Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

stówlíce

(adv.)
Grammar
stówlíce, adv.
Entry preview:

Locally, in respect of place Ða Iudéiscan ðe on Crist gelýfdon wǽron him gehendor stówlíce and eác ðurh cýððe ðære ealdan ǽ : wǽron swíðe fyrlyne ǽgðer ge stówlíce ge ðurh uncýððe, Homl. Th. i. 106, 19-21

bróþor-licness

Entry preview:

Ealle Brytta biscopas bebeódaþ ðínre bróþorlycnysse, 492, 19, 24

hlædel

Entry preview:

Wæterseáþes wǽg, þaenne mid hlædele, [ꝥ is mid] hlædtrendle úp hladan cisternę limpham, quam anthlia, hoc est rota hauritoria exanthlamus, i. haurimus, An. Ox. 501. Man sceal habban ... cytel, hlædel, pannan, crocca, Angl. ix. 264, 9. Add

hrér-ness

Entry preview:

Þysne dæg ús on mycelre rérnesse tóweardne ongytan magon, 130, 20. On hrérnisse in commotione(m), Bl. Gl. (under onhrérnisse; but see Angl. xxi. 237). Add

ge-witan

Entry preview:

'Huu mago ué ꝥ weg gewuta?' 'uiam scitis' . . . 'Quomodo possumus uiam scire?', Jn. L. R. 14, 5. to know, get knowledge of, learn. absolute Ne walde ǽnig gewuta nec uolebat quemquam scire, Mk. L. R. 9, 30. with acc.

eáðe

(adv.)
Grammar
eáðe, sup. eáðost. -ust; adv.

Easily, readily, soon, perhapsfacĭlĭtor

Entry preview:

We ðé eáðe gecýðaþ síþ userne we readily proclaim our adventure to thee, Andr. Recd. 1721; An. 861. Hwá mæg eáðost [eáðust MS. B.] ða dúru ontýnan who may most easily open the door? Salm. Kmbl. 71; Sal. 36: Cd. 174; Th. 219, 6; Dan. 50: Ps.

for-gieldan

(v.)

to pay forrepayrequitereddĕre

Entry preview:

We ðé nú willaþ womma gehwylces leán forgieldan we will now pay thee retribution for every crime, Exon. 41 a; Th. 137, 16; Gú. 560: 117 a; Th. 450, 1; Dóm. 81. Forgield me ðín líf give me thy life, 29 b; Th. 90, 20; Cri. 1477.

níd-behéfe

(adj.)
Grammar
níd-behéfe, adj.

Necessaryneedful

Entry preview:

In Godes lofe and in nýdbehéfum weorcum sceolon gewunigan, L. E. I. 42; Th. ii. 438, 31. habbaþ ða nýdbehéfestan ánunga áwritene, Boutr. Scrd. 23, 12

Linked entry: níd-behóf

feónd-scipe

(n.)
Entry preview:

wǽron ealle swá on ánum freóndscype swá on ánum feóndscype that we should all be united alike in friendship and in enmity, Ll. Th. i. 234, 22.

ge-lómlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: of action, frequently, constantly mynegiað ǽlcne getreówfulne man, ꝥ hé gelómlíce lufige cumlíðnysse and nánum cuman ne forbeóde ꝥ hé ne móte on his húse gerestan, Hml. A. 147, 82.

heóflan

(v.)
Entry preview:

Þænne heófiað ꝥ yfele dydon dum plangimus quod male gessimus, Scint. 47, 17. Árleás sáwl byð heófud inpia anima plangitur, 42, II

ofer-irnan

Entry preview:

Add willað nú mid sumere scortne trahtnunge þás rǽdinge oferyrnan, and geopenian, gif heó hwæt dígles on hyre hæbbende sý, Hml. Th. i. 388, 30. willað þás þing mid sceortre race oferyrnan, Angl. viii. 318, 43

on-lútan

Entry preview:

noldon tó ðǽm spore mid úre móde onlútan, 5, 18

þearf

(n.)
Grammar
þearf, e; f.
Entry preview:

Þonne biddaþ ongeán úre ágenre þearfe þonne forwyrnþ God ús ðæs ðe ungesceádwíslíce biddaþ when we ask for what is opposed to our own good, God refuses us that which we ask indiscreetly, Homl. Th. ii. 528, 8.

Linked entries: þærf þarf

fór-fór

(v.; part.)
Grammar
fór-fór, pl. -fóron

went beforegot in front of

Entry preview:

went before, got in front of Fórfóron went before, Chr. 897; Erl. 95, 21;

an-mód

(adj.)
Grammar
an-mód, on-mód; adj. [Ger. anmüt gratus, Grimm]

Steadfasteagerboldcourageousdaringfierceconstansalaceranimosus

Entry preview:

Steadfast, eager, bold, courageous, daring, fierce; constans, alacer, animosus Folc wæs anmód, rófe rincas the folk were steadfast, renowned men, Cd. 80; Th. 99, 23; Gen. 1650: 80; Th. 100, 10; Gen. 1662.

betera

(adj.)
Grammar
betera, betra; m : betere, betre; f. n. adj. [from bet good, v. bet-líc good-like, comp. betera, betra better; sup. betest, betst best, v. besta, gód] BETTER; melior
Entry preview:

Ðæt hý wǽron beteran þegnas that they were better thanes, Ors. 4, 9; Bos. 92, 23. Ða betran tída the better times, 4, 9; Bos. 92, 18. To beteran tíde to a better time, Bd. 3. 14; S. 539, 39. Wítodlíce micle má mann ys sceápe betera? Mt.

Linked entry: betre

EGLE

(adj.)
Grammar
EGLE, adj.

Troublesome, hateful, loathsome, horrid mŏlestus, odiōsus, infestus, turpis

Entry preview:

Gif egle wǽron if they were troublesome, Exon. 126a; Th. 485, 20 ; Rä. 71, 16. Ðý-læs sceaðan mihton egle ondsacan lest the horrid apostates might injure [him ], Andr. Kmbl. 2297; An. 1150: 2916; An. 1461.

Linked entry: fonfyr

for-berstan

(v.)
Grammar
for-berstan, he -birsteþ; p. -bærst, pl. -burston; pp. -borsten

To breakburst asunderfailcontĕridirumpiexstingui

Entry preview:

To break, burst asunder, fail; contĕri, dirumpi, exstingui Wén nǽfre forbirsteþ hope never fails, Exon. 64a; Th. 236, 2; Ph. 568. Heora bogan forberstaþ arcus eōrum contĕrātur. Ps. Th. 36, 14.

Linked entry: a-berstan

ge-dyrnan

(v.)
Grammar
ge-dyrnan, -diernan, -dirnan; p. de; pp. ed

To concealhidekeep secretcēlāreoccultāre

Entry preview:

Se ðe ða þýfþe gedyrne, forgylde ðone þeóf be his were let him who conceals the theft pay for the thief according to his value, 36; Th. i. 124, 17, note 40, MS. B. Ðonne hit gedyrned weorþeþ when it is hidden, Exon. 91 a; Th. 340, 27; Gn. Ex. 117

Linked entries: ge-diernan ge-dirnan