Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

rǽsele

(n.)
Grammar
rǽsele, an; f.
Entry preview:

A conjecture, solution of a riddle Gif ðú mǽge réselan gesecgan, Saga hwæt hió hátte, Exon. Th. 421, 34; Rä. 40, 28. v. rǽswan, and cf. rǽdels, III

Linked entries: rǽdels résele

syn-rǽs

(n.)
Grammar
syn-rǽs, es; m.

A sinful impulse

Entry preview:

A sinful impulse Þence hé swíðe georne hwæt tó bóte mǽge ongeán ǽlcne synrǽs, ðe þurh deófles sǽd ǽr wearð áweaxen, L. Pen. 16; Th. ii. 284, 9

here-rǽs

(n.)
Grammar
here-rǽs, es; m.
Entry preview:

An inroad by an army, a raid by the Danes Gif hwæt fǽrlices on þeóde becymð, beón hit hererǽsas, beón hit fǽrcwealmas, beón hit miswyderu, Wlfst. 271, 2

níd-bád

Entry preview:

Add: figurative Hwæt, wé nú wǽron fægne þæt wé ne móston bedíglan on ússum scræfum, þæt hé ús ne swencte mid his mægnis nídbáðe, Mod. Philol. 1. 33

frinan

(v.)
Grammar
frinan, part. frinnende; ic frine, ðú frinest, he frineþ, pl. frinaþ; p. ic, he fran, ðú frune, pl. frunon, frunnon; impert. frin, pl. frinaþ; subj. pres. frine, pl. frinen; p. frune, pl. frunen; pp. frunen

To askinquireconsultinterrŏgāresciscĭtāriconsŭlĕre

Entry preview:

Ðæt heó hí frune hwæt hí sóhton that she asked, them what they sought, Bd. 3, 8; S. 531, 39: Nar. 28, 22

Linked entry: FRIGNAN

básnian

(v.)
Grammar
básnian, básnan; p. ode; pp. od

To expectawaitexspectare

Entry preview:

Básnode hwæt him gifeðe wurde he awaited what should befall him, Andr. Kmbl. 2131; An. 1067

Linked entry: barenian

ge-þrafu

(n.)
Grammar
ge-þrafu, (?), e; f.: <b>-þræf (?),</b> es; n.
Entry preview:

Hwæt sceal him þæt genumene, ꝥ hé eft mid geþrafe sceal ágildan? what good to him is that which he takes and has to repay under compulsion? Nap. 33

Linked entry: -þrafu

scop-gereord

(n.)
Grammar
scop-gereord, es ; n.
Entry preview:

Poetic diction, the language of poetry Swá hwæt swá hé of godcundum stafum þurh bóceras geleornode, ðæt hé in sceopgereorde (verbis poeticis) geglencde, Bd. 4, 24 ; S. 594, 34

hord-cófa

Grammar
hord-cófa, l. hord-cofa,
Entry preview:

and add Ic ( the devil) wolde . . . þæt hý (the wicked) wunedon on mínum hordcouan (hwæt woldon hý on mínum hordcleofan, v. l. ) and þíne circean forgeáton, Wlfst. 255, 14

mis-limpan

Entry preview:

Ic swíðor ceorude þonne mín sáwul behófode þá ðá ic ǽhte forleás . . . oððe mé hwæt mislamp ( any misfortune befell me) on þises lîfes ryne, Angl. xi. 113, 41. Add

tawian

(v.)
Grammar
tawian, <b>. II.</b>
Entry preview:

Hí begunnon tó áxienne hwæt se man wǽre þe hí swá wælhreówlíce beóton ... Hí urnon wépende ꝥ hí þone hálgan wer swá huxlíce tawoden, Hml. S. 31, 997. Add

ǽ-mynde

(n.)
Grammar
ǽ-mynde, es; n.

Want of care (?), neglect

Entry preview:

, neglect Funde ic hwæt eorðe mæg wið andan and wið ǽminde and wið ðá micelan mannes tungan . . . beó gé gemindige mínes gódes, Lch. i. 384, 22

Linked entry: -mynde

un-rihtwísness

(n.)
Grammar
un-rihtwísness, e; f.

Unrighteousnessiniquityinjustice

Entry preview:

Ðonne hwæm hwæt cymþ máre ðonne ðé þincþ ðæt hé wyrþe sié, ne biþ sió uisryhtwísnes nó on Gode, ac sió ungleáwnes biþ on ðé selfum, Bt. 39, 10; Fox 226, 32. Sió duru ðære unryhtwísnesse janua iniquitatis, Past. 21; Swt. 157, 22.

Linked entry: rihtwís-ness

lysu

(n.)
Grammar
lysu, wes; n.
Entry preview:

Gif frí wíf leswæs hwæt gedéþ xxx scill. gebéte, 73; Th. i. 20, 7. Lot sceal mid lyswe, list mid gedéfum [v. list], Exon. 92 a; Th. 345. 16; Gn. Ex. 189

oft-síþ

(n.)
Grammar
oft-síþ, es; m.
Entry preview:

A time that often occurs Hwæt he hæfde Godes þeówum on oftsíþas tó láðe gedón what he had ofttimes done to hurt God's servants, Ors. 6, 34; Swt. 290, 29

glengista

Entry preview:

To ðon ðæt hwæt hwygo to ðære ongietenisse ðissa mínra þinga ðín gelis and glengista geþeóde ut aliquid per novarum rerum cognitionem studio et ingenio possit accedere, Nar. 1, 20. [?]

Linked entry: glenge

séft-eádig

(adj.)
Grammar
séft-eádig, (?); adj.
Entry preview:

In easy circumstances, free from hardships Se beorn ne wát, eft eádig (séfteádig, Grein) secg, hwæt ða sume dreógaþ, ðe ða wræclástas wídost lecgaþ, Exon. Th. 309, 12 ; Seef. 56

Englisc

Grammar
Englisc, <b>; II 2.</b> add: (2 b)
Entry preview:

a passage written in English Ðis Englisc ætýwð hwæt seó forsette rǽding mǽnð, Angl. viii. 298, 9. Mé ys neód ꝥ ic menge ꝥ Lýden ámang þyssum Englisce, 317, 17

hwerfung

(n.)
Grammar
hwerfung, e; f.

Changemutationvicissitude

Entry preview:

Change, mutation, vicissitude Hwæt singaþ ða leóþwyrhtan óðres be ðisse woruld búton mislíca hwerfunga ðisse worulde quid tragœdiarum clamor aliud deflet, nisi indiscreto ictu fortunam felicia regna vertentem? Bt. 7, 3; Fox 22, 21

Linked entry: hwearfung

páp-seld

(n.)
Grammar
páp-seld, es; n.
Entry preview:

The papal see Hé hié lǽrede ðæt hié raðost tó Róme sendon tó ðæm pápan, and ðone pápan and ðæt pápseld ðæt hié beáhsodan hwæt him ðæs tó rǽde þúhte, Blickl. Homl. 205, 20