Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

funta

(n.)
Entry preview:

Cf. also Funt-geal, Funte-mel. (?)

inn

(adv.)
Grammar
inn, adv.
Entry preview:

See also verbs where in has been taken as a prefix

wer-gild

(n.)
Grammar
wer-gild, were-gild, es; n. [The word seems interchangeable with wer (q. v.), which in the later laws is the more frequent form.]
Entry preview:

Alf. pol. 4; Th. i. 64, 2. Gif hé ládian wille, dó ðæt be ðæs cynges wergilde, oþþe mid þryfealdan ordále, L. Eth. v. 30; Th. i. 312, 7. Gylde ðam cyninge be his weregilde (wer-, v. l. ), L. C. S. 67; Th. i. 410, 17.

sǽl

(n.)
Grammar
sǽl, es; m.: e; f.
Entry preview:

Sǽlum geblissad gladdened with all joys, 207, 12; Ph. 140. Siteþ sorgcearig, sǽlum bidǽled, 379, 5; Deór. 28. Syngum tó sǽlum (cf. After liked him ful wele for al was turned him to sele, C. M. 4432) for the happiness of sinners, 84, 21; Cri. 1377.

Linked entry: sél

ENGEL

(n.)
Grammar
ENGEL, ængel, angel, engyl; gen. engles; dat. engle; pl. nom. acc. englas, engel; gen. engla; dat. englum; m. An ANGEL, a messenger; angelus = ἄγγελος
Entry preview:

Be-heóldon ðæt [MS. ðær] engel Dryhtnes ealle all the angels of the Lord beheld it, Rood Kmbl. 18; Kr. 9. Hér sindon nigon engla werod here are nine hosts of angels, Homl. Th. i. 10, 14: 12, 8 : Elen. Kmbl. 2559; El. 1281.

for-gildan

(v.)
Grammar
for-gildan, -gyldan, -gieldan, -geldan; he -gildeþ, -gilt; p. ic, he -geald, ðú -gulde, pl. -guldon; subj. pres. -gilde, pl. -gilden; p. -gulde, pl. -gulden; pp. -golden

To pay formake goodrepayrequiterecompenserewardreddĕreexsolvĕrecompensāreretrĭbuĕre

Entry preview:

Eall he hit forgilt he will recompense it all, Bt. 42; Fox 258, 28. Swá hwæt swá man dǽr of forstæl, ic hit forgeald whatsoever has been stolen therefrom, I have repaid it; quidquid furto pĕrībant, a me exĭgēbas, Gen. 31, 39: Job Thw. 168, 17: Beo.

Linked entries: for-geldan for-gieldan

gafol

(n.)
Grammar
gafol, gafel, gaful, es; n. [gifan to give]

Taxtributerentinterestvectīgaltrĭbūtumcensusūsūra

Entry preview:

Hí ðone fíftan dǽl ealra hiora eorþwæstma ðæm cyninge to gafole gesyllaþ they give the fifth part of all their fruits of the earth to the king for tribute, Ors. 1, 5; Bos. 28, 31 : Byrht. Th. 133, 6; By. 46.

hǽr

(n.)
Grammar
hǽr, hér, es; n.
Entry preview:

Ne losaþ ðæt heáfod ðonne ða hǽr beóþ ealle geedstaðelodd the head perishes not when the hairs are all restored, Homl. Th. ii. 542, 35. Wið wiðerweard hǽr onweg tó ádónne for contrarious hairs, to remove them, Lchdm. i. 362, 8.

Linked entry: hér

ídel-ness

(n.)
Grammar
ídel-ness, e ; f.

Idlenessvanityfrivolityuselessnessfutilityemptinessfalseness

Entry preview:

Alf. 2 ; Th, i. 44. 7.

Linked entry: ídel-gild

leán

(n.)
Grammar
leán, es; n.

Rewardrecompenseremunerationrequitalretribution

Entry preview:

Gif hé eal wel gefriðaþ [ðe] hé wealdan sceal ðonne biþ hé gódes leánes ful wel weorðe if he protects well all that he has to keep, then is he quite entitled to good pay, L. R. S. 20; Th. i. 440, 18.

