láþettan
Entry preview:
For 'To be odious . . . hate' substitute: to abhor, execrate, hate, hold in detestation Þíne goda ic láðette and him teónan dó ego diis tuis abominationem feci Angl. xvii. 116, 4.
Linked entry: lǽþettan
gǽþ
goes
Entry preview:
goes He gǽþ he goes, Beo. Th. 4075; B. 2034;
módig
of high or noble spirit ⬩ high-spirited ⬩ noble-minded ⬩ bold ⬩ brave ⬩ courageous ⬩ proud ⬩ arrogant ⬩ hearty ⬩ earnest ⬩ impetuous ⬩ bold ⬩ headstrong ⬩ stubborn ⬩ wilful
Entry preview:
of high or noble spirit, high-spirited, noble-minded Ðis is se écea God módig and mægenróf this is the eternal God, noble and mighty, Cd. 156; Th. 195, 11; Exod. 275: Exon. 18b; Th. 46, 32; Cri. 746: Rood Kmbl. 81; Kr. 41.
scyldig
Entry preview:
. liable for a debt, bound by an obligation Swá hwá swá swereþ on ðæs temples golde se ys scyldig qui juraverit in auro templi, debet, Mt.
Linked entries: sceldig scildig deáþ-scyldig for-scyldigian
þunor
thunder ⬩ tonitrus ⬩ fulmen ⬩ Jupiter ⬩ a thane of king Egbert of Kent
Entry preview:
God ásende rén mid ðunore, and manega mean mid ðam ðunore swulton, Homl. Skt. i. 15, 93. Beóþ myccle þuneras on heofnum, Blickl. Homl. 93, 15.
a-secgan
To speak out ⬩ declare ⬩ express ⬩ tell ⬩ say ⬩ relate ⬩ explain ⬩ announce ⬩ proclaim ⬩ edicere ⬩ effari ⬩ exprimere ⬩ referre ⬩ enarrare ⬩ annunciare
Entry preview:
Hím engel Godes eall asægde God's angel told him all, Cd. 179; Th. 225, 19; Dan. 156. Ðá asǽdon his geféran then said his companions, Ors. 4, 6; Bos. 86, 33. Óþ ðæt ic asecge donec annunciem, Ps. Th. 70, 17
wel
Entry preview:
Add Þá ðá wé wel noldon, ðá forhradode Godes mildheortnys þæt wé wel woldon. Nú wé wel willað, ús fyligð Godes mildheortnys þæt úre willa ýdel ne sý. Hé gearcað úrne gódne willan tó fultumigenne, Hml. Th. ii. 84, 13-16.
forþ-gongan
To go forth ⬩ proceed ⬩ procēdĕre ⬩ præcēdĕre
Entry preview:
To go forth, proceed; procēdĕre, præcēdĕre Forþgongende going forth, Exon. 14 a; Th. 27, 5; Cri. 426: Bd. 1, 8; S. 479, 20: 1, 1;S. 474, 24. Forþgongendre yldo ævo præcēdente, 4, 19; S. 587, 32
snirian
Entry preview:
To go quickly, hasten Brimwudu scynde, lagumearg snyrede tó hýðe, Exon. Th. 182, 7; Gú. 1306. Snyredon ætsomne, Beo. Th. 809; B. 402. Gesión brecan ofer bæðweg brimwudu snyrgan, sǽmearh plegan, wadan wǽgflotan, Elen. Kmbl. 488; El. 244
scyte
Entry preview:
Add: the distance to which a shot will go Oþ ꝥ hé wæs fullneáh in ánes flánes scyte út fram þám lande pene ad unius sagit tae cursum a terra, Gr. D. 114, 34. v. fǽr-, wáse-scyte
felgan
To stick to ⬩ betake oneself to ⬩ go or come under, below or beneath anything ⬩ to go into ⬩ enter a place ⬩ to undergo ⬩ inhærēre ⬩ sŭbīre ⬩ ināre ⬩ intrāre
Entry preview:
To stick to, betake oneself to, go or come under, below or beneath anything, to go into, enter a place, to undergo; inhærēre, sŭbīre, ināre, intrāre Óþ he on fleáme fealh until he betook himself to flight, Ors. 4, 8; Bos. 89, 42.
Linked entry: ge-felgan
tó-gangan
Entry preview:
to go in different directions, to part Æfter ðon ðe wit nú betweoh unc tógongenne (tógangne, Bd. M. 372, 3) beóþ postyuam ab invicem digressi fuerimus, Bd. 4, 29; S. 607, 20. Ðá hié betwih him tógangen (-gangende. Bd.
déman
DEEM, judge, think, consider, estimate, reckon, determine, examine, prove, doom, condemn ⬩ judicāre, arbitrāri, æstimāre, censēre, recensēre, decernĕre, sancīre, examināre, condemnāre
Entry preview:
Nǽfre God démeþ ðæt ǽnig ðæs earm geweorþe God never deems [ = decrees] that any should become so poor, Exon. 78 b; Th. 294, 17; Crä. 16.
ge-hiwian
Entry preview:
Nis nán wyrse yfel . . . þonne þæt gehíwode yfel ( evil that is made to appear good ), for ðám deófol sylf hit gefadað and gehýwað tó þám þæt þæt þincð ǽrest gód þe wyrð yfel on ende, Wlfst. 54, 4-11. to assume an appearance or character not belonging
Linked entry: ge-hiwad
gistlíþ-ness
Entry preview:
. ¶ on gistlíþnesse as a guest :-- Gif bescoren man gange him an gestlíðnesse, gefe him man ǽnes if a tonsured man go from house to house seeking entertainment, let it be given him once, Ll. Th. i. 38, 12.
eofot
A debt, crime ⬩ dēbĭtum, culpa
Entry preview:
Godes ágen bearn, unscyldigne eofota gehwylces, héngon on heáne beám fæderas usse our fathers hung up God's own son on a high tree, guiltless of every crime, Elen. Kmbl. 846; El. 423
þrístlíce
Boldly ⬩ confidently
Entry preview:
Boldly, confidently, in a good sense Hé spræc þrístlícor mid hine confidenter ait, Gen. 44, 18. in a bad sense Ða underðióddan sint tó manianne ðæt hié ðara unðeáwas ðe him ofergesette bióð tó swíðe and tó ðrístelíce (ðrísðlíce, Hatt.
ge-nípan
Entry preview:
Exod. 454' substitute Him ongén genáp atol ýða gewealc: ne þǽr ǽnig becwóm herges tó háme the horrid waves grew dark as they rolled on to meet them; not one of that host got back to his home, Exod. 454.
ge-tilian
Entry preview:
Add: to gain, get by labour Ic geann ðæs landes ... mid ealre tylðe swá ðǽrtó getilod bið I grant the land ... with all the produce got from its cultivation, C. D. iii. 294, 8. Sceal gehwá him æteówian hwæt hé mid ðám punde geteolod hæfð, Hml.
ge-tyhtan
Entry preview:
Þæs rihtwísan weres líf þurh þá rǽdinge háligra bóca tó Gode bið getyhted, Ll. Th. ii. 402, 36. to urge, instigate Gemanod ł getiht instigatus, i. praemonitus, An. Ox. 602. to train, educate Ðǽre getyhtan exercitatae, Wrt. Voc. ii. 108, 7: 30, 15.