be-dǽlan
Entry preview:
Dele third passage, and add: where attainment is prevented Hé hine wile selfne bedǽlan dǽre bledsunge on ðǽm ýtemestan dæge . . . weorðað hié bedǽlede (-dǽlde, v. l.) ðæs écean éðles, Past. 333, 3-6. Ꝥ ic heora wurðmyntes ne wurde bedǽled that I might
eást-ende
Entry preview:
Add:, the east part of a country, of the earth, the east On eástende þǽre heofonan, Angl. viii. 310, 10. Seó eorþe on þǽm norþende and on þám eástende sprecaþ him betweónum, Bl. H. 93, 11. Asia ongén ðǽm middeldǽle on þám eástende Asia ad mediam frontem
fersc
fresh ⬩ fresh ⬩ fresh
Entry preview:
Add: of water. fresh as opposed to salt Þǽr sint swíðe micle meras fersce, Ors. 1, 1; S. 19, 5. fresh as opposed to stagnant Wé æfter ferscum wætre hié frinon . . . hié cwǽdon ꝥ wé fundon sumne swíðe micelne mere in þǽm wǽre fersc wæter and swéte genóg
gader-tang
Entry preview:
connexion Gædertangne conjunctim (-um? ), Wrt. Voc. ii. 136, 33. of material things Ðá landgemǽro ðæsse búrlandes tó Abbendúne, ðæt is gadertang on þreó genamod, ðæt is Hengestes íg and Seofocanwyrð and Wihthám (i. e. the land lies altogether but it
ge-fealdan
Entry preview:
Add: to wrap up, roll up Ðæt yfelwillende mód gefielt hit self twyfeald oninnan him selfum, and sió twyfealdnes ðæs yflan willan hiene selfne twyfealdne gefielt oninnan him selfum malitiosae mentis duplicitas sese intra se colligit, Past. 242, 6-9. Hé
heonu
Entry preview:
Heonu (henu. R.) ecce, Mk. L. 1, 2. Heonu (heono, R.), 2, 24: 3, 32. Heono (henu, R.), M. . L. 11, 10: 17, 5. Heona, 24, 25. Henu, 2, 1. Heunu, 12, 47. Heno, 2, 9. [H]eono, Lk. L. 23, 15. [H]eono (heono, R.), Jn. L. 3, 26: 4. 35. [H]eno (henu. R.), Mt
on-innan
Entry preview:
Add: as adv. Þonne hit hát wǽre, and mon þá earman men oninnan dón wolde, Ors. 1, 12 ; S. 54, 25. Þonne þǽr micel stán . . . oninnan fealþ, Bt. 6; F. 14, 29 : B. 71 : 2089. as prep. preceding the governed word Gefealden oninnan ðæs synfullan monnes
ge-timbran
Entry preview:
Add: to build Getimberdon aedificabant, Lk. L. 17, 38. construct a building Hé getimberde hús his on sonde aedificavit domum suam supra arenam, Mt. L. 7, 26. Hé getimberde torr, 21, 33. Tor of mycclum beámum getimbrian, Bl. H. 183, 3. (1 a) used of
GÁT
A she-GOAT ⬩ capra
Entry preview:
A she-GOAT; capra Ic blǽte swá gát I bleat as a goat. Exon. 106 b; Th. 406, 17; Rä. 25, 2. Gát capra vel capella, Wrt. Voc. 78, 33 : 287, 36 : 288, 16. Gáte blód goat's blood, Med. ex Quadr. 6, 4; Lchdm. i. 352, 3. Gáte flǽsc goat's flesh, L. M. 1, 31
un-geþwǽrness
discord ⬩ dissension ⬩ disagreement ⬩ division ⬩ quarrel ⬩ trouble ⬩ disquiet
Entry preview:
discord, dissension, disagreement, division, quarrel Ungeðwǽrnes discordia, Wülck. Gl. 255, 17. Seó ungeðwǽrnes wundode ða geðwǽrnesse discordia vuluerat concordiam, Gl. Prud. 77: 78. Ðonne weaxaþ ða ofermétta and ungeþwǽrnes (cf. þonan mǽst cymeþ ..