Linked entries: leahan be-leán

ge-secgan

(v.)
Grammar
ge-secgan, -sæcgan, -secgean; to -secganne, -secgenne; p. -sægde, -sǽde, pl. -sægdon, -sǽdon; impert. -sege; pp. -sægd, -sǽd
Entry preview:

Ic sceall ealle forlǽtan ða ðe of Perseo and of Cathma gesǽde syndon I must pass over all things that are said of Perseus and Cadmus, Ors. 1, 8; Bos. 31, 33. 34. Ðæt is gesǽd that is proved, Bt. 34, 9; Fox 146, 25, 27

ge-sittan

(v.)
Grammar
ge-sittan, p. -sæt, pl. -sǽton; pp. -seten.
Entry preview:

Him cierde eall ðæt folc to, ðe on Mercna lande geseten wæs all the people who were settled in the Mercians' land submitted to him, Chr. 922 ; Erl. 108, 34.

Linked entry: ge-setenness

sirwan

(v.)
Grammar
sirwan, sirwian, sirewan ; p. sirwde, sirwede, sirede, sirewede, sirwode.
Entry preview:

Alf. pol. 4 ; Th. i. 62, 15. Seó næddre wolde syrwan ongeán hire hó, Boutr. Scrd. 20, 12

sweostor

(n.)
Grammar
sweostor, swistor, swystor, swustor (-er, -ur); indecl. in sing.; pl. sweostor, sweostra, sweostru (u, y); f.
Entry preview:

Alf. pol. 42; Th. i. 90, 28. Hé betǽhte hý his swyster, Chr. 1048; Erl. 180, 23. Tó hyre gingran swuster, Gen. 19, 31. Forlét hé Pendan sweoster, Bd. 3, 7; S. 529, 29. Swustor (suoester, Lind.: swester, Rush.) sororem, Jn. Skt. 11, 5.

Linked entries: suster swuster

þeówet

(n.)
Grammar
þeówet, (-ot, -ut), þeówt, [t]es; m.
Entry preview:

Alf. 12; Th. i. 46, 12 MS. H. On þeówete standan to remain in bondage. L. Ath. v. 12, 2; Th. i. 242, 5. Ðære wylne sunu wunaþ eal his líf on ðeówte, Homl. Th. i. 110, 29. Drihtenes áre oððe deófles þeówet, Hy. 7, 98.

Linked entries: þeówot þeówt

un-geþwǽrness

(n.)
Grammar
un-geþwǽrness, e; f.

discorddissensiondisagreementdivisionquarreltroubledisquiet

Entry preview:

Hié ǽgþer hæfdon ungeþwǽrnesse ge betweónum him selfum ge tó eallum folcum they were at variance both among themselves and with all nations, Ors. 6, 3; Swt. 258, 1. 'Þeód áríst ongeán þeóde:' Mid ðisum wordum hé foresǽde manna ungeðwǽrnyssa, Homl.

Linked entry: ge-þwǽrnes

Wætlinga-strǽt

(n.)
Grammar
Wætlinga-strǽt, e; f.
Entry preview:

under the year 1013, gives a mythical explanation of the word, that it was the road which the sons of King Weatla made across England] Ðis sint ða landgemǽra ðara landa tó Baddanbyrig ( Badby) and tó Doddanforda (Dodford) and tó Eferdúne (Everdon) (all

Linked entry: Erming-strǽt

drífan

(v.)
Entry preview:

Drífende agens (liburnam remorum tractibus trudit, Ald. 3, 2), Wrt. Voc. ii. 1, 3. to force by a blow, thrust, &c. Genim geoluwne stán and saltstán and pipor . . . and dríf þurh cláð, Lch. i. 374, 15.

ge-flít

Grammar
ge-flít, l. ge-flit,
Entry preview:

Ald. 151, 35). Wrt. Voc. ii. 91. 8 : 19, 31. Geflit conflictum (contra certantes arte magistros), 91, 6. Æfter þyssum wǽron manegu geflitu. Bl. H. 187, 7. Geflitum conflictibus (disputans) Wrt.

fédan

(v.)

to sucklenurseto feed upfattento supportmaintainnurtureeducatefosterto nourishsustainto bring forthTo graze

Entry preview:

K. 60. to bring forth Ðá ðe ne foedað ł ne alað quae non parent, Lk. L. 11, 44. intrans. To graze Wæs worn berga michil foedende erat grex porcorum magnus pascens, Mk. L. R. 5, 11. Sunor bergana foedendra, Lk. L. 8, 32