riht-fæderencynn
Lineal descent or descendants on the father's side
Entry preview:
Th. 481, 21
Linked entries: fæderen-cyn riht-médrencynn
ge-faran
Entry preview:
Uton spirian be bócan hwæt þá gefóran, þá þe God lufedon, and hwæt þá gefóran, ðá þe God græmedon, Wlfst. 130, 11-13. Gá hé tó corsnǽde and þár þonne æt gefare ꝥ ꝥ God wille (rǽde, l. 29), Ll. Th. i. 344, 23: 362, 20, 26.
hǽðen-gilda
A heathen worshipper, heathen, an idolater
Entry preview:
Th. i. 102, 16. Se yldesta hǽðengylda the chief idolater, 72, 9. Se ofslóh ðæs hǽðengyldan sunú which slew the idolater's son, ii. 294, 19. Se ealdorman wolde ða hǽðengildan forbærnan the general then wanted to turn the idolaters, 484, 8
EARM
poor, miserable, helpless, pitiful, wretched ⬩ pauper, mĭser ⬩ the poor and destitute for whom the church made a provision ⬩ paupĕres
Entry preview:
The king and his witan have chosen and decreed, as is just,—that a third part of the tithe, which belongs to the church, go to church-repair;—and a second part to the servants of God;—a third to God's poor, and the needy in thraldom, L.
hridder
Entry preview:
[The second passage in Dict., and all but the first here refer to the same incident.]
lang
Entry preview:
Þú þæt fær gewyrc þreó hund lang elngemeta, Gen. 1308. Þá wǽron tú swá lange swá þá óðru, Chr. 897; P. 90, 15.
Drihten-líce
According to the Lord, by the Lord ⬩ secundum Domĭnum, a Domĭno
Entry preview:
According to the Lord, by the Lord; secundum Domĭnum, a Domĭno Ðæt he Drihtenlícor mǽge beón hálig genemned that he may be called holy by the Lord, L. E. I. 21; Th. ii. 418, 9
Linked entry: Dryhten-líce
streám-ryne
Entry preview:
The running of a stream Ðæt wæter swá genihtsumlíce út fleów' ðæt hit streámrynes of ðam munte the water flowed out so abundantly, that it ran streaming from the mountain, Homl. Th. ii. 162, 8
ge-blandan
to blend ⬩ mix ⬩ mingle ⬩ miscēre ⬩ turbáre ⬩ to stain ⬩ colour ⬩ corrupt ⬩ infĭcĕre
Entry preview:
Wæs seó hǽwene lyft heolfre geblanden the azure air was corrupted with gore, Cd. 166; Th. 208, 1; Exod. 476
Linked entries: blandan ge-blendan ge-blénd ge-blondan
DÆG
DAY ⬩ dies ⬩ the time of a man's life ⬩ tempus vitæ humanæ ⬩ the Anglo-Saxon Rune RUNE = the letter d, the name of which letter in Anglo-Saxon is dæg a day; hence this Rune not only stands for the letter d, but for dæg a day, as,- RUNE byþ Drihtnes sond, deóre mannum day is the Lord's messenger, dear to men
Entry preview:
S. 771, 45. the Anglo-Saxon Rune RUNE = the letter d, the name of which letter in Anglo-Saxon is dæg a day; hence this Rune not only stands for the letter d, but for dæg a day, as,- RUNE byþ Drihtnes sond, deóre mannum day is the Lord's messenger, dear
á-scirian
Entry preview:
Se man þe his mód áwent fram eallum þisum bócum, and bið him swá ánwille, þæt him leófre bið, þæt hé lybbe be his ágenum dihte áscired fram þisum, Ælfc. T.
be-witian
To observe, take care of, administer, perform ⬩ observare, curæ habere, exsequi, peragere
Entry preview:
Hí oft bewitigaþ sorgfulne síþ they often perform a sorrowful journey, Beo. Th. 2861; B. 1428: Exon. 12 b; Th. 22, 18; Cri. 353
Linked entries: witian be-weotian
breahtm
A noise, tumult, sound, cry; ⬩ fragor, strepitus, tumultus, clamor, vociferatio ⬩ to break
Entry preview:
Breahtmum hwurfon ymb ðæt háte hús hǽþne leóde the heathen people surrounded that hot house with cries, 55 a; Th. 195, 25; Az. 161: 57 b; Th. 206, 29; Ph. 134
láð
hateful ⬩ hated ⬩ loathed ⬩ loth ⬩ displeasing ⬩ injurious ⬩ grievous ⬩ hostile ⬩ malign ⬩ inimical
Entry preview:
Th. 65, 8
swíma
Entry preview:
swimming in the head, dizziness, giddiness, vertigo Hí áscamode swiciaþ on swíman ashamed they wander dizzily, Exon. Th. 79, 33 ; Cri. 1300.
for-brittan
to crush ⬩ destroy
Entry preview:
Take the passages under these under for-brítan, and add: Forbrýt, tóbrecþ conterat, Wrt. Voc. ii. 135, 5.
rúnung
Entry preview:
Add: secret talking Hí ( the guards of Christ's sepulchre) námon þone sceatt and swáþeáh múþetton and on synderlicum rúnungum þæt riht eall rǽddon (in secret talks apart they supposed what the truth was ), Hml. A. 79, 161
fored
Broken ⬩ fractured ⬩ fractus
Entry preview:
Broken, fractured; fractus Gif monnes ceácan mon fórslihþ ðæt hie beón forede if a man smite another's cheeks that they be broken, L. Alf. pol. 50; Th. i. 94, 15, note 34. Se foreda fót [MS. foot] the fractured foot, Past. 11, 2; Hat. MS. 15 a, 4
ge-delfan
To dig ⬩ delve ⬩ fodere ⬩ effodere
Entry preview:
To dig, delve;fodere, effodere Wæs ðǽr sum hláw ðone men gedulfon there was a mound which men had dug, Guthl. 4; Gdwin. 26, 6. Ðé wearþ helle seáþ niðer gedolfen the pit of hell was dug beneath for thee, Exon. 71 b; Th. 267, 30; Jul. 423
ge-eówan
Entry preview:
Ic, Ælfréd, eallum mínum witum þás (dómas) geeówde, Ll. Th. i. 58, 29. Geówige hé him þá stówe, Angl. xiii. 427, 895. Hwelce hí hié innan geeówigen Gode, Past. 273, 5.