Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þearl-wís

(adj.)
Grammar
þearl-wís, adj.
Entry preview:

Severe, strict Ierre ðæs ðearlwísan déman districti iram judicis, Past. l0; Swt. 63, 15. Beforan ðæm ðearlwísan déman apud districtim judicem, 16; Swt. 105, 10: Bd. 4, 25; S. 599, 36. Þearlwísere gýmene districto regimine, Hpt. Gl. 486, 61. God sylfa

þeór-wenn

(n.)
Grammar
þeór-wenn, es; m.
Entry preview:

An inflamed wen, a carbuncle(?) Wiþ þeórwenne, Lchdm. ii. 342, 16

Linked entry: wenn

unriht-wíf

(n.)
Grammar
unriht-wíf, es; n.

A woman of bad character

Entry preview:

A woman of bad character Godwine hæfð gelǽd fulle láde æt ðan unrihtwífe ðe Leófgár bisceop hine tihte, Chart. Th. 373, 32

weá-dǽd

(n.)
Grammar
weá-dǽd, e; f.
Entry preview:

A deed of woe, an ill-deed Hé ( Stephen ) bæd þrymcyning ðæt hé him ða weádǽd tó wræce ne sette (cf. Domine, ne statuas illis hoc peccatum, Acts 7, 60), Elen. Kmbl. 987; El. 495. Árísaþ weádǽda, Fins. Th. 15 ; Fin. 8

weá-gesíþ

(n.)
Grammar
weá-gesíþ, es; m.
Entry preview:

A companion in misery or in wickedness Tó ðam symle sittan eodon ealle his (Holofernes ) weágesíþas, Judth. Thw. 21, 13 ; Jud. 16. Hé ðone deófol on helle mid his weágesíðum ofþrihte, Wulfst. 145, 4. Ða deorcan and ða dimman stówe helle tintrego, ðe

weá-láf

(n.)
Grammar
weá-láf, e; f.
Entry preview:

A remnant spared by calamity, those who remain after evil times, the survivors of calamity Land hý áwéstaþ and burga for*-*bærnaþ and ǽhta forspillaþ and eard hý ámiriaþ. And ðonne land wurðeþ for sinnum forworden and ðæs folces duguð swíðost fordwíneþ

weá-líc

(adj.)
Grammar
weá-líc, adj.
Entry preview:

Miserable Sumum ðæt gegongeþ, ðæt se endestæf weálíc weorþeþ; sceal hine wulf etan, Exon. Th. 328, 4; Vy. 12

Linked entry: wá-líc

weall-weg

(n.)
Grammar
weall-weg, (?), es; m.
Entry preview:

A walled road(?) On ðane ealdan walweg, Cod. Dip. Kmbl. v. 78, 17: 138, 4

Linked entry: hege-weg

wác-líc

(adj.)
Grammar
wác-líc, adj. Poor, mean, of little dignity or worth, paltry. v. wác, III
Entry preview:

Wáclíc vilis, Wrt. Voc. i. 28, 64: Hpt. Gl. 523, 74: inutile, contemptum, 470, 22. Ðú wilt habban ealle fægere ðing and ácorene, and wilt ðé sylf beón wáclíc and unwurð, Homl. Th. ii. 410, 20: 372, 8. Hwæþer ðæt nú sié tó talianne wáclíc and unnyt ðætte

wác-mód

(adj.)
Grammar
wác-mód, adj.
Entry preview:

of weak disposition, morally weak Ða hnescan ( vel wácmód, written above the line ), ðæt synd ða ðe náne stíðnysse nabbaþ ongeán leahtras, Hontl. Skt. i. 17, 40. fainthearted, pusillanimous Gif yrmð getímaþ wácmód ná wuna ðú si calamitas contigerit,

wád-sǽd

(n.)
Grammar
wád-sǽd, es; n.
Entry preview:

Woad-seed Línséd sáwan, wádsǽd eác swá, Anglia ix. 262, 11

wang-beard

(n.)
Grammar
wang-beard, es; m.
Entry preview:

A whisker Teóh him ða loccas, and wringe ða eáran, and ðone wangbeard twiccige, Lchdm. ii. 196, 13

Linked entry: beard

wang-turf

(n.)
Grammar
wang-turf, gen. -tyrf; f.Turf,
Entry preview:

rf, grass-land Ðæt ic móte ðis gealdor tóðum ontýnan . . . wlitigan ðás wancgturf (cf. the beginning of the article : Hér ys seó bót hú ðú meaht ðíne æceras bétan gif hí nellaþ wel wexan, 398, 1), Lchdm. i. 400, 7

wann-fáh

(adj.)
Grammar
wann-fáh, adj.
Entry preview:

Dark-hued Wonfáh wale, Exon. Th. 435, II; Rä. 53, 6

Linked entry: wan-fáh

wann-fóta

(n.)
Grammar
wann-fóta, an; m.
Entry preview:

A bird with dark feet (?) Stángella vel wanfóta pelicanus (cf. porfyrionis, pellicanus, Corp. Gl. ed. Hessels 94, 498), Wrt. Voc. i. 63, 20

Linked entry: wan-fóta

wann-fýr

(n.)
Grammar
wann-fýr, es; n.
Entry preview:

Lurid fire Wonfýres wælm, se swearta líg lurid fire's glow, the dark flame, Exon. Th. 60, 7; Cri. 966

Linked entry: wan-fýr

un-wine

(n.)
Grammar
un-wine, es; m.
Entry preview:

An unfriend, enemy Ðæt hé mihte his unwinan unþancas dón, Chr. 1075; Erl. 212, 16. Gif ic ongén ne cume, þat þú it néfre ne lét weldon mine unwinan æfter mé þe mid unrichte sitteð ðéron and nyttað it mé éuere tó unðanke, Chart. Th. 584, 10

un-wís

(adj.)
Grammar
un-wís, adj.
Entry preview:

unwise, foolish, stupid Unwís insipiens, Wrt. Voc. i. 76, 11: Ps. Spl. 91, 6: Ps. Th. 73, 17: Deut. 32, 6. Se unwísa, Ps. Spl. 13, 1: 52, 1. Ðú wást ðæt ic eom unwís hyges tu scis insipientiam meam, Ps. Th. 68, 6. Unwís glebo, Wrt. Voc. ii. 109, 81.

wæl-wang

(n.)
Grammar
wæl-wang, es; m.
Entry preview:

A plain of slaughter Ðár wæs secg manig on ðam wælwange ( the place at which were assembled those who maltreated St. Andrew ) wíges oflysted, Andr. Kmbl. 2453; An. 1228

Wǽring-wíc

(n.)
Entry preview:

Warwick On ðison geáre wæs Wǽrincwíc getimbrod, Chr. 915; Th. i. 189, col. 2. Æt Wǽringwícon (-um), 913; Th. i. 186, col. 2, 187, col. 1