stefn
Entry preview:
Add: a fixed time for doing something Hí setton stefna út tó Lundene, and man beád þá folce þider út ofer ealne þisne norðende they fixed times for coming to London, and the people over all this north part were called out thither, Chr. 1052; P. 175,
tó-sleán
Entry preview:
Of þám scipe wǽron þá næglas forlorene and þá þylinge tóslægene ( the plants were torn apart ), 284, 24
wíd-gil
Entry preview:
Ðæt is suíðe rúm weg and wídgille lata et spatiosa via est, Past. 18 ; Swt. 133, 20. Ðæt fenn mid menigfealdan bígnyssum wídgille and lang þurh*-*wunaþ on norðsǽ, Guthl. 3 ; Gdwin. 20, 8. Sió wídgille passivus, Wrt. Voc. ii. 65, 55.
fór-fór
went before ⬩ got in front of
Entry preview:
went before, got in front of Fórfóron went before, Chr. 897; Erl. 95, 21;
FREÁ
A lord ⬩ master ⬩ the Lord ⬩ dŏmĭnus
Entry preview:
Ðonne we geferian freán úserne, leófne mannan when we bear our lord, the dear man, 6206; B. 3107
Linked entries: ágend-freán freó friá frigea
ge-mengan
Entry preview:
Add Wé þe wǽron gemængde tó þysum folclicum mængungum nos turbis popularibus admixti, Gr. D. 209, 12
undern-tíma
The third hour of the day ⬩ nine o'clock A. M.
Entry preview:
On undern wé sculon God herian, forðam on underntíman Crist wæs tó deáþe fordémed ... And eft com se Hálga Gást on underntíman ofer ða apostolas, Btwk. 214, 26-30
un-seldan
Not seldom ⬩ frequently
Entry preview:
Not seldom, frequently Ðone sang wé sungon unseldon mid heom, Homl. Skt. i. 21, 264. Oft and unseldan, L. E. G. proem.; Th. i. 166, 9: Btwk. 222, 2. Oft and unseldon, L. Pen. 2; Th. ii. 278, 5
Linked entry: seldan
creás-ness
Entry preview:
fineness, elegance (of dress) Wé mid heortan creásnysse ( cultu cordis) sceolon God sécan swíðor þonne mid reáfes prýton . . . reáfes creásnysse (cultum uestium) . . . an reáfes creásnysse (studio uestium ), Nap. 14. elation, pride Elationis orgelnysse
eáþ-módlic
Entry preview:
Gif wé ásmeágaþ þá eádmódlican dǽda þá þe hé worhte, Bl. H. 33, 6
feoht
Entry preview:
Eall úre folc mid fleáme ætwand, búton wé feówertig þe on ðám feohte stódon, 11, 74. Cynig farende tó gesettanne feht rex iturus committere bellum, Lk. L. 14, 31. Add
ge-bryttian
Entry preview:
Wé sculon him gefremman and gebryttian hwylcnehuga dǽl þǽre bróðorlican lufan debemus ei aliquid caritatis impendere, Gr. D. 345, 24. Gebryttodre inpensa, Wrt. Voc. ii. 45, 9
Linked entry: bryttian
ofer-hygdlíce
Entry preview:
Arrogantly, presumptuously Gif wé áhsiað þone þe þus oferhídlíce ána hálgað Drihtnes líchaman and his blód, hwæt wile hé secgan ?
for-búgan
to avoid ⬩ to pass by ⬩ pass over ⬩ shun ⬩ eschew ⬩ To avoid
Entry preview:
MS. ), 294, 21. not to be exposed to, not be subject to Yrre Godes þá hwíle þe wé lybbað forbúgan (uitare) wé magon, Scint. 233, 20. Ðæt wé mægen forbúgan ðæt wíte, Past. 255, 5. Unsibbe mon ne mehte mid nánum þingum forbúgan.
cneó-rím
The number of kin, progeny, family; ⬩ cognatorum numerus, progenies, familia
Entry preview:
The number of kin, progeny, family; cognatorum numerus, progenies, familia Of ðam wíd folc, cneórím micel, cenned wǽron from whom a wide-spread people, a great progeny, were born Cd. 79; Th. 98, 32; Gen. 1639.
deór-cynn
Animal-kind, beast-kind ⬩ animālium vel bestiārum gĕnus
Entry preview:
Animal-kind, beast-kind; animālium vel bestiārum gĕnus Sume wurdon to ðam deórcynne ðe mon hát tigris some were turned to the kind of beast which man calls tiger, Bt. 38, 1; Fox 196, 1.
rand-burh
Entry preview:
Randbyrig ( the walls formed by the waters of the Red Sea when the Israelites passed through it) wǽron rofene were riven (when the Egyptians attempted to cross ), Cd. Th. 207, 7; Exod. 463.
geómor-mód
Sad of mind, sorrowful ⬩ mæstus anĭmo
Entry preview:
Heó wǽron geómormóde they were sorrowful, Elen. Kmbl. 1107; El. 555: 825; El. 413. Gewitan him gangan, geómermóde they retired, sad of mind, Cd. 40; Th. 53, 9; Gen. 858
Linked entries: giómor-mód geómer-mód
stánig
Entry preview:
On ðone stánigan weg, vi. 186, 19. On stǽnig lond in petrosa ... on ða stánige lond supra petrosa, Mt. Kmbl. Rush. 13, 5, 20. Ðǽr synd swýðe scearpe wegas and stánige (stánihte, Laud. MS.), Ors. 1, 1; Bos. 16, 32.
Linked entry: stǽnig
swǽm
Entry preview:
Nú mæg hér manna gehwilc gehýran hwet ðás swǽmas wǽron ðe ure yldra[n] him tó gebǽdon now may every one hear in this account (of the gods) what these vain creatures were, that our forefathers prayed to H. Z. xii. 408, 15