ildest
eldest ⬩ oldest ⬩ principal ⬩ chief ⬩ greatest
Entry preview:
As the oldest might be supposed best fitted to fill the highest positions the word gets the meaning principal, chief, greatest Se yldesta cardinarius, i. primarius, Ælfc. Gl. 48; Som. 65. 66; Wrt. Voc, 14, 1.
lóc
look ⬩ see ⬩ however
Entry preview:
look, see, look you; the word often occurs in connection with a pronominal form, and seems equivalent to a suffixed -ever, loca hú however,. Efne oððe lóca nú hér hit is en, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 56 : Homl. Th. i. 358, 9.
Linked entry: LÓCIAN
of-sittan
Entry preview:
Th. 21, 10, 14. to repress, check, present motion; cf. of-standan Ðus ðû scealt ða yfelan ofsetenan wǽtan ût âdôn thus shalt thou remove the evil, repressed humours, Lchdm. ii. 24, 7. v. preceding word
Linked entry: of-setenness
plega
Entry preview:
Wé forbeódaþ ǽgðer ge plegan, ge unnytta word, ge gehwylce unnyttnesse in ðám hálgan stówum tó dónne, L. E. I. 10; Th. ii. 408, 22. Hié wǽron welige ... and heora plegan wǽron genihtsume . . . Hió hæfdon wiste and plegan and oforgedrync, Blickl.
Linked entries: hand-plega plegan
rád
Entry preview:
See also next word
tihtle
Entry preview:
E. 10; Th. i. 30, 19. v. frum-, stæl-, wiðer-tihtle; tiht, and next word
Linked entry: tyhtle
trúwa
Entry preview:
Th. 527, 3. a solemn assurance of good faith, a covenant, word Se Frysa lét hine faran on his trúwan, Homl. Th. ii. 358, 22. Ic sette mín wedd on écne trúwan ( in foedus sempiternum). Gen. 17, 19. Ic behét mínne trúwan pepigi foedus, Ex. 6, 4.
Linked entry: trúa
un-geweald
impotence ⬩ inability to control ⬩ unintentionally ⬩ not wilfully ⬩ involuntarily
Entry preview:
The word occurs only in the genitive, with the force of an adverb. where an action is done without the actor's intending it, unintentionally, not wilfully, involuntarily Hé wræc his ungewealdes on ðære byrig hiora misdǽda, Ors. 6, 5; Swt. 262, 2.
Linked entry: un-gewealdes
wéna
Entry preview:
Th. 378, 32; Deór. 25. v. preceding word
ýst
Entry preview:
Ís and ýste ealra gástas ðe his word willaþ wyrcean glacies, spiritus procellarum, quae faciunt verbum ejus, Ps. Th. 148, 8. Ðonne sǽ gemengaþ micla ýsta, Met. 5, 9. Æfter ðám ýþum úra geswinca ýsta gehwilcre, 21, 15. Ýsta procellarum, Blickl.
ýþian
Entry preview:
Seó sǽ getácnode ðás andwerdan woruld, ðe is swíþe ýðigende for mislícum styrungum and eostnungum, Homl. Th. ii. 384, 23. Of ýðigendre sǽ ðyssere worulde, 290, 33.
eácan
Entry preview:
Heó wæs magotimbre be Abrahame eácen worden, Gen. 2236: 2766. Of écnum ex fecundo (utero ), Hpt. Gl. 404, 67. Idesa wurdon eácne, eaforan bróhtan on woruld, 2606. Wá éknum vae praegnantibus, Mt. R. 24, 19
ge-þafa
Entry preview:
Add: [The word, which occurs only as predicate of the verbs beón, weorþan, seems at least generally to be an adjective; in some instances it appears indeclinable, see the last three passages, and cf. similar adjectival forms in Icelandic.] where there
gód
Good ⬩ good thing ⬩ good deed ⬩ benefit ⬩ goodness ⬩ welfare
Entry preview:
Good, good thing, good deed, benefit, goodness, welfare Ǽghwylc man sceal on worlde geearnian ðæt him ðæt gód móte to écum médum gegangan, ðæt him his freónd æfter gedéþ.
ge-blissian
To rejoice ⬩ be glad ⬩ lætāri ⬩ gaudēre ⬩ To maie to rejoice ⬩ gladden ⬩ fill with bliss ⬩ bless ⬩ lætĭficāre ⬩ benedīcĕre
Entry preview:
heavenly Trinity, widely blessed over the spacious world! 13 a; Th. 24, 5 ; Cri. 380
HEOFON
HEAVEN ⬩ cælum
Entry preview:
Mid his worde synt getrymede heofonas verbo Domini cæli firmati sunt, Ps. Th. 32, 5. Ðá wǽron fullfremode heofenas and eorþe the heavens and the earth were finished, Gen. 2, 1. Heofona ríce regnum cælorum, Mt. Kmbl. 13, 24.
Linked entries: heben hiofon heofen heofon-fleógende heofon-fýr heofon-hróf heofon-hús heofon-lic
irming
A poor ⬩ mean ⬩ wretched ⬩ miserable person ⬩ a wretch
Entry preview:
Ðæt is sió friþstów and sió frófor án eallra yrminga æfter ðissum weoruldgeswincum that alone is the asylum and the comfort of all the wretched after these labours in the world, Bt. Met. Fox 21, 33 ; Met. 21, 17
líf-dæg
Entry preview:
Ic on lífdagum healde ðínra worda waru vivam et custodiam sermones tuos, 118, 17: 139, 8: Cd. 162; Th. 203, 25; Exod. 409: Elen. Kmbl. 880; El. 441.
ge-strýnan
Entry preview:
He worn gestrýnde suna and dóhtra he begot several sons and daughters, Cd. 62; Th. 74, 11; Gen. 1220: Mt. Bos. 1, 2-16. Ðeáh he ealne middaneard gestrýne si mundum ūnĭversum lucrētur, 16, 26: Mk. Bos. 8, 36.
Linked entry: ge-strínan
síc
Entry preview:
Pub. 13, 15, and Old Farming Words, III Sike a quillet or furrow. Jamieson gives sike a rill.