Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ofer-hlifian

(v.)

to tower above, rise high aboveto exceed, surpass, excelto tower over in a threatening manner

Entry preview:

Iohannes ealle heáhfæderas and Godes wítgan oferhlifaþ, Shrn. 95, 10. to tower over in a threatening manner Oferhlifode ege heora ofer hig incubuit timor eorum super eos, Ps. Spl. M. 104, 36. Ofer[h]lifiende minaci, Wrt. Voc. ii. 85, 47

ofer-þeccan

(v.)

to cover

Entry preview:

to cover Blódig wolcen oforþecþ ealne ðysne heofon, Blickl. Homl. 91, 33: 93, 2. Eall eorþe biþ mid þeóstrum oforþeaht, 93, 6. Mid forste oferþeaht covered with ice, Homl. Skt. i. 11, 143. Þicce vel oferþeaht condensa, i. spissa, secreta, Wrt.

tó-weard

(prep.)
Grammar
tó-weard, prep.
Entry preview:

Hí wǽron heom tó Lundene weard, 1052; Erl. 185, 4. Hé hét ðæt hé biheólde tó his Drihtne werd. Homl. Skt. ii. 31, 78

a-gyldan

(v.)
Grammar
a-gyldan, ðú -gyltst, he -gylt; p. -geald, pl. -guldon; pp. -golden

To payrenderrepayrequite

Entry preview:

Ðú agyldest ánra gehwylcum wyð weorc heora tu reddes unicuique juxta opera sua, Ps. Spl. 61, 11. Drihtne ðú agyltst ðíne áþas reddes Domino juramenta tua, Mt. Bos. 5, 33. Ná agylt non solvet, Ps. Spl. 36, 32.

drygan

(v.)
Grammar
drygan, p. de ; pp. ed

To dry, make dry, rub dry, wipe siccāre, tergĕre, extergĕre

Entry preview:

Cómon twegen seolas of sǽlícum grunde, and hí mid heora flýse his fét drygdon two seals came from the sea-ground, and they dried his feet with their fur, Homl. Th. ii. 138, 12. Hie beóþ oft drygde they are often dried, Past. 11, 4; Hat. MS. 15 a, 19

freó-drihten

(n.)
Grammar
freó-drihten, -dryhten, es; m.

A noble lord or masteringĕnuus vel nōbĭlis dŏmĭnus

Entry preview:

Freódrihten hine forþlǽdde to ðam hálgan hám, heofna Ealdor the noble Lord, the Prince of heaven, led him forth to the holy home, Cd. 226; Th. 300, 17; Sat. 566: 225; Th. 299, 10; Sat. 547.

irfe-land

(n.)
Grammar
irfe-land, es; n.

heritable land

Entry preview:

Sealde heora eorþan on yrfeland dedit terram eorum hæreditatem, 135. 22

liccian

(v.)
Grammar
liccian, p. ode

To lick

Entry preview:

Ða réðan deór heora liþa liccodon mid líðran tungan, Homl. Skt. 4, 407: Lk. Skt. 16, 21. Liccedon linxerunt; liccigan lincxere, Wrt. Voc. ii. 51, 54, 55. His fétlástas licciende. Glostr. Frag. 110, 3

Grendel

(n.)
Grammar
Grendel, gen. Grendles
Entry preview:

GRENDEL, a monster destroyed by Beowulf Grendel mǽre mearcstapa, se ðe móras heóld, fen and fæsten Grendel the great traverser of the march, that ruled [held] the moors, the fen and fastness, Beo. Th. 205-208; B. 102-104.

ge-dwyld

(n.)
Grammar
ge-dwyld, es; n.

Errorheresyerrorhærĕsis

Entry preview:

Ic wille him dón edleán heora gedwyldes I will give them a reward for their error, Boutr. Scrd. 22, 37. Forwearþ ðes gedwola mid his gedwylde this heretic perished with his heresy, Homl. Th. i. 290, 29 : ii. 506, 27 : Boutr. Scrd. 18, 30.

sin-niht

(n.)
Grammar
sin-niht, e and es (v. niht) ; f.
Entry preview:

Grendel sinnihte heóld mistige móras, Beo. Th. 325 ; B. 161 : ( of the darkness of chaos ), Cd. Th. 7, 20 ; Gen. 109. Synnihte, 8, 2 ; Gen. 118

wítnere

(n.)
Grammar
wítnere, es; m.

A punishertormentor

Entry preview:

Ðá swór se déma, ðæt hí þurh drýcræfte ða stánas áwendon tó heora wítnerum, Homl. Skt. i. 11, 110

be-tyrnan

(v.)
Grammar
be-tyrnan, p. de.
Entry preview:

Betyrnan hý will ealra geférena cneówa swá biddende þæt heoin fore gebeden sý provolutis genibus (betyrndum cneówum, R. Ben. 1. 66, 13) ah omnibus postulent pro se orari, R. Ben. 59, 20

camp

Entry preview:

Mid heora geatwum gegyrede efne swá hié tó campe féran woldon, 221, 29. Ic wæs on ðǽm heardan campe hér on worlde, 225, 31, 32. Niwe campas and gewin nova certamina, Gr. D. 122, 22. Add

dwola

Grammar
dwola, error. Add: , dwala (q. v. in Dict.)
Entry preview:

Þone dwolan þára manna [þe wénaþ þæt] sáwle næbben nán edleán æfter þisse worulde heora gearnunge eorum errorem, qui animarum merita nulla esse apud te putant, Shrn. 167, 27. [v. N. E. D. dwele; sb. ]

ge-fremming

(n.)
Grammar
ge-fremming, e ; f.
Entry preview:

furtherance, a making effectual Godes miht him wæs mid tó gefremminge heora bodunga God's power was with them to make their preaching effectual, Hml. Th. i. 310, 16. operation, effect Syle drincan .ix. dagas, þú wundrasð ðǽre gefrem-mincge.

mæsse-reáf

Entry preview:

'Vestments', and add Eall swá be mæssereáfe þe sume menn maciað of heora ealdum cláðum, Hml. A. 35, 279. Se hálga Swídun on scínendum mæssereáfe stód swylce hé wolde mæssian, Hml. S. 21, 354. Mæssepreóst sceal habban clǽne mæssereáf, Ll.

murcnung

Entry preview:

Mid swá biterum (áfrum) heófum, murcnungum tam rancidis ł amaris questibus, i. querimoniis, 2829. Add

rodor-líc

(adj.)
Grammar
rodor-líc, adj.

of the firmamentcelestialheavenly

Entry preview:

Firmamentum is ðeós roderlíce heofen mid manegum steorrum ámétt, Lchdm. iii. 254, 8. Hí ( Enoch and Elias) sind genumene tó lyftenre heofenan, ná tó rodlícere, Homl. Th. i. 308, 3.

ǽ-bryce

(n.)
Grammar
ǽ-bryce, (ǽw-bryce, q. v. in Dict.)

Adultery; of a churchman, neglect of celibacy

Entry preview:

Adultery; of a churchman, neglect of celibacy :-- Ðá ðe on sinscipe wuniað and heora ǽwe healdað búton ǽwbryce, Hml. A. 21, 178. Ðá ðe ǽwbryce ne wyrceað, 19, 140. Sé ðe ofer his ǽwe hǽmð, hé is forlír ðurh his ǽwbryce, Hml. Th. ii. 208, 17.

Linked entry: ǽ-breca