orpedlíce
Entry preview:
Boldly, in full force Wé willaþ ámearkian ðás epactas and eác ða regulares lunares, ðæt hig openlíc[r]e and orpedlíce standun beforan ðæs preóstes gesyhþe that they may stand out clearly and boldly in sight of the priest, Anglia viii. 301, 31
un-gesibsumness
Proneness to discord ⬩ quarrelsomeness ⬩ discord
Entry preview:
Proneness to discord, quarrelsomeness, discord Wé magon gecnáwan on ðara ungesceádwísra niétena gesibsumnesse hú micel yfel sió gesceádwíslíce gecynd ðurh ða ungesibsumnesse gefremeþ si solertes aspicimus, concordando sibi irrationalis natura indicat
Linked entry: ge-sibsumnes
wæwærð-líc
Entry preview:
Héræfter wé wyllaþ geopenian uplendiscum preóstun ðæra, geréna æfter Lýdenwara gesceáde, Anglia viii. 335, 30. v. next word
wígbed-steall
Entry preview:
The part of the church where the altar stands Wé lǽraþ ðæt mæssepreósta ǽnig ne cume binnan weófodstealle búton his oferslipe, ne húru æt ðam weófode ðæt hé ðǽr þénige búton ðære wǽde, L. Edg. C. 46; Th. ii. 254, 9 note
flígan
Entry preview:
Ðá fuglas wé ne onweg flégdon quas nos aues non fugare ausi eramus, Nar. 16, 22. Add
ge-médred
Entry preview:
Substitute: Having the same mother Wé habbað ealdne fæder, and hé hæfð mid him úrne gingstan bróðor . . and his gemédryda bróðor (uterinus frater) wæs deád, Gen. 44, 20. Jósep geseah his gemédrydan bróðor Benjamin, 43, 29.
on-stellan
Entry preview:
Forlæ̂tan wê . . . ealle þâ þeáwas þe dióflu on him sylfum onstealdon, Verc. Först. 94, 4. Hire nome . . . þe me ærst hire onstalde, Laym. 7132. Cf. Ger. an-stellen. Add
manigfeald-ness
Entry preview:
Wé nó þurh ðá mænigfealdnesse úra gebeda sind gehýrede non inn Add: —
furþum
Entry preview:
Wé his furðum ne gefrédað, Past. 139, 20: 241, 22. Wé nóhwæðer ne hit witan nyllað, ne hit bétan nyllað, ne furðum ne récað hwæðer wé hit ongieten, 195, 6: Wrt. Voc. i. 86, 74: Solil. H. 66, 14: Met. 8, 32.
slǽp-wérig
Entry preview:
Weary and sleepy, sleepily weary, so tired as to sleep, cf. deáþ-wérig; or (?) weary of sleep, cf. symbel-wérig Oft mec (a mill-stone) slǽpwérigne secg oððe meówle grétan eode, Exon. Th. 387, 14; Ra. 5, 5
áre
Honour ⬩ honesty ⬩ favour ⬩ benefit ⬩ pity ⬩ mercy ⬩ honor ⬩ honestas ⬩ gratia ⬩ beneficium ⬩ misericordia
Entry preview:
We ðec árena biddaþ we pray thee for thy mercies, Exon. 53 a ; Th. 186, 6 ; Az. 15
andettan
To confess ⬩ acknowledge ⬩ give thanks or praise ⬩ fateri ⬩ confiteri
Entry preview:
Seó andetnes ðe we Gode ánum andettaþ, déþ hió us ðæt to góde the confession that we confess to God alone, it doth this for our good, L. E. I. 30; Th. ii. 426, 33. Drihtne andette confitebatur Domino, Lk. Bos. 2, 38.
ge-héran
To hear ⬩ audīre
Entry preview:
We gehérdon wuldres swég we heard the sound of glory, 218; Th. 279, 13; Sat. 237. Gehér án spell hear a discourse, Bt. 37, 1; Fox 186, 1 : 35, 5; Fox 166, 21, note 24.
hand-cræft
Entry preview:
Wé lǽraþ ðæt preósta gehwilc tó-eácan láre leornige handcræftgeorne we enjoin that every priest besides book-learning diligently learn a handicraft, L. Edg. C. 11; Th. ii. 246, 17.
ofer-sittan
Entry preview:
Wit sculon secge ofersittan we shall abstain from the sword, not make use of swords, 1372; B. 684. [Cf. Prompt. Parv. ovyrsyttynge of dede or time omissio]
ge-nihtsumnes
Entry preview:
Ðære eorþan wæstmbǽrnysse and genihtsumnysse we nellaþ habban us to lífes brícum, ac to oferflówednyssum the fruitfulness and abundance of the earth we will not have for the uses of life, but as superfluities, Homl. Th. ii. 540, 10: 64, 35
Linked entry: ge-nyhtsum-nes
sárian
Entry preview:
Wé sáriaþ ealle, forðon þe wé seóþ ðínne líchaman beón cwylmed, 42, 2. Ðín fæder and ic sárigende ( dolentes ) ðé sóhton, Lk. Skt. 2, 48. Sáriendne (sáriende, MS. T.) fréfrian, R. Ben. 17, 3
tó-hweorfan
Entry preview:
Siendon wé tówrecene geond wídne•grund, heápum tóhworfene (-hworfne, Exon. Th. 186, 19; Az. 22) we are scattered in exile through the wide world, dispersed in bands, Cd. Th.235, 6; Dan. 302. Cf. tó-cirran
ge-þeóde
Entry preview:
Ðæt wé sumæ béc on ðæt geðiode (-ðeóde, v. l. ) wenden ðe wé ealle gecnáwan mægen, 8. Se þridda dǽl gesæt æt his byrgenne betweoh þá men þe heora geþeóde (geþeódo, v. l. ) ne cúðon, Mart. H. 180, 2. From wiðcwedenisse geðiéda (linguarum), Ps.
gefá
Entry preview:
Wé beódað, se mon, sé þe his gefán hámsittendne wite, ꝥ hé ne feohte ǽr þám þe hé him ryhtes bidde, Ll. Th. i. 90, 2. Ꝥ náðor ne hý ne wé ne underfón óðres þeóf ne óðres gefán, 288, 5