Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hindan

(adv.)
Grammar
hindan, adv.
Entry preview:

Se cyng férde him æt hindan and offerde hi the king marched in their rear [pursued them] and overtook them, 1016; Erl. 158, l. Pharao férde him æt hindan Pharao pursued after them, Swt. A. S. Rdr. 63, 226

sealm

(n.)
Grammar
sealm, psealm, psalm, es; m.
Entry preview:

Th. 56, 9, 11. the psalms of David David wítegode fela ymbe Crist, swá swá ús cýðaþ ða sealmas ðe hé gesang, Ælfc. T. Grn. 7, 25. On Moyses ǽ, on wítegum and on sealmum, Lk. Skt. 24, 44. On psalmum (salmum, Cott. MSS.)

Linked entries: salm psalm

Etna

(n.)
Grammar
Etna, indecl? Etne, Ætne, es; m.

Etna, the volcano of Sicily

Entry preview:

Eðna] ðæt sweflene fýr tácnode, dá hit upp of helle geate asprang on Sicilia ðam lande, and fela ofslóh mid bryne and mid stence [Ors. B.

Linked entries: Ætne Etne

EALDOR

(n.)
Grammar
EALDOR, aldor, es, ; n: e;

lifevita

Entry preview:

Ne wæs me feorh ðá gén ealdor in innan there was as yet no soul, no life within me, Exon. 103 a; Th. 391, 10; Rä. 10, 3 : Andr. Kmbl. 2276; An. 1139: Salm. Kmbl. 711; Sal. 355.

nægel

(n.)
Grammar
nægel, nægl, es; m.

the nail of a finger or toea nailpegan instrument for striking the strings of a harp

Entry preview:

God of ðam láme flǽsc worhte and blód, bán and fell, fex and næglas, Homl. Th. i. 236, 16. a nail, peg Nægl clavus, Wrt. Voc. ii. 22, 10. Nægl paxillum, palum, 116, 27. Nægles epigri vel clavi, i. 39, 63. Nægle cuspide, ii. 21, 24.

a-sígan

(v.)
Grammar
a-sígan, p. -sáh, pl. -sigon ; pp. -sigen

To declinego downfall downdelabioccidere

Entry preview:

To decline, go down, fall down; delabi, occidere Ðæt, mid ðam dynte, he nyðer asáh that, with the blow, he fell down, Chr. 1012 ; Th. 268, 30, col. 1 ; 269, 28, col. 1 ; 269, 26, col. 2.

Linked entries: a-sáh a-sigen

FLAXE

(n.)
Grammar
FLAXE, an; f.

A FLASKbottleflascafiascolăgēna

Entry preview:

Ic bicge hýda and fell, and wyrce of him flaxan ĕgo ĕmo cŭtes et pelles, et făcio ex iis flascōnes, Coll. Monast. Th. 27, 37

ge-cringan

(v.)
Grammar
ge-cringan, p. -crang, -crong, pl. crungon; pp. crungen

To sinkfalldieoccumberemori

Entry preview:

Gárulf gecrang Garulf fell, Fins. Th. 63; Fin. 31 : Exon. 77 b; Th. 291, 9; Wand 79. Stíðmód gecrang firm of mind he died, Apstls. Kmbl. 144; Ap. 72

Hæestingas

(n.)
Grammar
Hæestingas, Hestingas, Hæstinga ceaster
Entry preview:

Ðá férde se cyng tó Hæstingan then the king went to Hastings, 1094; Erl. 229, 35. Hí heafdon ofergán Súþseaxe and Hæstingas [Hæsting, l. 36] they had overrun Sussex and Hastings, 1011; Erl. 144, 27. Tó Hæstinga ceastre at Hastings, L.

lippa

(n.)
Grammar
lippa, an; m.

