Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

teón-full

Entry preview:

Add: [v. N.E.D. teenfull]: teónian. Add:

teón-rǽden

Grammar
teón-rǽden, teón-rǽdenn.
Entry preview:

Nánum hé ne forgeald yfel mid yfele, ac hé forbær manna teónrǽdene mid micclum geðylde, Hml. S. 31, 305. Add

tíd-ymbwlátend

Entry preview:

Tídemwlátend oroscopus, i. horarum inspector, Hpt. 31, 8, 135. Add

unriht-tíd

(n.)
Grammar
unriht-tíd, e ; f.
Entry preview:

An improper time for doing something Þá þe hér swídost on unrihttídum on oferfyllo bióð forgriwene, Nap. 27, 30 Verc. Först. 176

Linked entry: riht-tíd

wiþ-teón

Grammar
wiþ-teón, <b>. I.</b>
Entry preview:

Hwílum hé seleð hálgan wítedómes gást, hwílon hé eft wiðtýhð (subtrahit) þám módum þára wítegana, Gr. D. 146, 31. Add

riht-tíd

(n.)
Grammar
riht-tíd, e; f.

A proper time

Entry preview:

A proper time Hé ða Eástran on heora rihttíde ne heóld Pascha suo tempore non observabat, Bd. 3, 17; S. 545, 18

ǽfen-tíd

Entry preview:

Hoc vesperum oððe vespere bið ǽfentíd, Ælfc. Gr. 2. 43, 12 note. Áfeóll (ásáh, v.l.) seó ǽfentíð ilæs dæges diei tardior hora incubuerat Gr. D. 83, 15. Hér wæs Eádweard cyng ofslagen on ǽfentíde, Chr. 979; P. 123, 6. On ǽfentíd. Shrn. 116, 8. On ðá ǽfentíd

fýr-tang

(n.)
Grammar
fýr-tang, e; f.

Fire-tongs

Entry preview:

Fire-tongs Hé sceal fela andlómena tó húsan habban . . . fýrtange, Angl. ix. 263, 9

gader-tang

Grammar
gader-tang, gæder-teng. l. -tenge,

Contiguous, conjoint, in contact or connexioncontinuous

Entry preview:

and add: Contiguous, conjoint, in contact or connexion Gædertangne conjunctim (-um? ), Wrt. Voc. ii. 136, 33. of material things Ðá landgemǽro ðæsse búrlandes tó Abbendúne, ðæt is gadertang on þreó genamod, ðæt is Hengestes íg and Seofocanwyrð and Wihthám

winter-tíd

(n.)
Grammar
winter-tíd, e; f.

Winter-timewinter

Entry preview:

Winter-time, winter Hit is wintertíd nú, and ic wundrie þearle hwanon þes wyrtbrǽð þus wynsumlíce stéme, Homl. Skt. i. 4, 35. Swá gelíc swá ðú æt swǽsendum sette mid ðínum ðegnum on wintertíde (brumali tempore), and sý fýr onǽled, Bd. 2, 13; S. 516,

ǽfen-tíd

(n.)
Grammar
ǽfen-tíd, e; f.

The eventideeveningvespertina hora

Entry preview:

The eventide, evening; vespertina hora Seó ǽfen-tíd ðæs dæges the eventide of the day, Dial. 1, 10. On ǽfen-tíd at eventide, Cd. 111; Th. 146, 19; Gen. 2424

æften-tíd

(n.)
Grammar
æften-tíd, e; f. [æftan after]

Eveningeventidevespertinum tempusvesper

Entry preview:

Evening, eventide; vespertinum tempus, vesper Ǽr morgenes gancg wið æftentíd ealle ða déman Drihten healdeþ exitus matutini et vespere delectaberis, Ps. Th. 64, 9

æpel-tre

(n.)

an apple-treemalus

Entry preview:

an apple-tree; malus, Wrt. Voc. 79, 79

Linked entry: æppel-treów

æsc-tír

(n.)
Grammar
æsc-tír, es; m.

Spear-gloryglory in warhastæ gloriabelli gloria

Entry preview:

Spear-glory, glory in war; hastæ gloria, belli gloria, Cd. 95; Th. 124, 27; Gen. 2069

Linked entry: tír

án-tíd

(n.)
Grammar
án-tíd, e; f.

The first hourhora prima

Entry preview:

The first hour; hora prima Ymb án-tíd óðres dógores about the first hour of the second day, Beo. Th. 443; B. 219

bed-þén

(n.)
Grammar
bed-þén, es; m. [bed a bed, þén for þegn a servant]

A chamberlaina servant who has the care of a chamberlecti ministercamerarius

Entry preview:

A chamberlain, a servant who has the care of a chamber; lecti minister, camerarius, Ælfc. Gl. 27; Som. 60, 101

bed-tíd

(n.)
Grammar
bed-tíd, e; f.

BEDTIDEbed timelecti adeundi tempusserum

Entry preview:

BEDTIDE, bed time; lecti adeundi tempus, serum, Ælfc. Gl. 95; Som. 76, 2

bén-tíd

(n.)
Grammar
bén-tíd, e; f. [bén a prayer, tíd time]

Prayer-timerogation-daystime for supplicationrogationum dies

Entry preview:

Prayer-time, rogation-days, time for supplication; rogationum dies Ðæt is heálíc dæg, bén-tíd brému that is a high day, a celebrated time for supplication Menol. Fox 148; Men. 75

clof-þung

(n.)
Grammar
clof-þung, -þunc, e; f.

crow-foot

Entry preview:

The herb crow-foot, Herb. 9, l; Lchdm. i. 98, 23, 25, MS. B: Lchdm. iii. 54, 21

cyric-þén

(n.)

a minister of the church

Entry preview:

a minister of the church, L. I. P. 25; Th. ii. 340, 13