weorþan
Entry preview:
Ðá wearð hé druncen inebriatus est, Gen. 9, 21. Ðæt wíf wearð wráð ðam geongan cnapan mulier molesta erat adolescenti, 39, 10. Wearð hé swíðe yrre iratus est valde, 39, 19. Hwelc siððan wearð herewulfa síð, Cd. Th. 121, 23; Gen. 2014.
georne
Eagerly, earnestly, diligently, carefully, zealously, willingly, readily, gladly, well ⬩ cŭpĭde, enixe, dīlĭgenter, stŭdiōse, prompte, lĭbenter, bĕne
Entry preview:
Geornor we woldon iówra Rómána bismora beón forsúgiende we would more willingly be silent about the shame of you Romans, Ors. 3, 8; Bos. 63, 22: 3, 1; Bos. 53, 14, Swá he geornost mǽge as he best may, Bt. Met. Fox 27, 58; Met. 27, 29.
éfestan
Entry preview:
To strive after, endeavour to do, undertake Þá gódan weorc wé ánforlátaþ . . . Uton wé nú efstan ealle mægene gódra weorca, and geornfulle beón Godes miltsa, Bl. H. 109, 9.
ge-sǽlan
Entry preview:
Take here ge-sǽlan to be successful (in Dict. ). of a concrete thing, to be brought about, be made, come into existence Hi wénað ꝥ ꝥ ealdgesceaft ǽfre ne wǽre, ac wénað ꝥ hit weás cóme, níwan gesǽlde (cf. wénaþ ꝥ ꝥ ne sié eald gesceaft, ac sié weás geworden
hyhtan
To hope ⬩ trust ⬩ rejoice
Entry preview:
Wé cunnon hyhtan ðæt wé heofones leóht ágan móton we can hope that we may possess the light of heaven, Fragm. Kmbl. 84; Leás. 44.
Linked entry: hihtan
ge-leáfa
Belief ⬩ faith ⬩ confidence ⬩ trust ⬩ fĭdes ⬩ fĭdūcia
Entry preview:
Belief, faith, confidence, trust; fĭdes, fĭdūcia Se rihta geleáfa us tǽcþ, ðæt we sceolon gelýfan on ðone Hálgan Gást the right faith teaches us that we should believe in the Holy Ghost, Homl. Th. i. 280, 22 : Elen. Kmbl. 2070; El. 1036.
ge-limplíce
Entry preview:
how we should pray, and yet said, 'Your Father knows what you need before you ask him,' Bl.
swíðe
Entry preview:
Wé nellaþ be ðám ná swíðor áwrítan we will not write further about them, Homl. Th. ii. 466, 20. Wé willaþ furðor ymbe ðás emnihte swíðor sprecan . . . Embe ðis wé sprecaþ eft swídor we will say more about it later on, Lchdm. iii. 240, 1, 7.
Linked entry: swíðor
gearewe
Entirely ⬩ well ⬩ very well ⬩ pĕnĭtus ⬩ prorsus ⬩ bĕne ⬩ optĭme
Entry preview:
Entirely, well, very well; pĕnĭtus, prorsus, bĕne, optĭme,Ps. Th. 55, 4, 11 : 68, 3 : 118, 118
Linked entry: gearwe
fylgean
to follow ⬩ to pursue ⬩ to follow ⬩ proceed along ⬩ to follow ⬩ to follow ⬩ to follow ⬩ to follow ⬩ devote one's self to, diligently attend to. ⬩ to attend to ⬩ to accommodate one's self to the will of another, yield to a thing ⬩ obsequi ⬩ to try to gain ⬩ to follow, do what has already been done by another ⬩ to happen or come at a later time
Entry preview:
Woendun ꝥ hé wére hiǽ mið fylgende existimantes illum esse in comitatu, Lk. R. L. 2, 44. to follow with intent to reach, to pursue (lit. or fig.) Wé him fleóndum fylgeaþ, Bl. H. 115, 18.
gilp
Entry preview:
Ic gehýre ealogálra gylp, yfele sprǽce werod habban, Gen. 2408.
a-rédian
Entry preview:
Wé sculon geleornian ðæt wé suíðe wærlíce gecópe tiid áredigen, and ðonne sió stemn gesceádwíslíce ðone múð ontýne, and eác ðá tíd gesceádwíslíce áredigen ðe sió suíge hine betýnan scyle nobis caute discendum est quatenus os discretum et congruo tempore
afæstla
O certainly! ⬩ O assuredly! ⬩ O certe
Entry preview:
O certe Afæstla, and hi lá hi, and wella well, and þyllíce óðre syndon Englisc interjectiones O certainly, and alas, and well well, and such other are English interjections, Ælfc. Gr. 48; Som. 49, 28
a-gangan
To go or pass by or over ⬩ to happen ⬩ befal ⬩ præterire ⬩ evenire
Entry preview:
To go or pass by or over, to happen, befal; præterire, evenire Ðá wæs agangen, geára hwyrftum, tú hund and þreó there were passed, in the circuits of years, two hundred and three, Elen. Kmbl. 1; El. 1: Chr. 974; Th. 224, 33; Edg. 10.
Linked entry: a-gongen
FLOCC
A FLOCK ⬩ band ⬩ company ⬩ division ⬩ grex ⬩ căterva ⬩ turma
Entry preview:
Him mon mid óðrum floccum sóhte they were sought by other bands, Chr. 894; Erl. 90, 14. Ic híg eft ongeán oferfare mid twám floccum [MS. floccon] cum duābus turmis regrĕdior, Gen. 32, 10
hwearfung
A turning ⬩ revolution ⬩ change ⬩ exchange ⬩ barter
Entry preview:
A turning, revolution, change, exchange, barter Ðé wæs ðeós hwearfung betere forðam ðe ðissa woruldsǽlþa tó wel ne lyste this change was more tolerable to thee, because thou didst not take too much pleasure in temporal blessings, Bt. 7, 3; Fox 22, 23
Linked entry: hwerfung
lícung
Pleasing ⬩ pleasure ⬩ gratification
Entry preview:
Wel gedafonaþ ðætte ða gódan recceras wilnigen ðæt hié monnum lícigen, forðæm ðætte þurh ða lícunga hí mǽgen gedón ðætte hiera Dryhten lícige ðæm folce, 19, 3; Swt. 147, 7. Ne sylþ Gode lícungæ his non dabit Deo placationem suam, Ps. Spl. T. 48, 7.
Linked entry: ge-lícung
blíðe-mód
Blithe, of mind, glad, cheerful ⬩ lætus animo, lætus, hilaris
Entry preview:
Hyssas wǽron blíðenmóde the youths were cheerful [blithe of mind], 186; Th. 231, 26; Dan. 253
ge-gremian
To irritate ⬩ provoke ⬩ excite ⬩ incense ⬩ inflame ⬩ exaspĕrāre ⬩ provŏcāre ⬩ exăcerbāre
Entry preview:
Hí wǽron gúþe gegremede they were made fierce by battle, Judth. 12; Thw. 26, 2; Jud. 306 : Cd. 4; Th. 4, 29; Gen. 61
Linked entry: gremian
tow-cræft
Entry preview:
Skill in weaving or spinning Heó ( the Virgin Mary) weóx and wearð fulfremed on gódra mægna heányssum, and heó ðá sóna gódum towcræftum onféng, swýðor ðonne ǽnig ðara ðe heora bearn wǽron...