Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tóþ-rima

(n.)
Grammar
tóþ-rima, -reoma, an; m.
Entry preview:

A gumWrt. Voc. ii. 41, 22.Lchdm. i. 318, 1, 4.370, 29.346, 14. Tóþrima gingifa, Tóðreoma ingua (gingiua ?), i. 64, 55. Tóþriman gingifa, 282, 72. Wið tóþa sáre and tðóreomena, Wið tóþreomena geswelle, Gníd golóme ða tóðreoman,

tot-rida

(n.)
Grammar
tot-rida, an; m.
Entry preview:

That which swings on a projection, a swing (?) or a swinging figure (?) Totrida oscida, Wrt. Voc. i. 288, 52. Totridan oscille, ii. 63, 56: oscillae, Txts. 83, 1466

Linked entry: rida

þorn-rind

(n.)
Grammar
þorn-rind, e; f.
Entry preview:

The bark of a thorn-tree Hnutbeámes rinde and þornrinde gecnúa tó duste, Lchdm. ii. 52, 1

þrǽl-riht

(n.)
Grammar
þrǽl-riht, es; n.
Entry preview:

Thrall-right; in pl. the legal rights and privileges which belonged to the thrall Freóriht wǽron fornumene and ðrǽlriht generwde ... Frige men ne mótan wealdan heora sýlfra, ne faran ðár hí willaþ, ne áteón heora ágen, swá swá hí willaþ; ne þrǽlas ne

un-rihte

(adv.)
Grammar
un-rihte, adv.

Not rightlyunjustly

Entry preview:

Not rightly, unjustly Unrihte wé dydon injuste egimus, Ps. Spl. 105, 6: 118, 78. Heora sylh unrihte gangaþ aratra eorum non recte incedunt, Bd. 5, 9; S. 623, 12

west-rihte

(adv.)
Grammar
west-rihte, adv.
Entry preview:

Due west Seó stów is týn mílum westrihte fram Cetrihtworþige locus est a vico Cataractone decem millibus passuum contra solstitialem occasum secretus, Bd. 3, 14; S. 539, 41. Seó is fram Cantwarabyrig on feówer and .xx. mílum westrihte ( ad occidentem

wír-rind

(n.)
Grammar
wír-rind, e; f.

Myrtle-bark

Entry preview:

Myrtle-bark Tó háligre sealfe sceal wyirrind, Lchdm. iii. 24, 3. Nim wírrinde ii. 98, 8: 332, 8; iii. 14, 2

word-riht

(n.)
Grammar
word-riht, es; n.

a law expressed in the form of a commandan ordinancea law expressed in spoken words a spoken lawa statement of what is righta duty which one has given his word to perform

Entry preview:

a law expressed in the form of a command ( Similar entries v. word, II. 6), an ordinance; or a law expressed in spoken words a spoken law Móyses dómas, wræclíco wordriht, Cd. Th. 177, 31; Exod. 3. a statement of what is right; or (?) a duty which one

wíþig-rind

(n.)
Grammar
wíþig-rind, e; f.

Willow-bark

Entry preview:

Willow-bark Nim wíþigrinde, Lchdm. ii. 98, 9

á-riht

Entry preview:

Gif heora hwilc þone rǽdels áriht rǽdde, Ap. Th. 3, 17: 5, 16. Áriht understanden, Wlfst. 155, 3: 33, 5. Ꝥ hé hit áriht náme, Ll. Th. i. 286, 18. Add

bord-rima

(n.)
Grammar
bord-rima, an; m.
Entry preview:

The edge of a plank Bordremum rimis (the passage to which the gloss belongs is: 'Rimis patentibus intravit mare,' which is translated: 'Geoniendum þám ceólum se sǽ eode inn, Gr. D. 248, 27 ; so that bordremum refers to the edges of the ship's planks

Linked entry: rima

cyne-riht

(n.)
Grammar
cyne-riht, es; n.
Entry preview:

A royal right, right belonging to the crown Myrce gecuran Eádgár tó cynge, and him anweald gesealden ealra cyne*-*rihta, Cht. E. 202, 18

cneów-rift

(n.)
Grammar
cneów-rift, es; n.
Entry preview:

A napkin Cneóribt mappa, Wrt. Voc. ii. 98, 24

dæg-rima

Entry preview:

Dægrim[a] aurora, An. Ox. 18, 19. Dægrima crepundia (?), 18 b, 15. Úpásprungenum dægriman incipiente luce, R. Ben. 33, 1. Þú getimbradest dægriman in fabricatus es auroram, Ps. L. 73, 16. Add

eald-riht

Entry preview:

Add: cf. eald-geriht

eá-risc

Entry preview:

For 'Cot. . . . Lye' substitute Eórisc papirum, Txts. 85, 1503: scirpea, 98, 960. Eórisc, leber, 95, 1823. Eárisc bremium, Wrt. Voc. ii. 12, 67: i. 31, 32 ( printed eáric). v. eá-rixe in Dict

eá-riþ

Grammar
eá-riþ, l.
Entry preview:

eá-ríþ

eþel-riht

Entry preview:

Him wæs on þám leódscipe lond gecynde, eard, éðelriht, B. 2198. Add

feorm-riht

Entry preview:

Dele

folc-riht

Entry preview:

Ne lǽte hé nǽfre his hýrmen hyne ofer wealdan (oferwealdan ?), ac wilde (wille,MS.) hé ǽlcne mid hláfordes creafte and mid folcrihte, Angl. ix. 260, 29. [Þæt hé] wiþ heora folcrihte feala worhte (cf. hunc inuenimus subuertentem gentem nostram . . . commouet