Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

freólslíce

(adv.)
Entry preview:

Substitute: freely, without hindrance, without restraint Hé him synderlíce wíc getimbrede, ꝥ hé mihte on ðám freólslíce (freólíce, v.l.) Gode þeówian (in quo liberius caelestibus studiis uacaret ). Bd. 3, 19; Sch. 277, 14.

frum-sceapen

Entry preview:

Tó ðám frumsceapenan wífe Euan, Hml. Th. i. 194, 31. of a document, original Of þám frymþelican (frumsceapenan, v. l. ) frumgewrite, Wlfst. 252, 12

stede-fæst

Entry preview:

S. 31, 375. of a tree Gelíc ðám treówe ðe gréwð wið ðone streám stedefæst on wǽtan tanquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum, Hex. 40, 10. of weather, steady, not variable Winter stedfæst hiems stabilis (cf. winter missenlic, 298, 15)

weorþ

(adj.)
Grammar
weorþ, adj.
Entry preview:

I. add: (l a) with dat. ? Ꝥ word byð wítes wyrðe (wíte wyrðe or wítewyrðe, v.l.) sermo reprehenditur, Gr. D. 208, 8. Add Hé wæs swelce Rómáne þá wyrþe wǽron dignus Romanis punitor, Ors. 6, 3 ; S. 256, 24.

tóþ

(n.)
Grammar
tóþ, gen. tóþes; dat. téþ, inst. tóþe; pl. toeð, téþ, and tóþas; m.
Entry preview:

with a shilling, L.

Linked entry: fóre-téþ

áttor-láðe

Grammar
áttor-láðe, átter-, an; f.

The cock's spur grassatterlothe [venom-loather]panicum crus galli

Entry preview:

The cock's spur grass, atterlothe [venom-loather]; panicum crus galli Wið áttre, betonican and ða smalan áttorláðan dó on hálig wæter against poison, put betony and the small atterlothe into holy water, L.

Linked entry: átor-láðe

búgan

(v.)
Grammar
búgan, p. ede; v. a. acc.
Entry preview:

Ðǽr ic wíc þúge there I inhabit a dwelling, 104 b; Th. 396, 22; Rä. 16, 8: 103a; Th. 389, 23; Rä. 8, 2. Ðǽr nó men búgaþ eard where men inhabit not a home, 58a; Th. 208, 18; Ph. 157. Búgede habitatvit, Aldh. Gl. Grn

Linked entry: a-búgan

cedelc

(n.)
Grammar
cedelc, e; f.

The herb mercurymercurialis perennis, Lin

Entry preview:

Wið ðæs innoþes heardnysse genim ðás wyrte, ðe man mercurialis, and óðrum naman cedelc nemneþ for hardness of the inwards take this herb, which is called mercurialis, and by another name mercury, Herb. 84, 1; Lchdm. i. 186, 23

cwacung

(n.)
Grammar
cwacung, e; f.

QUAKING, trembling tremor

Entry preview:

Wæs se múnt Garganus bifigende mid ormætre cwacunge the mount Garganus was trembling with immense quaking, Homl. Th. i. 504, 28. Búton cwacunge without guaking, ii. 32, 18

fellen

(adj.)
Grammar
fellen, adj. [fel skin]

Made of skinspellĭceus

Entry preview:

God worhte Adame and his wífe fellene reáf and gescrídde hí fēcit Deus Adam et uxōri ejus tunĭcas pellĭceas et induit eos, Gen. 3, 21. Fellen hæt a hat made of skin, a felt hat; gălērus vel pīleus, Ælfc. Gl. 18; Som. 58, 111; Wrt. Voc. 22, 26

fór-scyttan

(v.)
Grammar
fór-scyttan, p. -scytte, pl. -scytton; pp. -scytted

To shoot beforepreventprævĕnīre

Entry preview:

Ðæt da sceortan wítu ðises geswincfullan lífes fórscytten [MS. forscyttan] ða toweardan, ðe nǽfre ateoriaþ that the short punishments of this painful life may prevent those to come, which will never fail, Homl. Th. ii. 328, 34

for-trúwodnes

(n.)
Grammar
for-trúwodnes, -trúgadnes, -ness, e; f.

