Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þeóf-gild

(n.)
Grammar
þeóf-gild, es; n.
Entry preview:

Payment made in the way of fine or compensation by one convicted of stealing Swerian hí ðæt him nǽfre áð ne burste, ne hé þeófgyld ne gulde (i.e. that he had never been convicted of stealing ), L. Eth. i. 1; Th. i. 280, 13: iii. 4; Th. i. 294, 13: L.

under-ginnan

(v.)
Grammar
under-ginnan, p. -gann; pl. -gunnon; pp. -gunnen

To beginattempt

Entry preview:

To begin, attempt Ic gedyrstlǽhte ðæt ic ðás gesetnysse undergann I ventured to attempt this work(the translation of a Latin work), Homl. Th. i. 2, 27. Gregorius ús trahtnode ðyses godspelles dígelnysse ðus undergynnende: 'Dryhten ús gewilnaþ ... etc

Linked entry: under-beginnan

un-gifu

(n.)
Grammar
un-gifu, e; f.

An evil gift

Entry preview:

An evil gift Hæfð se yfela gást hérongeán seofonfealde ungifa ... ða yfelan ungifa ðæs árleásan deófles syndan ðus genamode insipientia, stultitia..., Wulfst. 52, 7-20: 58, 14

un-gímen

(n.)
Grammar
un-gímen, un-gímenn, e; f.

Carelessness

Entry preview:

Carelessness Þurh ungémænne synne (ðurh gýmeleáste, col. 1) per culpam incuriae, Bd. 3, 17; S. 544, 24, col. 2: 2, 7; S. 509, 19. Ungýmenne, 4, 25; S. 599, 20. Ðurh ungýmenne per incuriam, 4, 9; S. 576, 28

Linked entry: un-gýmen

unriht-gilp

(n.)
Grammar
unriht-gilp, es; m. n.

Vainglory

Entry preview:

Vainglory Ic andette unrihtgilp and ídel word, L. de Cf. 7; Th. ii. 262, 27

wer-gild

(n.)
Grammar
wer-gild, were-gild, es; n. [The word seems interchangeable with wer (q. v.), which in the later laws is the more frequent form.]
Entry preview:

The price set upon a man according to his degree Twelfhyndes mannes wergyld bið six ceorla wergyld, L. O. 13; Th. i. 182, 21. Ceorles wergild (weregild, 1. 20) is .cc. and .lxvi. þrimsa, ðæt bið .ii. hund sciłł. be Myrcna lage, L. Wg. 6; Th. i. 186,

wíg-gild

(n.)
Grammar
wíg-gild, (wíh-), es; n.
Entry preview:

An idol Hié onhnigon tó ðani herige, hǽðne þeóde wurðedon wíhgyld, Cd. Th. 227, 5; Dan. 182. Cf. deófol-gild

Linked entry: wíh-gyld

Wiþer-gild

(n.)
Grammar
Wiþer-gild, es; m.

A man's name

Entry preview:

A man's name Weóldon wælstówe, syððan Wiðergyld læg (cf. syððan Heardréd læg, 4766; B. 2388), æfter hæleþa hryre, hwate Scyldingas, Beo. Th. 4109; B. 2051. Sóhte ic Wiþergield and Freoþeríc, Exon. Th. 326, 5; Víd. 124

wil-gifa

(n.)
Grammar
wil-gifa, -giefa, -geofa, an; m.
Entry preview:

A giver of what is desirable, a giver of good, as epithet of an earthly prince Wilgeofa Wedra leóda, dryhten Geáta ( Beowulf ), Beo. Th. 5792 ; B. 2900. Ðæs wilgifan ( Constantine's ) word, Elen. Kmbl. 441; El. 221. as an epithet of the Deity, the giver

weorold-gifu

(n.)
Grammar
weorold-gifu, e; f.
Entry preview:

