ge-síþscipe
Entry preview:
A fellowship, society; societas Nam he twegen bisceopas of Britta þeóde on gesíþscipe ðære hálgunge adsumtis in societatem ordinationis duobus de Brittonum gente episcopis, Bd. 3, 28; S. 560, 27. Sum swíþe eald wífman wæs in his gesíþscipe a very old
godspellíc
Entry preview:
Evangelical He fylgde ðæt weorc ðæt him gewunelíc wæs ðæt he godspellíce láre lǽrde solitum sibi opus evangelizandi exsequens, Bd. 3, 19; S. 547, 9: Homl. Th. ii. 586, 3. Mid ðysum wordum ða godspellícan gesetnysse ongan with these words began the gospel
ge-ládian
To clear ⬩ vindicate ⬩ excuse ⬩ purgare ⬩ exculpare ⬩ excusare
Entry preview:
To clear, vindicate, excuse; purgare, exculpare, excusare Geládige hine let him clear himself, L. C. S. 44; Th. i. 402, 5 : 29; Th. i. 392, 16. Ðonne biþ he self geládod wiþ hine selfne then shall he himself be acquitted towards himself, Past. 21; Swt
ge-sadelod
Saddled ⬩ strātus
Entry preview:
Saddled; strātus Twá hors, án gesadelod and óðer ungesadelod two horses, one saddled and the other unsaddled, L. C. S. 72; Th. i. 414, 17. Eahta hors, feówer gesadelode [gesadolode, MS. A.] and feówer ungesadelode eight horses, four saddled and four
Linked entry: sadolian
tungol-cræft
Entry preview:
Star-craft, astronomy, astrology Astralogia, ðæt ys tungolcræft, Shrn. 152, 14. Tungelcræft astronomia, Hpt. Gl. 479, 47. Hí hí on tungolcræfte ( astronomiae ) lǽrdan, Bd. 4, 2; S. 565, 26. Wé rǽdaþ on tungelcræfte, ðæt seó sunne biþ hwíltídum þurh ðæs
treów-weorþung
Entry preview:
Tree-worship Wé lǽraþ ðæt preósta gehwilc forbeóde treówwurþunga and stánwurþunga, L. Edg. C. 16; Th. ii. 248, 30. Cf. Wé forbeódaþ ǽlcne hǽðenscipe. . . ðæt is, ðæt mán weorðige .. . stánas oððe ǽniges cynnes wudutreówa, L. C. S. 5 ; Th. i. 378, 17-
á-rétan
Entry preview:
and add Hé hæfde his wíf mid him þe hine árétte, þeáh hé his bearna þolode, Hml. S. 30, 204. On þǽm sealme hé wæs cleopiende tó Drihtne, wilnode þæt hé hine árétte, Ps. Th. 27, arg. Be eallum þám þe gebrocode wǽron and eft árétte, 28, arg
be-gleddian
Entry preview:
Add: to besmear, bedaub Spere mid blóde be-gleddod, Hml. Th. i. 452, 8. Franca fúle begleddod mid blóde, Hml. S. 3, 266. Þá stánas wǽron mid his flǽsce begleddode, 15, 55. Mid dégum begleddode fucis illita, Hy. Srt, 22, 5. Áfýledum, begleddedum infectis
be-hydig
Entry preview:
and add Wes þú behýdig and gemyndig Marian þinga, Bl. H. 67, 32. Heó wearð behý-dig be þissum, Hml. S. 33, 47. Mid behygdige móde solerti animo, Bd. 4, 3; Sch. 355, 21. Behýdigne and sorhfulne be þisse wísan, Guth. 84, 24. v. big-hýdig in Dict
dysegian
Entry preview:
Suá micle suá hé má wát and wísra bið ðonne óðre menn, suá hé má dysegað and suiður wienð wið ðone cræft ánmódnesse quo plus sapiunt, eo a concordiae virtute desipiscunt, Past. 347, 12. On Nóes dagum ðá ðá menn dysgodon tó swýðe, Hml. S. 13, 185. Add
