Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Peohtas

(n.)
Grammar
Peohtas, pl.
Entry preview:

Mid ðý Peohtas wíf næfdon ... ðæt is mid Peohtum healden ... Ðridde cynn Breotone onféng on Pehta dǽle, Bd. 1, 1; S. 474, 17-25. On Peohta gereorde, S. 474, 4. Pehta cynn, 5, 24; S. 646, 33. Hí sceoldon feohton wið Pyhtas (Pihtas, MS. A.).

Linked entry: Pyhtas

pull

(n.)
Grammar
pull, es ; m.: e ; f.
Entry preview:

A pool, creek Ondlong ðære strǽt tó máwpul ; andlang pulles, Cod. Dip. Kmbl. iii. 79, 30-31.

rárian

(v.)
Grammar
rárian, p. ode.
Entry preview:

Ðære rárigendan bombosa, Wrt. Voc. ii. 89, 8

gleow

(n.)
Grammar
gleow, gleó, gliw, glig, es; n.

GLEEjoymusicmusical accompaniment of a songmirthjestingsportgaudiummusicafacetiæmimusludibrium

Entry preview:

GLEE, joy, music, musical accompaniment of a song, mirth, jesting, sport; gaudium, musica, facetiæ, mimus, ludibrium Ðǽr wæs gidd and gleó there was song and glee [music], Beo. Th. 4216; B. 2105.

Linked entry: gliw

scip-fird

(n.)
Grammar
scip-fird, e; f.
Entry preview:

Wé næfdon ða gesélþa ðæt seó scipfyrd nytt wǽre ðisum earde, 1009; Erl. 141, 26. Ðá cýdde man in tó ðære scipfyrde, ðet hí mann eáðe befaran mihte, Erl. 141, 33. See land-fird for other passages

strangung

(n.)
Grammar
strangung, e; f.
Entry preview:

Ðæt lyft hé gesceóp tó úres lífes strangunge, Hexam. 4; Norm. 8, 17. vigor Helias lyfaþ git on líchaman mid langsumre strangunge. Homl. Skt. i. 18, 275. v. ge-strangung; strangian

á-sprungennes

Grammar
á-sprungennes, -sprungnes.

failuredeceaseeclipseExlypsis,

Entry preview:

D. 337, 9. eclipse Exlypsis, ꝥ is ðæs sunnan ásprungnis oðþe þǽre mónan, Nar. 28, 10. Ðý geáre ðǽre foresprecenan sunnan ásprungennysse, Bd. . 4, 1;S. 563, 10. Be þǽre ásprungnisse sunnan and mónan, Nar. 3, 13. Similar entries v. up-ásprungennes

ge-spanan

Entry preview:

Voc. ii. 45, 15. in a good sense Ðæt hé ðá medwiisan tó máran angienne mid ðǽre líðelican bisnunga gespóne quatenus hebetes ad majora conscendere imitatio blanda suaderet, Past. 205, 18. in a bad or an indifferent sense Hé gespeón him tó ealle Kentingas

gímend

(n.)
Grammar
gímend, es; m.
Entry preview:

. ; a α :-- Þár þár nys gýmend folc hrýst ubi non est gubernator populus corruit Scint. 117, 7. an observer, v. gíman; Ealra ðǽra tácna ðe ðǽr gelimpað ic eom sceáwere and gýmend, Hml. Th. i. 504, 3

fér

(n.)
Grammar
fér, es; m.

Fearterrortĭmor

Entry preview:

Fear, terror; tĭmor Mid fére foldbúende se micla dæg meahtan Dryhtnes bihlǽmeþ the great day of the mighty Lord shall strike earth's inhabitants with fear, Exon. 20 b; Th. 54, 13; Cri. 868

rima

(n.)
Grammar
rima, an; m.
Entry preview:

(CE Icel. rim a rail; rimi a strip of land.] v. bord-, dæg-, sǽ-, súþ-, tóþ-rima

Linked entries: ǽfen-rima reoma

un-tótwǽmed

(adj.)
Grammar
un-tótwǽmed, adj.

Undividedunseparated

Entry preview:

Undivided, unseparated Nis Cristes godcundnys gerunnen tó ðære menniscnysse, ac hé þurhwunaþ þeáh á on écnysse on ánum háde untótwǽmed, Homl. Th. i. 40, 30. Ðæra weorc is symle untótwǽmed, ii. 366, 20

wuldorfullíce

(adv.)
Grammar
wuldorfullíce, adv.

Gloriously

Entry preview:

Heó tó dæg wuldorfullíce of ðam líchaman gewát, 440, 12

Temes

(n.)
Grammar
Temes, Temese the Thames. In the declension both weak and strong forms are found. [In Latin, nom. Temis, Cod. Dip. Kmbl. i. 30, 12, Temes, ii. 23, 12: gen. Tamisae, i. 98, 1: dat. Taemise, 216, 25: acc. Tamesim Bd. 1, 2; S. 42, 34 may be cited]
Entry preview:

Neáh ðære ié ðe mon hǽt Temes (Temese, MS. C.) ad flumen Tamesim, Ors. 5, 12; Swt. 238, 22. Sý eá hátte Temese, Chr. Erl. 5, 11. Ymbe heora landgemǽra: andlang Temese (on Temese, 8), L. A. G. 1; Th. i. 152, 18.

sigel-torht

(adj.)
Grammar
sigel-torht, adj.
Entry preview:

Bright with sunshine or bright as the sun, cf. sigel*-*beorht Swá wæs ealne dæg óððæt ǽfen com sigeltorht (epithet of ǽfen or of Andrew ?) swungen, Andr. Kmbl. 2493 ; An. 1248

þicgan

(v.)
Grammar
þicgan, p. þah, þeah, and þigde, þigede, pl. þǽgon, þégon, and þígdon, þigedon; pp. þegen,
Entry preview:

Ne gé ðæt geþyldum þicgan woldan, 131, 12; Gú. 454.

Linked entry: ge-þicgan

weód

(n.)
Grammar
weód, es; n. f. (?)
Entry preview:

A useless or injurious plant, a weed Æceres weód, ðæt ðe bið on ofen ásend faenum agri, quod in clibanum mittitur, Mt. Kmbl. 6, 30. Hwonan hæfð hit ðæt weód ( zizania ) ? Mt. Kmbl. Rush. 13, 27.

sleán

(v.)
Grammar
sleán, p. slóh, slóg, slógh, pl. slógon; pp. slagen, slægen, slegen. <b>A.</b> trans. I.
Entry preview:

Frs. and Icel. ), cf. mynet-slege Wæs ðæs feós ofergewrit ðæs ylcan mynetsleges ðe man ðæt feoh on slóh, sóna ðæs forman geáres ðá Decius féng tó ríce. Homl. Skt. i. 23, 476. Ælc mynetere ðe man tíhþ ðæt fals feoh slóge. L.

Linked entries: a-sleán feoh

winestra

(adj.)
Grammar
winestra, adj.
Entry preview:

On ðæt wynstre weorud, Exon. Th. 449, 22; Dóm. 75

Linked entries: winstre wynstra

leód

(n.)
Grammar
leód, es; pl. [which is more frequent] leóde; m.

A manpoeta princemenpeoplecountry

Entry preview:

Gif ðú ðæt gerǽdest ðæt ðú ðíne leóda lýsan wille if you decide to save thy men, Byrht. Th. 132, 56; By. 37

Linked entries: leóde leód-geld