rím
Number
Entry preview:
Number Rím miclade monna mǽgþe geond middan-geard, Cd. Th. 75, 21; Gen. 1243. His dógora wæs rím áumen, 98, 6 ; Gen. 1626 Seofon geteled rímes 80, 30; Gen. 1336. Ic feówertig folce ðyssum wintra rímes wunade neáh forty years in number I dwelt near this
neósian
to search out ⬩ find out by enquiry or inspection ⬩ to inspect ⬩ to seek ⬩ visit ⬩ to seek with hostile intent ⬩ to visit with calamity, disease
Entry preview:
to search out, find out by enquiry or inspection, to inspect Wolde neósian Nergend, hwæt his bearn dyde, Cd. Th. 53, 2; Gen. 855. Gewát neósian heán húses hú hit Hring-Dene gebún hæfdon he came and inspected the lofty house, how the Hring-Danes had ordered
seonoþ
Entry preview:
m, A synod, council, meeting Sinoþ sinodus, Wrt. Voc. i. 72, 76. mostly used of the councils of the Christian Church Seonod (sinoþ) wæs æt Ácleá, Chr. 782 ; Erl. 57, 6. Wæs senoþ (sinoþ, MS. E.) æt Heorotforda, 673; Erl. ; 36, 2 : 822; Erl. 62, 13
scíma
Entry preview:
Splendour, brightness, lightBt. 5, 2 ; Fox 10, 28: Cd. Th. 232, 23; Dan. 264. Ðonne ðære sunnan scíma hátast scínþ, Ðæs leóhtes scíma wæs swá mycel cujus radius lucis tantus exstitit, Bd. 4, 7; S. 575, 17: 5, 10; S. 625, 9. Se scíma gástlícre beorhtnysse
Linked entry: scímian
á-búgan
Entry preview:
Add: to bow, bend, turn, of motion (lit. and fig. ) Hé tó eorðan ábeáh, Hml. S. 14, 134. Ðá ábeáh seó módor tó hire bearne, 25, 174. Hwæþer þé of móde ábeáh has it escaped your memory?, Gr. D. 40, 24. (1a) where motion indicates reverence :-- Hí on cneówum
folc-lic
public ⬩ national ⬩ common ⬩ general ⬩ public ⬩ plebeian ⬩ common ⬩ common ⬩ populous
Entry preview:
Add: that concerns the whole people, public, national Hí woldon ferian mid folclicum wurðmynte þone hálgan líchaman, and læcgan innan þǽre cyrcan they wanted to give the body a public funeral, Hml. S. 32, 174. Hí gewǽpnode út férdon mid folclicum truman
grymetan
Entry preview:
Take here <b>grimetan</b> in Dict., and add Ic grimette (grymetige, [grimmete, 12 cent.] v. ll.) fremo, Ælfc. Gr. Z. 168, 1. Grymetteþ frendit, i. stridet dentibus, rugiet, Wrt. Voc. ii. 150, 55: gemit, clamat, 59. Grymettende irascens, frendens
hentan
to seize ⬩ take ⬩ to arrest ⬩ to capture ⬩ strike ⬩ to try to get
Entry preview:
Substitute: with gen. () to seize, take, to arrest a person Gif hé man tó deáðe gefylle . . . his hente mid hreáme (hearme, MS. The old Latin version has 'persequatur eum cum clamore.' Cf. too: Gif hwá þeóf geméte, and hine áweg lǽte búton hreáme, 392
ærne-weg
A running-way ⬩ a way fit for running on ⬩ a broad road ⬩ via cursui apta ⬩ platea
Entry preview:
A running-way, a way fit for running on, a broad road; via cursui apta, platea Æt sumes ærneweges ende at the end of some course, Bt. 37, 2; Fox 188, 9. Gescroepe ærneweg via apta cursui equorum, Bd. 5, 6; S. 618, 41
a-scínan
To shine forth ⬩ to be clear ⬩ evident ⬩ clarescere ⬩ elucere
Entry preview:
To shine forth, to be clear, evident; clarescere, elucere Hwylc wǽre his líf cúþlícor ascíneþ vita qualis fuerit certius clarescat, Bd. 5, 1; S. 613, 14. Ðá ðǽr ascán beáma beorhtast then there shone the brightest of beams, Exon. 52a; Th. 180, 20; Gú