eáþ-méde
Entry preview:
Eádmédde (-méded? v. eáþ-médan) ic eom humiliatus sum, Ps. Spl. 38, 3. Ðú mé dydest eádmédne (or from eádméd, pp. of eádmédan?) humiliasti me, Ps. Th. 118, 75. Ic gebrenge þá heofonlican gód æt þám eáþmédum (-módum, S. 18, 11), Bt. 7, 3; F. 22, 3. Add
fácen-lic
Entry preview:
Hú sió bysmerlice sibb and fácenlice wearð betweónum Læcedemonium and Persum, Ors. S. 2, 28. Warnien hí þæt hí nán þing fácenlices ne dón videant ne aliquam fraudem presumant inferre, R. Ben. 95, 12, 15. Fácenlicu dolore (misread dolosa ? ), Ps. L. 106
foca
Entry preview:
He geseah þǽr licgan ǽnne snáwhwítne focan (glossed kake) he looked, and, behold, there was a cake baken on the coals (sub-cinericius panis, l Kings 19, 6), Hml. S. 18, 164. Hé ásende him ǽnne focan (cf. hláf, Gr. D. 118, 5), Hml. Th. ii. 162, 20. Add
ge-hwearfness
Entry preview:
Conversion S Paules gehwerf-nes tó Críste, Shrn. 58, 26. Sé ðe nú giet on synnum is, næfð hé nó forlǽten ðone trúwan his gehwearfnesse ( conversions); ac sé sé ðe æfter his gehwerfnesse (post conversionem ) tó lange wlæc bið, ðonne lytlað him se tóhopa
Linked entries: ge-hwerfness -hwearfness
ge-breówan
Entry preview:
to brew Genim alomalt mid ðý wætere, gebreów mid grýt cumb fulne ealað mid ðý wætere. Lch. iii. 28, 8. Ne bið ðǽr nǽnig ealo gebrowen, Ors. 1. 1; S. 20, 19. Ne dranc hé wínes drenc, ne nánes gemencgedes wǽtan ne gebrowenes, Hml. Th. i. 352, 7
Linked entry: breówan
ge-cúþlǽcan
Entry preview:
To make friends with, attach oneself to. intrans. Ðá cóm án gecrístnod man and gecúðlǽhte tó Martine, and wunode mid him, Hml. S. 31, 207. reflex. Paulus hine gecúðlǽhte tó ðám hálgan heápe Crístes hírédes (cf. tentabat se jungere discipulis, Acts 9
glówan
Entry preview:
Add: p. gleów Gleów, scán fulminauit, An. Ox. 4409. Þæt fýr wearð þá ácwenced, ꝥ þǽr án col ne gleów, Hml. S. 7, 240. Gewyrme mid háte glówende ísene, Lch. ii. 236, 31: 216, 1. Lecgað ðá ísenan clútas háte glówende tó his sídan, Hml. Th. i. 424, 35
hwón-lic
Entry preview:
In last line l. Skt. for Swt. and add Wurdon æteó-wode fela ðúsend engla, þý lǽs ðe wǽre geþúht ánes engles ealdordóm tó hwónlic tó swá micelre bodunge, Hml. Th. i. 38, 6. Hit wǽre hwónlic gebúht ꝥ . . . bútan mennisce eágan mihte geseón ꝥ . . Hml. S
mattuc
Entry preview:
Ic nát mid hwí ic delfe nú mé swá wana is ǽgþer ge spadu ge mattuc, Hml. S. 23b, 765. Of matucce and adesan hý út áwurpon hý bipenne et ascia deiecerunt eam, Ps. Rdr. 73, 6. Hé sceal habban æcse, adsan . . . mattuc, Angl. ix. 263, 3. Add
munuc-reáf
Entry preview:
Monk's or nun's dress, monastic habit Basilius on munucreáfe ( in monachico habitu ) fleónde gesóhte Ualeriam þá mǽgðe, Gr. D. 27, 17. Eála swustor . . . álege þíne woruldlican gegyrlan, and gegyre þé mid munucreáfe, Hml. S. 33. 82. Þám preóste is ungedafenlic
Linked entry: munuc-scrúd