Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-witnes

Entry preview:

Búton hé hæbbe gewitnesse, 282, 26. (1 a) with gen. of person :-- Þæt hé him sealde wið feoh þæt scræf on hyra gewitnysse ( coram vobis ), Gen. 23, 9.

wýscan

(v.)
Grammar
wýscan, p. te
Entry preview:

To wish. with gen. to wish for, desire Hé helle wísceþ, ðæs engestan éðelríces, Salm. Kmbl. 212; Sal. 105. Hý ðæs betran lífes wýscaþ and wénaþ, Exon. Th. 106, 26; Gú. 47. Wíscaþ, 115, 24; Gú. 194. Hié his tócymes wýscton, Blickl.

Linked entry: wíscan

BEGEN

(num.; adj.; pronoun.)

Bothambobothamboambæambobothambo et ambæ vel ambæ et amboof bothamborumambarumamborumto bothambobusambabusambobusbothambosambasambobothambos et ambas velambas et ambwithby bothambobusambabusambobus

Entry preview:

Grammar BEGEN, Instr. m. f. n. bám, bǽm with or by both; ambobus, ambabus, ambobus Mid bǽm handum with both hands Elen. Kmbl. 1607; El. 805

ge-gæderian

(v.)
Grammar
ge-gæderian, -gaderian; p. ode, ade; pp. od, ad

To gatherjoincolligerecongregare

Entry preview:

Ðam biþ gæst gegæderad Godes bearn God's child will be a guest associated with him, 84 b; Th. 318, 9; Mód. 80

Linked entry: ge-gaderian

lácnung

(n.)
Grammar
lácnung, lǽcnung (v. sealf-lǽcnung), e; f.

Healingcureremedymedicine

Entry preview:

Gebéte wið hine ða wunde and begyte him ða lácnunge componset ei vulnus, et sanationem ei comparet, L. Ecg. P. iv. 22; Th. ii. 210, 25

Linked entry: lǽcnung

on-bryrdness

(n.)
Grammar
on-bryrdness, e; f.
Entry preview:

Instigation, stimulus, inspiration, compunction Mid wíne onbryrdnysse vino compunctionis, Ps. Spl. 59, 3. Mid onbryrdnysse ðæs upplícan éðles with the stimulus that is given by the land on high, Homl. Th. ii. 550, 19.

rǽde-here

(n.)
Grammar
rǽde-here, es; m.
Entry preview:

Earnulf gefeaht wið ðæm rǽdehere (ráde-, MS. B.: rád-, MS. D.), Chr. 891; Erl. 88, 2

stíþe

(adv.)
Grammar
stíþe, adv.
Entry preview:

Homl. 4, 11.] hardly, harshly, sternly, severely Hú stíðe ( dure ) se landhláford spræc wið hig, Gen. 42, 30. Him ðæt stíðe geald fædera Lothes, Cd. Th. 125, 15 ; Gen. 2079. austerely, strictly, Homl. Th. ii. 146, 7

syn-líc

(adj.)
Grammar
syn-líc, adj.

Sinful

Entry preview:

Sinful Hé sceal scyldan cristenum mannum wið ǽlc ðara þinga ðe synlíc biþ, L. I. P. 7; Th. ii. 312, 24. Anbúgan tó nánum fúllícum and synlícum luste, Past. 14; Swt. 83, 15. Fyrenlusta and synlícra dǽda á má and má, Wulfst. 56, 7.

wyrcend

(n.)
Grammar
wyrcend, es; m.

a workerlabourera makera doer.

Entry preview:

Similar entries v. efen-, fore-, wín-wyrcend, and wyrcan, I. a maker. Similar entries v. wyrcan, II Ic gelýfe on ǽnne God, wyrcend heofenan and eorðan, Homl. Th. ii. 596, 25. Heó wǽron ðám wyrcendum gelíce similes illis fiant qui faciunt ea, Ps.

be-lǽwan

Entry preview:

Sé þe unscildigne man belǽwe wið médscette, Deut. 27, 25. Þú hæfst ús beswicen and belǽwed, Wlfst. 240, 26. Wé synd belǽwde tó úre lífleáste, Hml. A. 99, 254. a thing Sum leógere belǽwde ꝥ feoh, Hml. S. 25, 756

fracoþ

(n.)
Grammar
fracoþ, es; n.
Entry preview:

Gl. 509, 76. ꝥ hé wið swá mycelre geearnunge man swylce wælhreównysse fraceþa (fraced, teónan. v.ll. contumeliam ) gefremede. Gr. D. 21, 34

for-leógan

Entry preview:

to accuse falsely, bear false witness against: Ic nelle secgan unsoð on me sylfe, ꝥ ic wið þé ne syngie, gif ic mé sylfe forleóge, Hml. S. 12, 196. Se cniht hine sylfne forleáh, 208.

ge-leáflíce

(adv.)
Grammar
ge-leáflíce, adv.
Entry preview:

credibly, in a manner that commands or allows belief Hí heofenan ríce mid Hǽlende ástigon swá swá wíse láreówas geleáflíce secgað ( as we are credibly informed by learned doctors ), Hml. Th. ii. 258, 29.

ge-rihtreccan

Grammar
ge-rihtreccan, Substitute: To shew rightly, demonstrate, v. reccan; III. 6
Entry preview:

Ic þé meg secgan þæt ic eom seó gesceádwísnes ðínes módes, þe ðé wið sprecð, and ic eom seó racu ðe mé onhagað ðé tó gerihtreccenne (the demonstration that it is in my power to give you), ðæt þú gesyhst myd ðínes módes eágan God swá sweotole swá þú nú

ge-þeódrǽden

Entry preview:

Gif hwylc bróðor gedyrstlǽcð ꝥ hé ǽnige geþeódrǽdene nime wið þone ámánsumedan si quis frater presumpserit fratri excommunicato se jungere, 50, 11

leóht-brǽdness

Entry preview:

Hý hý georne bewerian wið leóhtbrǽdnesse ídelra worda and unnyttra gebǽra subtrahat corpori suo de loquacitate, de scurrilitate, R. Ben. 76, 19.

macian

(v.)
Grammar
macian, <b>. I.</b>
Entry preview:

; P. 229, 9. with sbs. expressing the action of vbs., and forming with them phrases approximately equivalent in sense to those verbs Manega drýmen maciaá menigfealde dydrunga þurh deófles cræft, Hml.

ge-weald

Entry preview:

Th. ii. 152, 13. ¶ with gen. of person controlled Hí þæt wín drincende wǽron, oð hí heora selfra lytel geweald hæfdon, Ors. 2, 4; S. 76, 18.

geornlíce

(adv.)
Entry preview:

Gl. 1159. with a will, with all one's power, vigorously. Cf. georne, Him se gýsel ongan geornlíce fylstan, By. 265. Heó geornlíce míne sáwle swýðe onbígdon, Ps. Th. 56, 7.