Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

rím

(n.)
Grammar
rím, es; n.
Entry preview:

Number Rím miclade monna mǽgþe geond middan-geard, Cd. Th. 75, 21; Gen. 1243. His dógora wæs rím áumen, 98, 6; Gen. 1626: Seofon geteled rímes, 80, 30; Gen. 1336. Ic feówertig folce ðyssum wintra rímes wunade neáh forty years in number I dwelt near this

tó-weard

(prep.)
Grammar
tó-weard, prep.
Entry preview:

Toward, in the direction of. with gen. Ða ðe gáþ on ryhtne weg tóweard ðæs hefonríces, Past. 9; Swt. 59, 19. Hé wæs hym syððan tóweard hys scypes farende, Homl. Ass. 190, 258. with dat. or uncertain, preceding the governed word Ðonne ærnaþ hý ealle

un-gemetlíce

(adv.)
Grammar
un-gemetlíce, adv.

immoderatelybeyond measureexcessivelytoo (much)immenselyexceedinglyvery greatly

Entry preview:

immoderately, beyond measure, excessively, too (much) Se ðe wile ungemetlíce gesceádwís beón, Past. 11; Swt. 67, 6. Tantalus ðe ungemetlíce gifre wæs, Bt. 35, 6; Fox 168, 33. Gé wilniaþ eówerne hlísan ungemetlíce tó gebrǽdanne, 18, 1; Fox 62, 18. Ne

witodlíce

(adv.)
Grammar
witodlíce, adv.

certainlyindeedsurelytruly

Entry preview:

certainly Witodlíce (amen) ic secge eów, Mt. Kmbl. 26, 21. Wéne ic ful swíðe and witodlíce, Exon. Th. 461, 5; Hö. 30. with a somewhat indefinite sense, translating many Latin words, indeed, surely, truly Witodlíce (wotetlíce, Lind.) autem, Mt. Kmbl.

six

Entry preview:

Add: as adjective with a subst. expressed Siex míla from ðǽre byrig. Ors. 2, 4; S. 70, 25. Siex mónað, 2, 8; S. 94, 2. Sex weðras, sex gósfuglas, C. D. i. 312, 8. Fato sexo (sex, L.) hydriae sex, Jn. R. 2, 6. Æfter dagum sex, Mt. L. R. 17, 1. Æfter dagum

CLIF

(n.)
Grammar
CLIF, clyf, cleof, es; n.

A CLIFF, rock, steep descentpromon ory, clivus, rupes, promontorium

Entry preview:

A CLIFF, rock, steep descent; promon ory, clivus, rupes, promontorium Ða ludéi lǽddon Crist to ánum clife, and woldon hine niðerascúfan the Jews led Christ to a cliff, and would cast him down, Homl. Th. ii. 236, 33. Æt Eádwines clife at Edwin's cliff

Linked entries: cleof cliof clyf

Eádweard

(n.)
Grammar
Eádweard, -ward, es; m. [eád happy, weard ward, guardian] .

Edward the Elder, the eldest son of Alfred the Great. Edward was king of Wessex for twenty-four years, from A. D. 901-925Edward the Martyr, son of Edgar. Edward was king of Wessex, Mercia, and Northumbria, for three years, from A. D. 975-978 Edward the Confessor, son of Æthelred. Edward was king of England for twenty-four years, from A. D. 1042-1066

Entry preview:

Edward the Elder, the eldest son of Alfred the Great. Edward was king of Wessex for twenty-four years, from A. D. 901-925 Hér, A. D. 901, gefór Ælfréd cyning, and féng Eádweard his sunu to ríce here king Alfred died, and Edward his son succeeded to the

smeálíce

(adv.)
Grammar
smeálíce, adv.

searchingly, carefully, narrowly, closelydeeply, acutely, with penetrationclearly, accurately, exactlyclosely

Entry preview:

of inquiry, investigation, etc. searchingly, carefully, narrowly, closely Hí smeálíce sóhtan perquirentes subtilius, Bd. 3, 10; S. 5. 34, 37. Hí smeálíce sóhton ðone behíddan mete, Ælfc. T. Grn. 21, 12. Hit is smeálíce and geornlíce tó séceanne subtiliter

trymness

(n.)
Grammar
trymness, trymeness, e ; f.
Entry preview:

firmness, v. trumness, I Heora wítes ne biþ trymnes (trymenis, Ps. Surt. ) non est firmamentum in plaga eorum. Ps. Th. 72, 3. Hiora trymnisse liomana suorum firmitate membrorum, Rtl. 32, 15. that which makes a firm, a support, prop, literal Man ða ilcan

Linked entry: trymeness

ge-cyndelic

Entry preview:

Add: kindly, native. that is according to natural laws, in agreement with nature Æt fruman wæs gehealden seó gecyndelice ǽ ( lex bonae naturae), swá ꝥ nán óðrum ne derode; eft þeós ǽ (naturalis lex ) becóm tó gýmeleáste, Angl. vii. 8, 70: Hml. S. 11.