A gift of temporal things Sende se eádiga pápa Gregorius Æðelbyrhte cyninge woroldgife monige, Bd. 1, 32; S. 498, 20. Woruldgiua, Chr. 995 ; Th. i. 244, 17

weorold-gilp

(n.)
Grammar
weorold-gilp, es; m.
Entry preview:

Worldly glory Ðǽm upáhæfenum is tó cýðanne hwelc náwuht ðes woruldgielp (worldgilp, Cott. MSS.) is elatis intimandum est, quam sit nulla temporalis gloria, Past. 41 ; Swt. 299, 6. For ðære gewilnunga woroldgielpes and giétsunga appetendis lucris temporalibus

wuldor-gifu

(n.)
Grammar
wuldor-gifu, e; f.

A glorious gifta gift of heaven

Entry preview:

A glorious gift, a gift of heaven Wuldorgife, Hy. 9, 44. Ðý læs hé for wlence, wuldorgeofona ful, mon móde swíð, of gemete hweorfe, Exon. Th. 294, 33; Crä. 24. Dé beorht Fæder geweorðaþ wuldorgifum, cræfte and mihte, Andr. Kmbl. 1875; An. 940. Gástes

wuldor-gimm

(n.)
Grammar
wuldor-gimm, es; m.

A glorious gemthe sun

Entry preview:

A glorious gem, the sun Wynsum wuldorgimm, Exon. Th. 492, 23; Rä. 81, 20

wundor-gifu

(n.)
Grammar
wundor-gifu, e; f.

A wondrous giftwondrous capacity

Entry preview:

A wondrous gift, wondrous capacity Sumum wundorgiefe þurh goldsmiþe gearwad weorþeþ, ful oft hé gehyrsteþ wel brytencyninges beorn, Exon. Th. 331, 23; Vy. 72

ælmes-gifa

(n.)
Grammar
ælmes-gifa, an; m.
Entry preview:

An almsgiver Sé ðe wǽre gítsiende óðra manna þinga, weorðe of his ágenan rihte begytenan ælmesgyfa (-gifa, v. l. ) georne, Wlfst. 72, 4

Linked entry: gifa

ǽfen-gifl

Entry preview:

Gyf wé fæstað and ðæt underngereord tó ðám ǽfengifle healdað, ðonne ne bið ðæt nán fæsten, ac . . bið ðæt ǽfengyfel getwifealdad, Ll. Th. ii. 436, 30. Gif hý on twá mǽl etað, sý gehealden ðæs pundmǽtan hláfes se þridda dǽl tó ðám ǽfengifle, R. Ben. 63

á-gildan

Entry preview:

Add: to pay back, repay Hwonon ágene ðú unde restituas , Kent. Gl. 850. Wé eall ágyldan sceolan ꝥ hé ús ǽr sealde, Bl. H. 51, 25. to render, pay what is due (v. riht, ) Ic ágylde dependo, i. reddo, persolvam , Wrt. Voc. ii. 138, 80. Ágilst þú ( reddis

Linked entry: á-geldan

á-ginnan

Entry preview:

Add: to begin to do (infin, or gerund) Marcus áginþ wrítan ꝥ godspell, Chr. 47 ; P. 7, 31. Ágann Landfranc atýwian, 1070; P. 206, 12. Ágan se cyng tó smtágenne, 1006; P. 137, 19. to attempt Gif man beforan æðelinge gefeoht áginneð, Ll. Th. i. 332,

be-ginnan

(v.)
Entry preview:

Add: to begin, trans, with acc. Gif hý hit beginnan ( incipient ) and ne gefremman, Ll. Th. ii. 164, 29. Se tídsang is swá tó beginnenne, R. Ben. 33, 2. Hé fulworhte ꝥ mynster þe his mæg begunnon hæfde, Hml. S. 26, 110. Geendadre bletsunge sý dægredsang

blóstm-gild

(n.)
Grammar
blóstm-gild, es; n.
Entry preview:

A floral festival Blóstmgeld floralia, Wrt. Voc. ii. 37, 52

Linked entry: gild