Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mán-wyrhta

(n.)
Grammar
mán-wyrhta, an; m.

A worker of wickednessa sinner

Entry preview:

A worker of wickedness, a sinner Mánwyrhtan peccatores, Ps. Th. 93, 3: qui operautur iniquitatem, 118, 3

Linked entry: mán-weorc

mán-dǽd

(n.)
Grammar
mán-dǽd, e; f.

An evil deedcrimesin

Entry preview:

An evil deed, crime, sin Mándǽd crimen, peccatum, Wrt. Voc. ii. 137, 3. Mándǽda scelera, 149, 29. Hé sume mándǽde (aliquid sceleris) gefremede, Bd. 4, 25; S. 599, 34. Mándǽda forlǽtan intermissis facinoribus, S. 601, 27. His synne and mándǽde scelera

mán-feld

(n.)
Grammar
mán-feld, es; m.

The field of crime

Entry preview:

The field of crime Mon hǽtt ðæt lond Mánfeld ðǽr hié mon byrgde obruta est in campo, qui nunc Sceleratus vocatur, Ors. 3, 6; Swt. 108, 20

mán-folm

(n.)
Grammar
mán-folm, e; f.

A hand that does evil

Entry preview:

A hand that does evil Alýs mé and genere wið mánfolmum fremdra beorna. Ps. Th. 143, 8

mán-fordǽdla

(n.)
Grammar
mán-fordǽdla, an; m.

One who wickedly destroys

Entry preview:

One who wickedly destroys Mánfordǽdlan ( the sea monsters that attacked Beowulf ), Beo. Th. 1130; B. 563

Linked entry: for-dǽdla

mán-freá

(n.)
Grammar
mán-freá, an; m.

The prince of evilthe devil

Entry preview:

The prince of evil, the devil Morðres mánfreá, Andr. Kmbl. 2627; An. 1315: Elen. Kmbl. 1880; El. 942: Exon. 73b; Th. 275, 6; Jul. 546

mán-scyld

(n.)
Grammar
mán-scyld, e; f.

Guiltsin

Entry preview:

Guilt, sin Ðú eart ðæt hálige lamb ðe mánscilde middangeardes tówurpe], Hy. 8, 23; Hy. Grn. ii. 290, 23

mán-slagu

(n.)
Grammar
mán-slagu, e; f.

A wicked blow

Entry preview:

A wicked blow Ne móton hié ðínne líchoman lehtrum scyldige deáþe gedǽlan, ðeáh ðú drype þolige, myrce mánslaga (or manslagan in apposition to scyldige?), Andr. Kmbl. 2437; An. 1220

mán-wamm

(n.)
Grammar
mán-wamm, es; m.

A blot caused by sin

Entry preview:

A blot caused by sin Mánwontma gehwone geseón on ðám sáwlum to see every guilty stain in the souls, Exon. 26 b; Th. 78, 27; Cri. 1280

mán-swara

(n.)
Grammar
mán-swara, -swora, an; m.

A perjurerone who swears falsely

Entry preview:

A perjurer, one who swears falsely Gif man mannan mánswara háteþ, L. H. E. 11; Th. i. 32, 4: Exon. 10 b; Th. 12, 30; Cri. 193. Mánswaran, Blickl. Homl. 61, 13: 63, 13. Mánsworan, Wulfst. 26, 16: Exon. 31 b; Th. 98, 23; Cri. 1612: L.

Linked entries: -swora -swara

bǽr-man

(n.)
Grammar
bǽr-man, -mann, es; nom. pl. bǽrmenn; d. bǽrmannum; m.

A man who bearsa bearercarrierporterbajulus

Entry preview:

A man who bears, a bearer, carrier, porter; bajulus Ða bǽrmenn gesetton heora fótlǽst the porters set their footstep, Jos. 3, 15

mǽl-dæg

(n.)
Grammar
mǽl-dæg, es; m.

A dayseasonan appointed time

Entry preview:

A day, season, an appointed time Hé ðæs mǽl-dæges self ne wénde ðæt him Sarra bringan meahte on woruld sunu he himself never hoped for the day when Sarah could bring him a son into the world, Cd. 107; Th. 141, 4; Gen. 2339. Hé moncynnes mǽste hæfde on

Linked entry: mál-dæg

ge-mǽn-sumian

(v.)
Grammar
ge-mǽn-sumian, -mǽn-suman; p. ode, ade; pp. od, ad [ge-mǽne communis]
Entry preview:

To do or have anything in common with another, to communicate to or share with another, to marry; communicare, nubere Wylladon us ða þing gemǽnsuman [MS. gemǽnsumian] ea nobis communicare desiderastis, Bd. 1, 25; S. 487, 14. Gemǽnsumad nuptus, Mk. Skt

mǽr-ness

(n.)
Grammar
mǽr-ness, e; f.

Greatnessdistinctioncelebrity

Entry preview:

Greatness, distinction, celebrity Mycelnesse ł mǽr*-*nesse magnitudinis, Ps. Lamb. 144, 3. Mǽrnesse insignia, Wrt. Voc. ii. 45, 12. Mǽrnessa preconia, 66, 39

mán-sceaða

(n.)
Grammar
mán-sceaða, -scaða, an; m.

A wicked and harmful persona sinnerone who wickedly does wrong

Entry preview:

A wicked and harmful person Se mánsceaða ( the fire drake ), Beo. Th. 5022; B. 2514. Se mánscaða (Grendel), 1428; B. 712: 1479; B. 737: (Grendel's mother), 2682; B. 1339. Míne myrðran and mánsceaðan ( evil spirits). Exon. 42 a; Th. 141, 5; Gú. 622: 46a

ettul-man

(n.)
Grammar
ettul-man, es; m.

A gluttonous manvŏrax hŏmo

Entry preview:

A gluttonous man; vŏrax hŏmo; — Hér ys ettulman ecce hŏmo vŏrax. Mt. Bos. 11, 19

Linked entry: etol

cépe-man

(n.)
Grammar
cépe-man, es; m.

A chapman, merchantmercator

Entry preview:

A chapman, merchant; mercator Gif man feormaþ cépeman if a man entertain a chapman, L. H. E. 15; Th. i. 32, 17. Hit cépemen ne gefaraþ merchants do not visit it, Bt. 18, 2; Fox 64, 1

freóls-man

(n.)
Grammar
freóls-man, gen. -mannes; m.

A freemanlīber

Entry preview:

A freeman; līber Ic wylle, ðæt ða ðe to mínre áre fón ðæt hí fédon twentig freólsmanna I will, that those who succeed to my property feed twenty freemen, Cod. Dipl. 694; Kmbl. iii. 295, 6

manig-teáw

(adj.)
Grammar
manig-teáw, -tiwe; adj.

Skilfuldexterous

Entry preview:

Skilful, dexterous Mænigtíwe sollers, Wrt. Voc. 73, 49. [Menituwe, 88, 48.] Mænigtýwe, Ælfc. Gr. 9, 43; Som. 12, 67. Mænigteáwum sollerti, Hpt. Gl. 512, 29. Ðære mæni*-*teáwestan sollertissimæ, 407, 65

Linked entry: -teáw

ge-neát-man

(n.)
Grammar
ge-neát-man, -mann, es; m. [v. ge-neát]
Entry preview:

A tenant, one holding land on payment of rent, 'gafol :'-Gif geneátmanna hwilc forgýmeleásaþ his hláfordes gafol if any 'geneat-man' neglect the tribute due to his lord, L. Eádg. Suppl; Th. i. 270, 16