Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heóf

Entry preview:

Mid blisse and heófe ealre þáre mǽgðe heó fór mid hire were, 25, 19. Heófum questibus. An. Ox. 229. Add

oxan-hirde

(n.)
Grammar
oxan-hirde, es; m.
Entry preview:

Micel ic gedeorfe; þænne se yrþlingc unscenþ þá oxan, ic lǽde hig tó lǽse, and ealle niht ic stande ofer hig waciende for þeófan, and eft on ǽrnemergen ic betǽce hig þám yrþlincge wel gefylde and gewæterode, Coll. M. 20, 23-31. Be oxanhyrde.

ríce

(n.)
Grammar
ríce, es; n. <b>I a.</b>
Entry preview:

</b> add :-- Ðonne bið ðæt ríce wel gereht, ðonne sé ðe ðǽr fore bið suíðor wilnað ðæt hé rícsige ofer monna unðeáwas ðonne ofer óðre góde menn summus locus bene regitur, cum is, qui praeest, vitiis potius quam fratribus dominatur, Past. 117, 9.

earfoþe

(adj.)
Grammar
earfoþe, adj.
Entry preview:

Uton niman þone earfoðran weg, þæt hér sume hwíle swincon, tó ðý þæt écelíce beón bútan geswince, Hml. Th. i. 164, 12. grievous Micel éhtnys wæs þá þá hí wǽron gemartyrode, ac git cymð earfoðre éhtnys on Anticrístes tó*-*cyme, Hml. S. 35, 347

Linked entry: earfeðe

ge-wis

(n.; adj.)
Grammar
ge-wis, ge-wiss, es; n.
Entry preview:

nyton tó nánum gewisse hwænne Críst ús wile habban tó him, Hml.

for-gytel

(adj.)
Grammar
for-gytel, -gytol, -gyttol; adj.

Forgetfulforgettingoblīviōsus

Entry preview:

Forgytele we ne synt ðé nec oblīti sŭmus te, Ps. Lamb. 43, 18. He nis forgytol clypunge þearfena non est oblītus clāmōrem paupĕrum, 9, 13

Linked entry: for-gitel

bí-sǽce

(adj.)

Disputeddisputablecontested

Entry preview:

lǽrað ꝥ preóst bísæce ordél ǽfre ne geǽðe, 258, 3. Cf. un-besacen

ge-éþian

(v.)
Grammar
ge-éþian, p. ode
Entry preview:

magon witan ꝥ þonne se gást wile hé geéðað tó þæs mannes mode sciendum est quia quando vult spiritus aspirat, Gr. D. 146, 14

Linked entry: éþian

sittan

(v.)
Grammar
sittan, p. sæt, pl. sǽton ; pp. seten.
Entry preview:

Inne on ðæm fæstenne sǽton feáwa cirlisce men a few common men were living in the fort, 893; Erl. 88, 33. on ðam gódan ríce sǽton, Cd. Th. 27, 1; Gen. 411. Hæleþ lágon, on swaþe sǽton ( were left behind dead), 125, 10; Gen. 2077.

Linked entries: a-sittan blód-setenn

a-byrgan

(v.)
Grammar
a-byrgan, -byrgean, -byrian

To tastegustare

Entry preview:

To taste; gustare We cýðaþ eów ðæt God ælmihtig cwæþ his ágenum múðe, ðæt nán man he mót abyrgean nánes cynes blódes.

cyne-hláford

(n.)
Grammar
cyne-hláford, es; m. [hláford a lord]

A royal lord, sovereign lord, king regius vel supremus dominus, rex

Entry preview:

Ðæt we ealle ánum cynehláforde holdlíce hýran that we all faithfully obey one sovereign lord, L. Eth. vi. 1; Th. i. 314, 10.

hyht-ful

(adj.)
Grammar
hyht-ful, adj.

joyousexultantgladpleasant

Entry preview:

hyhtfulle hǽlo gelýfaþ we, filled with hope, trust the salvation [or hyhtfulle may agree with hǽlo], Exon. 9 b; Th. 8, 17; Cri. 119

Linked entry: hyht-leás

tó-ferian

(v.)
Grammar
tó-ferian, p. ede
Entry preview:

To carry in different directions; diffene. to remove, get rid of Hit ðæt sár tófereþ, Lchdm. i. 114, 3 : 108, 8: 130, 19: 190, 8. to put off Swá oft gebiddende ná raþe beóþ gehýrede úre ús dǽda on eágum tóforan settan ðæt ðæt sylfe ðæt synd tóferede

æþelborenness

Entry preview:

'næbbe náne æþelborennysse for ðan þe forseóð Crístes ðeówdom' ... eówer æðelborennys becymð tó bysmorfullum hæftnéde, Hml. S. 8, 46-51. Æþelborennes generositas, Wrt. Voc. ii. 40, 32.

cǽg

(n.)
Entry preview:

rímdon ðá cǽga (cǽgea, v. l.), ætiéwen hwæt hié healden, Past. 179, 11: Wlfst. 176, 15

fersc

freshfreshfresh

Entry preview:

Add: of water. fresh as opposed to salt Þǽr sint swíðe micle meras fersce, Ors. 1, 1; S. 19, 5. fresh as opposed to stagnant æfter ferscum wætre hié frinon . . . hié cwǽdon ꝥ fundon sumne swíðe micelne mere in þǽm wǽre fersc wæter and swéte genóg

ge-dafenlic

Entry preview:

Hit is nú swýþe gedafenlic tíma, þæt ús sylfe clǽnsian, Wlfst. 103, 17. Mid gedæfenlice conpetenti, Wrt. Voc. ii. 24, 70. Of gedafenlicum rǽdelse congrua conjectura, An. Ox. 7, 84.

Linked entry: ge-défelic

ár-wéla

Grammar
ár-wéla, l.
Entry preview:

ár-wela

willa

(n.)
Entry preview:

a well

for-gildan

(v.)
Grammar
for-gildan, -gyldan, -gieldan, -geldan; he -gildeþ, -gilt; p. ic, he -geald, ðú -gulde, pl. -guldon; subj. pres. -gilde, pl. -gilden; p. -gulde, pl. -gulden; pp. -golden

To pay formake goodrepayrequiterecompenserewardreddĕreexsolvĕrecompensāreretrĭbuĕre

Entry preview:

Him wǽron eft forgoldene feówertyne þúsend sceápa fourteen thousand sheep were repaid him, Job Thw. 168, 19

Linked entries: for-geldan for-gieldan