Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-leahtrian

(v.)
Entry preview:

Add: to reproach, blame, upbraid Hé gehyspte Arrianum . . . and hine geleahtrode, swá swá hit gebyrede Arriano exprobravit ut debuit, Gr. D. 238, 15. Hé wæs geleahtrod from Gode increpatur a Domino, Past. 355, 1. Gelaechtrad (printed gelaechtnad, Wrt

ge-leást

Entry preview:

Dele

ge-leccan

Entry preview:

Dele last passage, and add: to moisten, irrigate land Geleht eorðe inrigata terra, Scint. 50, 14. Geleht lyftum, Met. 20, 98. to moisten the lips of a person, give drink to a person Gif hé hyne sylfne mid þǽm ǽspryngum Godes worda gelecð, and his mód

ge-léf

(adj.)
Entry preview:

weak Geleófe yldo aetate prouectae Bd. 3, 8; Sch. 222, 1. (?)

Linked entries: léf ge-leóf

ge-léfen

Similar entry: ge-lífen

ge-legen

Linked entry: -legen

ge-légeo

Similar entry: ge-légu

ge-land

(n.)
Entry preview:

See next word

ge-lenda

Entry preview:

Substitute: One rich in landed estates Gelenda, land*-*spédig locuples i. diues, An. Ox. 3154

Linked entry: -lenda

ge-leóf

(adj.)
Grammar
ge-leóf, adj.
Entry preview:

Dear, affectionate, loving one another Mid geleófre férrǽdene contubernali sodalitate, Hpt. Gl. 461, 66. On þǽre fíftan cneórysse geleófe men hig móton gesamnigan in quinto propinquitatis gradu licet caris hominibus in matrimonium ire, Ll. Th. ii. 152

ge-leórednes

Entry preview:

Add: a passing from one place to another, a migration. v. Dict. a passing from one state to another, ecstasy, transport of a vision On úplicere gesihþe geleórednesse in aromate extaseos (raptus ), An. Ox. 405. Geleórednesse oromate, i. in visione somni

ge-leoþewǽcan

Similar entry: ge-liþewǽcan

ge-líc

(n.; adj.)
Grammar
ge-líc, es; n.
Entry preview:

Substitute: what is like 'Ic nát nánwiht Godes gelíces ( Deo simile)' . . . 'Ic wondrie þín, hwí þú secge þæt þú Gode náwiht gelíces nyte (nihil te nosse Deo simile )'. . . Gyf ic wiht him gelíces wiste, ic wolde þat lufian, Solil. H. 15, 13-19. Næfð

ge-lícettan

(v.)
Grammar
ge-lícettan, p. te.
Entry preview:

to imitate Gelíccetton simulare (gestit simulare sui perpendicula patris, Ald. 158, 4), Wrt. Voc. ii. 91, 66. to make a thing appear like something better than it is, to give an appearance of goodness to a thing Ðonne hwá on ðá leásunga beféhð, ðonne

Linked entry: ge-liccettan

ge-lícian

(v.)
Grammar
ge-lícian, to please.
Entry preview:

Add: with a subject expressed. a person Gelícað ( quasi pater in filio) complacet (sibi ), Kent. Gl. 40. Móna se þreótteóþa . . . cild ácenned . . . ofermód, him sylfum gelícigende, Lch. iii. 190, 14. Mǽden scamfæst, clǽne, wærum gelíc(i)gende, 192,

ge-lícung

Entry preview:

Substitute: Pleasing, pleasure Ꝥ him mon mettas gife . . . swá swá beóþ æppla . . . and hláf gedón on ceald wæter oþþe on hát be þǽre gelícunge þæs magan ( according as one or other is agreeable to the stomach ), Lch. ii. 176, 19

ge-lífed

Grammar
ge-lífed, allowed, lawful. v. un-gelífed,
Entry preview:

and next word

ge-lífedlíce

(adv.)
Grammar
ge-lífedlíce, adv.
Entry preview:

With confidence in a person, trustfully, in good faith Mardonius hiene wæs georne lǽrende þæt hé hámweard fóre . . . Xersis swíþe geliéfedlíce his þegne gehiérde, and þonan áfór regem Mardonius adgreditur, suadens regem in regnum redire oportere . .

ge-lífedlíce

(adv.)
Grammar
ge-lífedlíce, adv.
Entry preview:

Lawfully Bútan gileofa' ł (gileofadlíce ?) gifehte nisi legitime certauerit, Rtl. 60, 15

ge-lífen

(adj.)
Grammar
ge-lífen, adj.
Entry preview:

Having belief or faith, believing, faithful