Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorþan

(v.)
Grammar
weorþan, (wurþan, wyrþan); p. wearþ, pl. wurdon; pp. worden.
Entry preview:

Ðá wearð hé druncen inebriatus est, Gen. 9, 21. Ðæt wíf wearð wráð ðam geongan cnapan mulier molesta erat adolescenti, 39, 10. Wearð hé swíðe yrre iratus est valde, 39, 19. Hwelc siððan wearð herewulfa síð, Cd. Th. 121, 23; Gen. 2014.

georne

(adv.)
Grammar
georne, giorne, gyrne; comp. geornor; superl. geornost, geornast; adv.

Eagerly, earnestly, diligently, carefully, zealously, willingly, readily, gladly, wellcŭpĭde, enixe, dīlĭgenter, stŭdiōse, prompte, lĭbenter, bĕne

Entry preview:

Geornor we woldon iówra Rómána bismora beón forsúgiende we would more willingly be silent about the shame of you Romans, Ors. 3, 8; Bos. 63, 22: 3, 1; Bos. 53, 14, Swá he geornost mǽge as he best may, Bt. Met. Fox 27, 58; Met. 27, 29.

Linked entries: giorne gyrne

éfestan

(v.)
Grammar
éfestan, l. efestan,
Entry preview:

To strive after, endeavour to do, undertake Þá gódan weorc ánforlátaþ . . . Uton nú efstan ealle mægene gódra weorca, and geornfulle beón Godes miltsa, Bl. H. 109, 9.

ge-sǽlan

Entry preview:

Take here ge-sǽlan to be successful (in Dict. ). of a concrete thing, to be brought about, be made, come into existence Hi wénað ꝥ ꝥ ealdgesceaft ǽfre ne wǽre, ac wénað ꝥ hit weás cóme, níwan gesǽlde (cf. wénaþ ꝥ ꝥ ne sié eald gesceaft, ac sié weás geworden

hyhtan

(v.)
Grammar
hyhtan, p. te

To hopetrustrejoice

Entry preview:

cunnon hyhtan ðæt heofones leóht ágan móton we can hope that we may possess the light of heaven, Fragm. Kmbl. 84; Leás. 44.

Linked entry: hihtan

ge-leáfa

(n.)
Grammar
ge-leáfa, an; m. [leáfa belief]

Belieffaithconfidencetrustfĭdesfĭdūcia

Entry preview:

Belief, faith, confidence, trust; fĭdes, fĭdūcia Se rihta geleáfa us tǽcþ, ðæt we sceolon gelýfan on ðone Hálgan Gást the right faith teaches us that we should believe in the Holy Ghost, Homl. Th. i. 280, 22 : Elen. Kmbl. 2070; El. 1036.

ge-limplíce

(adv.)
Entry preview:

how we should pray, and yet said, 'Your Father knows what you need before you ask him,' Bl.

swíðe

(adv.)
Grammar
swíðe, adv.
Entry preview:

nellaþ be ðám ná swíðor áwrítan we will not write further about them, Homl. Th. ii. 466, 20. willaþ furðor ymbe ðás emnihte swíðor sprecan . . . Embe ðis sprecaþ eft swídor we will say more about it later on, Lchdm. iii. 240, 1, 7.

Linked entry: swíðor

gearewe

(adv.)
Grammar
gearewe, adv.

Entirelywellvery wellpĕnĭtusprorsusbĕneoptĭme

Entry preview:

Entirely, well, very well; pĕnĭtus, prorsus, bĕne, optĭme,Ps. Th. 55, 4, 11 : 68, 3 : 118, 118

Linked entry: gearwe

fylgean

to follow to pursueto followproceed alongto follow to followto followto followdevote one's self to, diligently attend to. to attend toto accommodate one's self to the will of another, yield to a thingobsequito try to gain to follow, do what has already been done by anotherto happen or come at a later time

Entry preview:

