Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wit-leás

(adj.)
Grammar
wit-leás, adj.

Witlesssenseless

Entry preview:

Witless, senseless On ðam fíftan mónþe hé (the fœtus) biþ cwica and weaxeþ and seó módur líð witleás, Lchdm. iii. 146, 12

wit-seóc

(adj.)
Grammar
wit-seóc, adj.

Lunaticpossessed

Entry preview:

Lunatic, possessed Hrýmde sum wód mann ðurh deófles gást . . . Wearð se mann geclǽnsod fram ðam fúlan gáste . . . Ðá geáxode se cyning be ðam witseócum menn, Homl. Th. i. 458, 2-8. Hí deóflu fram wittseócum mannum áflígdon, ii. 490, 23. Exorcista is

wíh-gyld

Similar entry: wíg-gild

ed-wít

Entry preview:

Add: a source or cause of disgrace Edwít probrum, Wrt. Voc. ii. 87, 21. Þý lǽs him ætwite and on edwít sette (should make it a reproach to him) his geþoftan ꝥ hé for ege þæs deáþes þá þing dyde ne exprobrarent sibi sodales, quod timore mortis faceret

wit-leást

Entry preview:

Widtlǽste uesaniae, An. Ox. ii. 174. Add

bile-wit

Similar entry: un-bilewit

fyrn-wita

(n.)
Grammar
fyrn-wita, -wiota, -weota, an; m.

An ancient sageold counsellorprophetantīquus săpiens

Entry preview:

An ancient sage, old counsellor, prophet; antīquus săpiens Fród fyrnwiota a wise old counsellor, Elen. Kmbl. 875; El. 438. Dauid cyning, fród fyrnweota king David, the prudent prophet, 685; El. 343. Wæs fródan fyrnwitan feorh úþgenge life was departed

ǽ-wita

(n.)
Grammar
ǽ-wita, an; m. [æ lex, wita gnarus homo, sapiens]

One skilled in the lawa counsellorlegis peritusconsiliarius

Entry preview:

One skilled in the law, a counsellor; legis peritus, consiliarius Ealdum ǽwitan ageaf andsware gave answer to the old counsellor, Elen. Kmbl. 907; El. 455

Linked entry: wita

wíte-rǽden

(n.)
Grammar
wíte-rǽden, wíte-rǽdenn, e; f.

punishmentfine

Entry preview:

punishment Ðes cyning bebeád ðæt feówertiglíce fæsten healden beón ǽr Eástrum be wíterǽdenne jejunium quadraginta dierum observari praecepit . . . in transgressores dignas et competentes punitiones proposuit, Bd. 3, 8 ; S. 531, 11. fine. v. wíte, I b

Linked entry: wíte

cyne-wíse

(n.)
Grammar
cyne-wíse, an; f. [wíse an affair]

The state, republic, commonwealth respublica

Entry preview:

The state, republic, commonwealth; respublica Se náht freomlíces ongan on ðære cynewísan he began nothing profitable in the state, Bd. 1, 3; S. 475, 21. Rehte ða cynewísan rempublicam rexit, 1, 5; S. 476, 8

dol-wíte

(n.)
Grammar
dol-wíte, es; n. [dol foolish, audacious = Ger. toll-kühn; wíte a punishment]

Punishment for audacity, temerity or fool-hardinesstemerĭtātis pœna

Entry preview:

Punishment for audacity, temerity or fool-hardiness; temerĭtātis pœna Nales dolwíte no punishment for audacity, Exon. 107 a; Th. 408, 25; Rä. 27, 17

ge-gador-wist

(n.)
Grammar
ge-gador-wist, e; f.

An assembly for feastingcontubernium

Entry preview:

An assembly for feasting; contubernium, Ælfc. Gl. 93; Som. 75, 87

fiénd-wíc

Grammar
fiénd-wíc, l. fierd-wíc.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

brim-wísa

(n.)
Grammar
brim-wísa, an; m. [brim, wísa
a leader, guide
]

a leader, guideA sea-leaderleader of sailors per maris æstum dux, nautarum dux

Entry preview:

A sea-leader, leader of sailors; per maris æstum dux, nautarum dux Abreót brimwísan, brýd aheorde he slew the sea-leader, set free his bride, Beo. Th. 5852; B. 2930

Linked entry: wísa

win-brytta

(n.)
Grammar
win-brytta, an; m.

A wine-dealerwine-sellervintnertavern-keeper

Entry preview:

A wine-dealer, wine-seller, vintner, tavern-keeper Tæppere, wínbrytta caupo, tabernarius, Wrt. Voc. i. 28, 10. Wín-bryttum cauponibus, Wrt. Voc. ii. 79, 79 : 18, 21

Cwanta-wíc

(n.)
Grammar
Cwanta-wíc, es; n. [wíc a dwelling]

St. Josse-sur-Mer or Estaples, the ancient name of which was Quantovic or Quentawich

Entry preview:

St. Josse-sur-Mer or Estaples, the ancient name of which was Quantovic or Quentawich Hér wæs micel wælsliht on Lundenne and on Cwanta-wíc and on Hrófes ceastre in this year [A. D. 839] there was a great slaughter at London and at Estaples and at Rochester

wíg-gild

(n.)
Grammar
wíg-gild, (wíh-), es; n.
Entry preview:

An idol Hié onhnigon tó ðani herige, hǽðne þeóde wurðedon wíhgyld, Cd. Th. 227, 5; Dan. 182. Cf. deófol-gild

Linked entry: wíh-gyld

forliger-wíf

(n.)
Grammar
forliger-wíf, (-legor-), es; n.

A prostitute

Entry preview:

A prostitute Affra wæs forlegorwíf (forlegores wíf, v. l.), Mart. H. 140, 19. Þú eart meretrix, þæt is forlegorwíf (-legos-, v. l.), 23

Linked entry: forlegis-wíf

bele-wite

(adj.)

simplesimplex

Entry preview:

simple; simplex Se wer wæs swíðe belewite and rihtwís erat vir ille simplex et rectus Job 1, 1; Thw. 164, 2

dæg-wine

(n.)
Grammar
dæg-wine, es; n?

A day's pay diarium

Entry preview:

A day's pay; diarium Dægwine diarium, Ælfc. Gl. 33; Som. 62, 32; Wrt. Voc. 28, 15. Dægwine pensum vel diarium, 64; Som. 69, 9; Wrt. Voc. 40, 43

Linked entry: wine