a-scínan

(v.)
Grammar
a-scínan, p. -scán, pl. -scinon; pp. -scinen

To shine forthto be clearevidentclarescereelucere

Entry preview:

To shine forth, to be clear, evident; clarescere, elucere Hwylc wǽre his líf cúþlícor ascíneþ vita qualis fuerit certius clarescat, Bd. 5, 1; S. 613, 14. Ðá ðǽr ascán beáma beorhtast then there shone the brightest of beams, Exon. 52a; Th. 180, 20; Gú

be-twuh

(prep.)
Grammar
be-twuh, prep. dat. acc.
Entry preview:

Between, among; inter He gewícode betwuh ðǽm twám hergum he encamped between the two armies, Chr. 894; Th. 164, 23, col. 1. He betwuh him wunaþ he dwells among them, Bt. 39, 13; Fox 234, 10 : Bt. Met. Fox 29, 8; Met. 29, 4

celmert-mon

(n.)
Grammar
celmert-mon, -monn, es; m.

A hired servant, hirelingmercenarius

Entry preview:

A hired servant, hireling; mercenarius He celmertmon is mercenarius est, Jn. Rush. War. 10, 12, 13. Celmertmonn mercenarius, Jn. Lind. War. 10, 12. Ða celmertmenn mercenarii, Lk. Lind. War. 15, 17. From celmertmonnum ðínum de mercenariis tuis, 15, 19

cépe-þing

(n.)
Grammar
cépe-þing, pl. n.

Saleable things, goods, ware, merchandisevenalia, merces

Entry preview:

Saleable things, goods, ware, merchandise; venalia, merces Secgeaþ hí ðæt cýpemen monig cépeþing to ceápstowe brohte dicunt quia mercatoribus multa venalia in forum fuissent conlata, Bd. 2, 1; S. 501, 4. Cépeþing [MS. cepeþinge] merces, Ælfc. Gl. 16;

Linked entry: cýpe-þing

Cúþ-wulf

(n.)
Grammar
Cúþ-wulf, es; m.
Entry preview:

Cuthwulf Cúþwulf wæs Cúþwining Cuthwulf was the son of Cuthwin, Chr. Th. 2, 3. Hér DLXXI Cúþwulf feaht wið Bretwalas æt Bedcan forda in this year, A. D. 571, Cuthwulf fought with the Brito-Welsh at Bedford, Chr. 571; Th. 32, 25, col. 1

cym-líce

(adv.)
Grammar
cym-líce, comp. -lícor ; adv.

Conveniently, fitly, beautifully, splendidly commode, apte, splendide

Entry preview:

Conveniently, fitly, beautifully, splendidly; commode, apte, splendide Andetaþ Drihtne, and his écne naman cégaþ cymlíce confitemini Domino et invocate nomen ejus, Ps. Th. 104, 1:. 98, 7. Cymlícor ceól gehládenne a more fitly laden ship, Andr. Kmbl.

eást-healf

(n.)
Grammar
eást-healf, e: f.

The east-side orientāle lătus, plăga orientālis

Entry preview:

The east-side; orientāle lătus, plăga orientālis Ðe on eást-healfe ðære eá wǽron who were on the east side of the river, Chr. 894; Th. 170, 9, col. 2. On eást-healfe Iericho contra orientālem plăgam urbis Iericho. Jos. 4, 19: Lev. 1, 16

Linked entry: healf

elcian

(v.)
Grammar
elcian, part.elcigende ; p. ode ; pp. od ; v. n.

To put off, delaymŏrari, differre, cunctāri, tempus trăhĕre

Entry preview:

To put off, delay; mŏrari, differre, cunctāri, tempus trăhĕre Ic latige on sumere stówe, oððe ic elcige mŏror, Ælfc. Gr. 25; Som. 27, 14. Ðæt he leng ne elcode to his geleáfan that he no longer delayed his belief, Homl. Th. ii. 26, 1

Linked entry: ildcian

eorþ-hús

(n.)
Grammar
eorþ-hús, es; n. An earth-house, den, cave; hypŏgæum = ὑπόγαιον,subterrāneum
Entry preview:

Eorþhús hypŏgæum vel subterrāneum, Ælfc. Gl. 110; Som. 79, 37; Wrt. Voc. 59, 9. Rómáne him worhton eorþhús for ðære lyfte wylme the Romans built for themselves earth-houses because of the boiling heat of the air, L. M. 1, 72 ; Lchdm. ii. 146, 16

fealu

(n.)
Grammar
fealu, gen. fealuwes, fealwes; n.

Fallow ground, ground ploughed lying fallow after a cropnŏvāle

Entry preview:

Fallow ground, ground ploughed lying fallow after a crop; nŏvāle Andlang weges óþ ðone bróc, ðe scýt to fealuwes leá along the way to the brook, which shoots to the field of fallow ground, Cod. Dipl. 399; A. D. 944; Kmbl. ii. 251, 1