Woendun ꝥ hé wére hiǽ mið fylgende existimantes illum esse in comitatu, Lk. R. L. 2, 44. to follow with intent to reach, to pursue (lit. or fig.) him fleóndum fylgeaþ, Bl. H. 115, 18.

gilp

Entry preview:

Ic gehýre ealogálra gylp, yfele sprǽce werod habban, Gen. 2408.

a-rédian

(v.)
Grammar
a-rédian, l. á-redian,
Entry preview:

sculon geleornian ðæt suíðe wærlíce gecópe tiid áredigen, and ðonne sió stemn gesceádwíslíce ðone múð ontýne, and eác ðá tíd gesceádwíslíce áredigen ðe sió suíge hine betýnan scyle nobis caute discendum est quatenus os discretum et congruo tempore

afæstla

(int.)
Grammar
afæstla, interj.

O certainly!O assuredly!O certe

Entry preview:

O certe Afæstla, and hi lá hi, and wella well, and þyllíce óðre syndon Englisc interjectiones O certainly, and alas, and well well, and such other are English interjections, Ælfc. Gr. 48; Som. 49, 28

a-gangan

(v.)
Grammar
a-gangan, pp. -gangen; -gongen

To go or pass by or overto happenbefalpræterireevenire

Entry preview:

To go or pass by or over, to happen, befal; præterire, evenire Ðá wæs agangen, geára hwyrftum, tú hund and þreó there were passed, in the circuits of years, two hundred and three, Elen. Kmbl. 1; El. 1: Chr. 974; Th. 224, 33; Edg. 10.

Linked entry: a-gongen

FLOCC

(n.)
Grammar
FLOCC, es; m.

A FLOCKbandcompanydivisiongrexcătervaturma

Entry preview:

Him mon mid óðrum floccum sóhte they were sought by other bands, Chr. 894; Erl. 90, 14. Ic híg eft ongeán oferfare mid twám floccum [MS. floccon] cum duābus turmis regrĕdior, Gen. 32, 10

hwearfung

(n.)
Grammar
hwearfung, e; f.

A turningrevolutionchangeexchangebarter

Entry preview:

A turning, revolution, change, exchange, barter Ðé wæs ðeós hwearfung betere forðam ðe ðissa woruldsǽlþa tó wel ne lyste this change was more tolerable to thee, because thou didst not take too much pleasure in temporal blessings, Bt. 7, 3; Fox 22, 23

Linked entry: hwerfung

lícung

(n.)
Grammar
lícung, e; f.

Pleasingpleasuregratification

Entry preview:

Wel gedafonaþ ðætte ða gódan recceras wilnigen ðæt hié monnum lícigen, forðæm ðætte þurh ða lícunga hí mǽgen gedón ðætte hiera Dryhten lícige ðæm folce, 19, 3; Swt. 147, 7. Ne sylþ Gode lícungæ his non dabit Deo placationem suam, Ps. Spl. T. 48, 7.

Linked entry: ge-lícung

blíðe-mód

(adj.)
Grammar
blíðe-mód, adj.

Blithe, of mind, glad, cheerfullætus animo, lætus, hilaris

Entry preview:

Hyssas wǽron blíðenmóde the youths were cheerful [blithe of mind], 186; Th. 231, 26; Dan. 253

ge-gremian

(v.)
Grammar
ge-gremian, -gremman; p. ode, ede; pp. od, ed

To irritateprovokeexciteincenseinflameexaspĕrāreprovŏcāreexăcerbāre

Entry preview:

Hí wǽron gúþe gegremede they were made fierce by battle, Judth. 12; Thw. 26, 2; Jud. 306 : Cd. 4; Th. 4, 29; Gen. 61

Linked entry: gremian

tow-cræft

(n.)
Grammar
tow-cræft, es; m.
Entry preview:

Skill in weaving or spinning Heó ( the Virgin Mary) weóx and wearð fulfremed on gódra mægna heányssum, and heó ðá sóna gódum towcræftum onféng, swýðor ðonne ǽnig ðara ðe heora bearn wǽron...