Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sár-wís

(adj.)
Entry preview:

dull Ða sárwísan (Cott. MS. sámwísan), Past. 30, 1; Swt. 203, 7. (?)

sæc-dóm

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

sǽd-líc

(adj.)
Grammar
sǽd-líc, adj.
Entry preview:

Seminal Séd sǽdlíc semen seminalem, Rtl. 146, 17

sæm-tinges

Similar entry: sam-tinges

sál-wang

Similar entry: sǽl-wang

sám-boren

(adj.)
Grammar
sám-boren, adj.
Entry preview:

Born out of due time Sámboren abortus. Wrt. Voc. ii. 10, 6. Cf. ful-boren

sám-bryce

(n.)
Entry preview:

a violation only partially effected Tó hádbðte, ðársámbryce wurðe, béte man georne be ðam ðe seó dǽd sý, L. E. B. 9; Th. ii. 242, 9. The term is in contrast with

sám-gréne

(adj.)
Grammar
sám-gréne, adj.
Entry preview:

Half-green, backward (of a plant) Spelt sámgréne far serotina, Wrt. Voc. ii. 36, 41

sám-lǽred

(adj.)
Grammar
sám-lǽred, adj.
Entry preview:

Imperfectly taught Wé lǽraþ ðæt ǽnig gelǽred preóst ne scænde ðone sámlǽredan, ac gebéte hine gif hé bet cunne, L. Edg. C. 12; Th. ii. 246, 19. Hieronimus ádwæscte ða dwollícan gesetnysse ðe sámlǽrede men sǽdon be hire forþsíðe. Homl. Th. ii. 438, 6

sám-soden

(adj.)
Grammar
sám-soden, adj.
Entry preview:

Half-cooked Gif man áwiht blódiges þicge on healfsodenum (sámsodenum, MSS. X. Y.) mete si quis cruentum quid comederit in semicocto cibo, L. Ecg. C. 40; Th. ii. 166, 2

sam-wist

(n.)
Grammar
sam-wist, e; f.
Entry preview:

A living together, cohabitation, matrimony Samwist jugalitas, Hpt. Gl. 438, 63. Samwiste matrimonii, 481, 36: copulae, connubii, 485, 57: copulae, 508, 75. Samwiste contubernium, 511, 76. Ne ceara ðú ( Hagar ) fleáme dǽlan somwist incre, Cd. Th. 137

stór-sæp

(n.)
Grammar
stór-sæp, es ; n.
Entry preview:

Resin Stórsæpes resinae, Hpt. Gl. 501, 1

Linked entry: sæp

un-sæd

(adj.)
Grammar
un-sæd, adj.

Unsatisfiedinsatiable

Entry preview:

Unsatisfied, insatiable Unsædre heortan insatiabili corde, Ps. Th. l00, 5

wærc-sár

(n.)
Grammar
wærc-sár, es; n.
Entry preview:

Pain Fruma wercsáre initium dolorum, Mk. Skt. Rush. 13, 8

wiþer-sæc

(adj.)
Grammar
wiþer-sæc, adj.

Adverseunfavourable

Entry preview:

Adverse, unfavourable Hlinunge and hligiunge wiþersæc, Lchdm. ii. 258, 20

wín-sæd

(adj.)
Grammar
wín-sæd, adj.
Entry preview:

Wine-sated, having had one's fill of wine Yrrum ealowósan, were wínsadum, Exon. Th. 330, 12; Vy. 50. Weras wínsade (cf. hé oferdrencte his duguðe ealle, 21, 22; Jud. 31; and the Latin c. 13, 2 : Erant omnes fatigati a vino), Judth.

an-sæc

Similar entry: and-sacu

and-sæc

(n.)
Grammar
and-sæc, n.
Entry preview:

Berst se teám swá wel swá hé sylf andsæc worhte . . . á bið andsæc swíðere þonne onsagu, Ll. Th. i. 290, 15-17. Ne beó hé nánes andsæces wyrðe he shall not be entitled to make denial, 288, 9. Þone þe tó nánan andsæce ne mæge, 228, 14. 'Ne mæg ic wunian

ge-sár

(n.)
Grammar
ge-sár, es; n..
Entry preview:

Pain, soreness Wið þǽra gewealda gesár oððe geswell Lch. i. 94, 22

heáfod-sár

Entry preview:

Wið heáfudsáre, Lch. i. 300, 6. Wið heáfodsár (-ece, v. l. ), 212, 25. Add: —