Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

beofung

(n.)
Grammar
beofung, e; f.

A tremblingquakingtremor

Entry preview:

A trembling, quaking; tremor

beolone

(n.)
Grammar
beolone, an; f.

Henbanehyoscyamus niger

Entry preview:

Henbane; hyoscyamus niger Genim beolonan sǽd take seed of henbane L. M. 1, 6; Lchdm. ii. 50, 17 : 1, 2; Lchdm. ii. 38, 1 : 1, 3; Lchdm. ii. 42, 15 : 1, 63; Lchdm. ii. 136, 26 : 3, 37; Lchdm. ii. 328, 23

Linked entry: belene

beorc

(n.)
Grammar
beorc, e; f.

a birch-treebetula

Entry preview:

a birch-tree; betula. the Anglo-Saxon Rune ᛒ = b, the name of which letter in Anglo-Saxon is beorc a birch-tree, hence this Rune not only stands for the letter b, but for beorc a birch-tree, as, ᛒ byþ blǽda leás a birch-tree is void of fruit Hick. Thes

Linked entries: byrc B berc birce

beorht-hwíl

(n.)
Grammar
beorht-hwíl, e; f.

A glanceictus oculi

Entry preview:

A glance; ictus oculi Lye

beorne

(n.)
Grammar
beorne, an; f.

A coat of maillorica

Entry preview:

A coat of mail; lorica Cod. Dipl. 716; A. D. 996-1006; Kmbl. iii. 351, 26

beorþor-þínen

(n.)
Grammar
beorþor-þínen, e; f.

A midwifeobstetrix

Entry preview:

A midwife; obstetrix [beorþor child-birth, þínen a maid-servant]

Linked entry: byrþor-þínen

Berhte

(n.)
Grammar
Berhte, an; f.

BerthaBercta

Entry preview:

Bertha; Bercta, the daughter of Cariberht, king of Paris, and granddaughter of Clotaire, king of the Franks and Burgundians. In the year 570, she married Æðelbryht, king of Kent. By the queen's Christian conduct, the heathen predilections of the king

Linked entry: Berþa

berige

(n.)
Grammar
berige, an; f.

A berrygrape

Entry preview:

A berry, grape, Ps. Th. 127, 3

be-sárgung

(n.)
Grammar
be-sárgung, e; f.

A sorrowing

Entry preview:

A sorrowing, Hymn. Surt. 126, 24

Linked entry: sárgung

bíg-nes

(n.)
Grammar
bíg-nes, -ness, e; f.
Entry preview:

A bending, bowing; flexio Se earm nǽnige bígnesse on ðam elnbogan hæfde brachium nihil prorsus in cubito flexionis habuit, Bd. 5, 3; S. 616, 23

Linked entry: býgnes

BIN

(n.)
Grammar
BIN, binn, e; f.
Entry preview:

A manger, crib, BIN, hutch; præsepe, præsepium Binn præsepe, Ælfc. Gr. 9, 2; Som. 8, 27. Heó hine on binne aléde reclinavit eum in præsepio, Lk. Bos. 2, 7, 12, 16: Exon. 18 b; Th. 45, 25; Cri. 724. On heora assena binne in the manger of their asses,

Linked entry: binn

bismer-spræc

(n.)
Grammar
bismer-spræc, -spæc, e; f.
Entry preview:

A speaking blasphemy, blasphemy; blasphemia

blæse

(n.)
Grammar
blæse, blase, an; f.
Entry preview:

a BLAZE, flame; ardor, flamma. v. bǽl-blase. that which makes a blaze,- A torch, lamp; fax, facula, lampas = λαμπάs Blæse fax, Greg. Dial. 2, 8: Glos. Prudent. Recd. 143, 33. Iudas com ðyder mid leóhtfatum, and mid blasum, and mid wǽpnum Iudas venit

Linked entries: blase blysa

blíðe-heortnys

(n.)
Grammar
blíðe-heortnys, -nyss, e; f.
Entry preview:

Merry-heartedness; lætitia, mansuetudo

blíþs

(n.)
Grammar
blíþs, blíds, e; f.
Entry preview:

Joy, gladness; lætitia Liódum to blíþse to the gladness of the people, Ps. C. 50, 118; Ps. Grn. ii. 279-,118. Sæle blídse me give me joy, 50, 99; Ps. Grn. ii. 279, 99

borh-hand

(n.)
Grammar
borh-hand, borhond, e; f.
Entry preview:

A pledge by the hand, a pledger, surety, security; sponsor, fidejussor Borh-hand sponsor, fidejussor, Ælfc. Gl. 114; Som. 80, 15; Wrt. Voc. 60, 50: Ælfc. Gr. 9, 25; Som. 10, 66: 9, 35; Som. 12, 32

Linked entry: hand

brengnes

(n.)
Grammar
brengnes, -ness, e; f.
Entry preview:

An offering; oblatio Onsægednissa and brengnesse ðú nolde sacrificia et oblationem noluisti, Ps. Spl. T. 39, 9

breóst-cearu

(n.)
Grammar
breóst-cearu, e; f. [breóst
Entry preview:

the heart, mind, cearu care] The care of the heart, anxiety, grief, sorrow; ægritudo, mæror Ic bitre breóst-ceare gebiden hæbbe I have suffered bitter grief, Exon. 81 b; Th. 306, 7; Seef. 4: 115 b; Th. 444, 9; Kl. 44

brytednys

(n.)
Grammar
brytednys, -nyss, e; f.
Entry preview:

A breaking, bruising; contritio

búc-ful

(n.)
Grammar
búc-ful, -full, e; f.
Entry preview:

A pitcherful Him wearþ ðá geboren to búcful wæteres a pitcherful of water was then borne to him, Homl. Th. ii. 422, 29