A lip

Entry preview:

A lip Ufeweard lippa labium: niðera lippe labrum: foreweard feng ðære lippena tógædere rostrum, Ælfc. Gl. 71; Som. 70, 93-95; Wrt. Voc. 43, 24-26. Lippan labia, Hpt. Gl. 481, 24. Áwergode beón heora tungan and lippan, Wanl. Catal. 137, 51.

snáw-gebland

(n.)
Grammar
snáw-gebland, es; n.
Entry preview:

A snow-storm Fór Hanníbal ofer Bardan ðone beorg, þéh ðe ymb ðone tiéman wǽren swá micel snáwgebland swá ðætte ǽgðer ge ðara horsa fela forwurdon ge ða elpendas ealle búton ánum ge ða men selfe uneáðe ðone ciele genǽson Annibal, cum in Etruriam transiret

un-wærlíc

(adj.)
Grammar
un-wærlíc, adj.

Unwaryincautiousheedless

Entry preview:

Ðeáh ðú fela unwærlícra worda gesprǽce, Exon. Th. 254, 6; Jul. 193

beót-líce

(adv.)

threateninglyboast-inglyvauntinglyarrogantly

Entry preview:

Substitute: threateningly Hé férde beótlíce mid wíge ascendit vallatus auxilio pugnatorum, Jos. 8, 10. boast-ingly, vauntingly, arrogantly 'Ne fare gé, ic bidde". . . Hig swáþeáh áblende beótlíce ástigon. Num. 14, 44.

ebba

Entry preview:

On þís ylcan geáre wæs swa mycel ebba ǽghwǽr ánes dæges swá nán man ǽror gemunde, and swá ꝥ man férde rídende and gangende ofer Tæmese be-eástan þǽre brigge on Lunden, Chr. 1114; P. 244, 13. iii. ebban týne he must put three fences to correspond to the

reáf-lác

Entry preview:

Add Hé feccan sceolde ꝥ feoh mid reáfláce, Hml. S. 25, 762. Þysum wolde gedón sum Langbeardisc man reáflác on ðám ylcum beón huic cum Longobardus quidam in eisdem apibus rapinam voluisset ingerere, Gr. D. 229, 13.

be-rǽdan

(v.)
Grammar
be-rǽdan, p. -rǽdde; pp. -rǽd [be- dis-, rǽdan to possess]

To dispossessdeprive ofprivare

Entry preview:

Hie unscyldigne feore berǽddon they deprived the guiltless of his life Elen. Kmbl. 993; El. 498. Earnulf hine berǽdde æt ðam ríce Arnulf deprived him of the kingdom Chr. 887; Th. 156, 32, col. 1; 33, col. 2, 3 : Bt. titl. 1; Fox x. 3

Fíf burhga

(n.)
Grammar
Fíf burhga, or burga; pl. f.

The Five townsquinque cīvĭtātes

Entry preview:

Ferde se æðeling ðanon in to fíf burgum [burhgum, Th. 276, 7, col. 2] the noble went thence to the Five towns, Chr. 1015; Th. 276, 7, col. 1; 277, 7: 1013; Th. 270, 17, col. 2

freá-drihten

(n.)
Grammar
freá-drihten, freah-drihten; gen. -drihtnes; m.

A lordmasterthe Lorddŏmĭnus

Entry preview:

He wolde freahdrihtnes feorh ealgian he would defend his lord's life, Beo. Th. 1596, note; B. 796

Linked entry: freah-drihten

(adv.)
Grammar
iá, adv.

Yea

Entry preview:

Etiam feci, Ælfc. Gr. 31; Som. 40, 17. Eart ðú Esau mín sunu? And hé cwæþ : Iá leóf ic hit eom tu es filius meus Esau? Respondit : Ego sum, Gen. 27, 23.

of-drǽd

(adj.; part.)
Grammar
of-drǽd, of-drǽdd,
Entry preview:

terrified, afraid Ic férde ofdrǽd timens abii, Mt. Kmbl. 25, 25. Befrán se sceaþa hwæt hé manna wǽre, oððe wǽre ofdrǽd, Homl. Th. ii. 502, 28. Hé ofdrǽdd wæs for his morþdǽdum, Ælfc. T. Grn. 18, 38.