ge-heaðorian
To restrain ⬩ control ⬩ compress ⬩ cohĭbēre ⬩ coartāre ⬩ coangustāre
Entry preview:
Ðæt se secg wǽre hergum geheaðerod that the man should be restrained with harryings, Beo. Th. 6136; B. 3072.
Linked entries: ge-haðerian heaðorian
hearmian
Entry preview:
To harm, hurt, injure Gif preóst óðerne un-warnode lǽte ðæs ðe hé wite ðæt him hearmian wille if a priest leave another unwarned of that which he knows will harm him, L. N. P. L. 33; Th. ii. 294, 26: Lchdm. iii. 202, 33.
mód-cearu
Sorrow of heart ⬩ grief
Entry preview:
Higum unróte modceare mǽndon mondryhtnes cwealm troubled in mind they mourned with sorrow of soul their lord's decease, 6289; B. 3149
murcian
To grieve ⬩ complain ⬩ repine
Entry preview:
Bod. murcas) ðú wið mín quid tu reum me quotidianis agis guerelis? Bt. 7, 3; Fox 20, 3. Murcaþ forðý ðæt hé Gode nolde þeówian gemunt homines quod Deo servire noluerunt Past. 36, 3; Swt. 250, 16.
Linked entries: murcen be-murcian
pinsian
Entry preview:
To weigh, judge, estimate, consider, examine Geþænce ǽlc man hú swíðe man pinsaþ ða sáwle on dómes dæg, ðonne man sett ða synne and ða sáwle on ða wǽge and hý man wegaþ, swá man déþ gold wið penegas, Wulfst. 239, 26.
Linked entry: pís
scearpe
Entry preview:
Wið onfealle: genim hæslenne sticcan oððe ellenne, wrít ðínne naman on, ásleah þrý scearpan on, gefylle mid ðý blóde ðone naman, weorp ofer eaxle oððe betweoh þeóh on yrnende wæter . . .
sǽtung
Entry preview:
Scottas ne sǽtincge ne gestrodu wið Angelþeóde syrwaþ Scotti nil contra gentem Anglorum insidiarum moliuníur oue fraudium, Bd. 5, 23 ; S. 646, 37
Linked entry: sétung
stigel
Entry preview:
The word occurs also in compounds Ðanon on ðone bóchagan wið ðere bócstigele, v. 70, 27
Linked entry: bóc-stigel
un-dearninga
Without secrecy or concealment ⬩ openly
Entry preview:
Gekýþe hé ðæt hé ðæt feoh, undeornunga his cúðan ceápe in wíc gebohte, L. H. E. 16; Th. i. 34, 10
warenung
Entry preview:
Wísdómes bigspell and warnung wið disig, Ǽlfc. T. Grn. 7, 38. Hér is rihtlíc warnung and sóðlíc myngung ðeóde tó ðearfe, gýme se ðe wille. Wulfst. 167, 26. Ðæt mæg wítes tó wearninga, ðam ðe hafaþ wísne geþóht, Exon. Th. 57, 21; Cri. 922
ǽ-bryce
Entry preview:
Scyldað eów wið ǽwbrycas (-brecas, v. l. ), Wlfst. 40, 12. Ǽwbricas, 130, 4
Linked entry: ǽ-breca
á-seóþan
to clear from impurity ⬩ to clear impurity from something ⬩ to try ⬩ examine
Entry preview:
Ásoden wín carenum, An. Ox. 4, 5. to clear impurity from something Leahtras áséð ádl uitia exquoquit languor, Scint. 165, 6.
Linked entry: á-seódan
camp
Entry preview:
Se stranga wiga, S. Paulus, sóhte þone feld þæs campes (certaminis campum), 110, 16. Fulfremede campe (compe) perfecto agone, Bd. 1, 7; Sch. 27, 22. Hé wolde deófol gelaþian tó campe wiþ hine, Bl. H. 29, 20.
cyne-lic
Entry preview:
Wið cynelice ádle, Lch. i. 370, 5. Þá cynelican puplica (strata), Wrt. Voc. ii. 96, 68. Tó cynelicon geseton ad palatinas (i. regales) zetas, An. Ox. 2996. Add
mónaþ
Entry preview:
Wíf his gedégelde hiá móneðam (monoðas, R.) fífo (mensibus quinque), Lk. L. l, 24 : 4, 25. Ymb ánes geáres fyrst and eahta mónað, Nar. 31, 26. Ðeós tíd cymð ymbe twelf mónað (post annum), Ll. Th. ii. 224, 32. v.
BRǼW
Entry preview:
An eye-lid; palpebra Wið þiccum brǽwum for thick eye-lids, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 38, 9. Ðæt biþ swíðe god sealf ðam men ðe hæfþ þicce brǽwas that will be a very good salve for a man who has thick eye-lids, 1, 2 ; Lchdm. ii. 38, 22, 12.
teón
Entry preview:
Waldend him ðæt wíte teóde, Exon. Th. 336, 4; Gn. Ex. 43. to furnish with; instruere Mid beorhtnyssa ǽrnemergen þú tihst and mid fýrum middæg splendore mane instruis et ignibus meridiem, Hymn. Surt. 10, 25.
ge-regnian
Entry preview:
Hús mið bésmum geclǽnsad and gehrínæd domum scopis mundatam ef ornatam, 12, 44. to prepare, dress material, v. ge-regnung Gecnúwa þá wyrta, gemeng wið buteran and on þá ilcan wísan geréna þe ic ǽr cwæþ, Lch. ii. 94, 27.
elcian
Entry preview:
Behreówsigendum mannum hé miltsað, ac hé ne behét þám elcigendum gewiss líf oð merigen, Hml, Th. i. 350, 13. with gen. Hé elcað his tócymes, Hml. Th. ii. 566, 25. Hé elcode his sleges, 380, 31. with prep.
bi-légan
Entry preview:
To surround with flame; circumflagrare flamma Lége bilégde surrounded with flame [Ger. umlodert mit lohe], Exon. 53 a; Th. 186, 7; Az. 16