Over-confidenceprecipitancypresumptionarrogancepræcĭpĭtātiopræsumptioarrŏgantia

Entry preview:

Ða fortrúwodnesse and ða ánwilnesse an Corinctheum Paulus ongeat swíðe wiðerweardne wið hine the presumption and obstinacy of the Corinthians Paul saw [to be] greatly opposed to himself, 32, 1; Hat. MS. 40 a. 16.

Linked entry: for-trúgadnes

Fresan

(n.)
Grammar
Fresan, gen- Fresena, Fresna; pl. m.

The FrisiansFrisiiFresōnes

Entry preview:

Ðæt Swíþbyrht and Wilbrord biscopas wǽron Fresna þeóde gehálgode that Swithbyrht and Wilbrord were consecrated bishops of the Frisians' nation, Bd. 5, 11; S. 625, 28: Exon. 85 a; Th. 320, 11; Wíd. 27: Beo. Th. 5823; B. 2915

hearm-cwide

(n.)
Grammar
hearm-cwide, es; m.
Entry preview:

Judéa cynn wið godes bearne áhóf hearmcwide the race of the Jews against God's son blasphemed, Andr. Kmbl. 1121; An. 561: 157; An 79. Áhrede mé hearmcwidum heánra manna redime a calumniis hominum, Ps. Th. 118, 134: Exon. 24 a; Th. 69, 15; Cri. 1121

Linked entries: hearm hearm-sprǽc

(adv.)
Grammar
iá, adv.

Yea

Entry preview:

Se kyng befealh georne hire bréðer óþ ðæt hé cwæþ já wið the king pressed her brother eagerly until he said yes in reply, Chr. 1067 ; Erl. 204, 23

up-weardes

(adv.)
Grammar
up-weardes, adv.
Entry preview:

Hé his handa wæs uppweardes brǽdende wið ðæs heofones manus ad coelum tendons, Ors. 4, 5; Swt. 166, 19

Linked entry: uppe-weardes

ceole

Entry preview:

Add: a throat Gif ðé þynce ðæt ðú tó wrǽne sý, wít ðaét ðínre ceolan for ðám unnyttum lustum, Prov. K. 54. Ceolan gurgustio (cf. gurgustio ceolor ( omitted after Wrt. Voc. i. 43, 34; v. Angl. viii. 451), Wrt.

ge-wilwan

(v.)
Grammar
ge-wilwan, ge-wilwian, ge-wylian.
Entry preview:

D. 101, 13, 18. to roll together, band together Hí drífað þá dráfe crístenra manna fram sǽ tó sǽ út ðurh þás þeóde gewylede (-wil-, -wel-, v. ll. ) tógædere, Wlfst. 163, 6. v. wilwan

gifol-ness

(n.)
Grammar
gifol-ness, e; f.
Entry preview:

Liberality, munificence Sint tó manienne ðá ðe mildheortlíce sellað . . . ðý lǽs sió gídsung ðæs lǽnan lofes ádwǽsce ðæt leóht ðǽre giofolnesse, oððe eft sió giofolness sié gemenged wið unrót-nesse, oððe eft for dǽm giefum his mód fægnige ne dationis

Linked entry: gifelness

ELLEN

(n.)
Grammar
ELLEN, es; n.

The elder-treesambūcus nigra, a small tree whose branches are filled with a light spongy pith. The fruit is a globular, purplish-black berry, of which wine is often made, called elder-berry wine. It is quite distinct from alor the alder-tree

Entry preview:

The elder-tree ; sambūcus nigra, a small tree whose branches are filled with a light spongy pith. The fruit is a globular, purplish-black berry, of which wine is often made, called elder-berry wine.

Linked entry: ellm