Linked entry: ge-þwǽrnes
ge-girwan
Entry preview:
Take here <b>ge-gerwan, ge-gyrian</b> in Dict., and add: to prepare an object for use Hé hét him ýðlidan gegyrwan, B. 199. Ic geongo gegerniga ( parare ) iúh styd, Jn. L. 14, 2. Gegaerwendne conparantem, Wrt. Voc. ii. 104, 47. Bið foldan
Linked entries: girwan ge-gerwan ge-girwung ge-gyrian
ǽw
Lawful ⬩ legitimate ⬩ related by the law of marriage ⬩ married ⬩ legitimus ⬩ nuptus ⬩ germanus
Entry preview:
Lawful, legitimate, related by the law of marriage, married; legitimus, nuptus, germanus Mid his ǽwum wífe with his lawful wife, L. Alf. pol. 42; Th. i. 90, 26, 29. Ǽwe gebróðru brothers of the same marriage, own brothers; germani fratres, Bd. 1, 27;
arce-bisceop
The chief bishop ⬩ ARCHBISHOP ⬩ archiepiscopus
Entry preview:
The chief bishop, ARCHBISHOP; archiepiscopus [ = ἀρχι-επίσκοπος from ἀρχι = ἀρχός a leader, chief; επίσκοπος v. bisceop] Honorius se arcebysceop gehálgode Thoman his diácon, to bisceope archbishop Honorius consecrated Thomas his deacon, as bishop, Bd
Linked entries: ærce-biscop erce-biscop
arodscipe
Quickness ⬩ swiftness ⬩ readiness ⬩ dexterity ⬩ velocitas ⬩ dexteritas ⬩ promptitudo
Entry preview:
Quickness, swiftness, readiness, dexterity; velocitas, dexteritas, promptitudo Oft mon biþ swíðe rempende and rǽsþ swíðe dollíce on ǽlc weorc and hrædlíce, and ðeáh wénaþ men ðæt hit síe for arodscipe and for hwætscipe sæpe præcipitata actio velocitatis
a-þierran
To wash off or away ⬩ rinse ⬩ make clean ⬩ purge ⬩ clear ⬩ diluere
Entry preview:
To wash off or away, rinse, make clean, purge, clear; diluere Hit is þearf, ðæt sió hond sié ǽr geclǽnsad, ðe wille ðæt fenn of óðerre aþierran necesse est ut esse munda studeat manus, quæ diluere sordes curat, Past. 13, 1 ; Hat. MS. 16 b, 8
azíma
Unleavened ⬩ infermentata ⬩ azyma
Entry preview:
Lat. Unleavened; infermentata, azyma [ = τα άζυμα, ά without, ζύμη fermentation] Freólsdæg azímorum, se is gecweden eástre dies festus azýmorum, qui dicitur pascha; ή έoρτή τών άζύμων, ή λεγoμένη πάσχα, Lk. Bos. 22, 1. Se dæg azímorum dies azýmorum;
Beornice
The Bernicians ⬩ Bernicii
Entry preview:
The Bernicians; Bernicii Man gehálgode twegen biscopas on his stal, Bosan to Derum and Eátan to Beornicum two bishops were hallowed in his stead, Bosa over the Deirians and Eata over the Bernicians Chr. 678; Th. 61, 17, col. 1 : Bd. 3, 24; S. 556, 45
blédan
Entry preview:
To BLEED, emit blood; sanguinem emittere Blédaþ ǽdran the veins shall bleed, Salm. Kmbl. 290; Sal. 144. Se blédenda fíc the bleeding fig or disease, Wanl. catal. 305, 4. Wið ðone blédende fíc nim murran for the bleeding fig or disease take myrrh, Lchdm
borh-bryce
Entry preview:
A pledge-breaking, violation of a bail; fidejussionis violatio Be borh-bryce concerning a pledge-breaking, L. AIf. pol. 3; Th. i. 62, 7, note 10. Borh-bryce, L. In. 31; Th. i. 122, note 20. Borg-bryce, L. Alf. pol. 1; Th. i. 60, 19
Linked entry: borges bryce
Burgenda land
Entry preview:
The land of the Burgundians, an island in the west of the Baltic sea; Boringia. Burgenda land is the Icelandic Burgundarhólmr, of which the present Danish and Swedish name Bornholm is a contraction Burgenda land the land of the Burgundians, Ors. l, 1