entry preview:

Usefully Nytwurðlíce (-wyrð-, -wirð-) utiliter, Ælfc. Gr. 38; Zup. 238, 15. Ða ðonne sint tó manianne ðe nytwyrðlíce (nyttweorðlíce, Hatt. MS.) lǽran meahton ( qui praedicare utiliter possent ), Past. 49, 1; Swt. 374, 21. Nytwierðlecust (nyttwyrðlícost