cépe-þing
Saleable things, goods, ware, merchandise ⬩ venalia, merces
Entry preview:
Saleable things, goods, ware, merchandise; venalia, merces Secgeaþ hí ðæt cýpemen monig cépeþing to ceápstowe brohte dicunt quia mercatoribus multa venalia in forum fuissent conlata, Bd. 2, 1; S. 501, 4. Cépeþing [MS. cepeþinge] merces, Ælfc. Gl. 16;
Linked entry: cýpe-þing
Cetrehta
Catterick ⬩ Cataracta
Entry preview:
Catterick, near Richmond, Yorkshire; Cataracta, oppidi nomen in agro Richrnondensi Tún, ðe he oftust oneardode wel neáh Cetrehtan, gyt to-dæg mon his naman cneódeþ cujus nomine vicus in quo maxime solebat habitare, juxta Cataractam, usque hodie, cognominatur
forþ-yrnan
To run forth or before ⬩ precede ⬩ præcurrĕre
Entry preview:
To run forth or before, precede; præcurrĕre Wæs, æfter forþyrnendre tíde, ymb fífhund wintra and tú and hundnigontig fram Cristes hidercyme it was, according to the time preceding, about five hundred and ninety-two years from Christ's coming hither,
heáh-ealdorman
Entry preview:
A chief alderman, ruler, patrician Ætius mǽre man se wæs iú ǽr heáhealdorman Ætius vir inlustris qui et patricius fuit, Bd. 1, 13; S. 481, 40. Ðe hǽlend cwæþ tó ðæmhéhaldurmenn ihesus ait archesynagogo, Mk. Skt. Rush. 5, 36. Héhaldormenn patricius, Rtl
níd-nǽm
A taking by force ⬩ rapine
Entry preview:
A taking by force, rapine Nǽnigum biscope álýfed sí ówiht of heora ǽhtum þurh nýdnǽme him on geniman ( violenter abstrahere ), Bd. 4. 5; S. 572. 36. Gif hwá binnan ðám gemǽrum úres ríces reáflác and niédnǽme dó, L. In. 10; Th. i. 108, 9
Linked entry: níd-nimu
ofer-brú
Entry preview:
An eye-brow Mǽden (hæfþ) tácn on ofer-brúwe swíðran, Lchdm. iii. 186, 25: 192, 28. Oferbrúa supercilia, Wrt. Voc, i. 42, 69. Oferbrúwa supercilium, 64, 33: 70, 40: 282, 47. Betwux oferbrúan and brǽwum intercilium, 43, 4. Oferbrúum supercili[i]s, Txts
Linked entry: ofer-brǽw
ge-þýwe
Entry preview:
Customary, usual Him geþýwe wæs ðæt he oft ðǽr wunode [other version has his gewuna wæs] sæpius ibidem diverti ac manere consueverat, Bd. 3, 17; S. 543, 24. Swá him geþýwe ne wæs as was not usual with him, Beo. Th. 4654; B. 2332
ge-tingness
Eloquence ⬩ ease of speech ⬩ facundia
Entry preview:
Eloquence, ease of speech; facundia Dumbum he forgeaf getingnysse to the dumb he gave eloquence, Homl. Th. i. 26, 12. Of woruldlícre getingnysse from worldly eloquence, 578, 4: ii. 140, 30: Swt. A. S. Rdr. 69, 403. Metcundlíc getyngnis metrica facundia
gyrian
Entry preview:
to prepare; preparare Gyrigende dúna præparans montes, Ps. Spl. 64, 7. Gyrede setl his paravit sedem suam, 102, 19. to clothe; vestire, amicire Swylce eác ða gegyrelan ðone líchoman Cúþbertes gyredon sed et indumenta quibus corpus Cudbercti vestierant
Linked entry: gerian
geornful-líce
Anxiously, diligently, earnestly ⬩ stŭdiōse, dīlĭgenter, sēdŭlo
Entry preview:
Anxiously, diligently, earnestly; stŭdiōse, dīlĭgenter, sēdŭlo He húsulfatu and leóhtfatu geornfullíce gegearwode vasa sancta et lumĭnāria stŭdiōsissĭme parāvit, Bd. 5, 20; S. 642, 4. Swá he geornfullícor ðæs écan lífes gewilnode he the more earnestly