Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-fundenness

(n.)
Grammar
on-fundenness, e; f.
Entry preview:

Voc. ii. 145, 49: experientia, 145, 52. finding out, discovery Ðú ásettest rǽdels gehýr ðú ða onfundennesse ymbe ðæt ðú cwǽde you have set a riddle, hear the meaning discovered of what you have said, Ap. Th. 4, 22

ge-unnan

Entry preview:

. ¶ gen. or acc. comes to be used indifferently in the same document, even in the same line :-- Ánes híwscipes hé geann and án sylhðe oxna; and hé geann his hláforde twégen helmas ... and Ordulfe twégra bóca ... and Wulfgáre twégra wáhryfta and þreó byrnan

on-ǽlan

Entry preview:

Is þes atola hám fýre onǽled, Sat. 97. <b>III a</b>. to make hot with other matter than fire :-- Flór is on welme ǽttre onǽled, Sat. 40. Wæs se báncofa ádle onǽled, Gú. 928.

ENGEL

(n.)
Grammar
ENGEL, ængel, angel, engyl; gen. engles; dat. engle; pl. nom. acc. englas, engel; gen. engla; dat. englum; m. An ANGEL, a messenger; angelus = ἄγγελος
Entry preview:

Þurh ðæs engles word through the angel's word, Exon. 20a; Th. 51, 31; Cri. 824: 34b; Th. 110, 11; Gú. 106: Salm. Kmbl. 901; Sal. 450: Homl. Th. i. 30, 22. He ðam engle oncwæþ he spake to the angel, Cd. 141; Th. 176, 12 ; Gen. 2910: Lk. Bos. 2, 13.

ge-byrd

(n.)
Grammar
ge-byrd, gen. dat. -byrde; acc. -byrde, -byrd; pl. nom. gen. acc. a; dat. um; f : ge -byrdo; indecl. in s; f : found in both s. and pl. without any apparent difference of meaning.

birthoriginbeginningparentagefamilylineagenativitasorigostirpsgenusnaturequalitystateconditionlotfatenaturaqualitasconditiosorsfatum

Entry preview:

Náh seó módor geweald bearnes blǽdes, ac sceal on gebyrd faran án æfter ánum the mother hath not power over her child&#39;s happiness, but according to his fate [what he is born to] one shall go after another, Salm. Kmbl. 770; Sal. 384.

ge-timbran

(v.)
Grammar
ge-timbran, -timbrian, -timbrigean; part. -timbriende; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed [timbrian to build] .
Entry preview:

He getimbreþ eardwíc niwe he builds a new dwelling-place, Exon. 62 a; Th. 227, 28; Ph. 430: Salm. Kmbl. 150; Sal. 74.

scúr

(n.)
Grammar
scúr, sceór, scyur, es; m. : e; f. (?)
Entry preview:

Seó lyft liccaþ ðone wǽtan of ealre eorþan and of ðære and gegaderaþ tó scúrum, Lchdm. iii. 276, 13. Weal sceal wiðstondan storma scúrum, Exon. Th. 281, 25; Jul. 651. <b>I a.</b> metaph. a shower of missiles :-- Flána scúras, Judth.

Linked entries: sceór scýr-mǽlum

dwelian

(v.)
Entry preview:

Sume gedwolmenn cwǽdon ... ac hí dwelodon mid þǽre segene ( they were mistaken in what they said ), Hml. Th. i. 486, 7. Ne dwela ðú on ídel ... and ne wén ðú ná be þé ꝥ þú ungewítnod beó, Hml.

FEOH

(n.)
Grammar
FEOH, fioh; gen. feós; dat. feó; n.

cattleliving animalspĕcusjūmentaMoneyvaluepricehirestipendFEErewardpĕcūniamercesGoodspropertyricheswealthbŏnadīvĭtiæŏpes

Entry preview:

Feoh bútan gewitte the cattle without understanding, Salm. Kmbl. 46; Sal. 23. Wiht seó ðæt feoh fédeþ a thing which feeds the cattle, Exon. 109 a; Th. 416, 21; Rä. 35, 2.

Linked entries: feá fioh feoh-fang

fiðere

(n.)
Grammar
fiðere, es; n.

A wingālaWingsālæpennæ

Entry preview:

Th. 54, 6: 138, 7: Salm. Kmbl. 528; Sal. 263. Se fótum tredeþ fiðru [Spl. fyðeru: Lamb. fyðeras] winda qui ambŭlat sŭper pennas ventōrum, Ps. Th. 103, 4: Bt. Met. Fox 24, 1; Met. 24, 1: Exon. 65a; Th. 241, 7; Ph. 652: 109b; Th. 418, 18; Rä. 37, 7.

Linked entries: FEÐER fyðera

folgoþ

(n.)
Grammar
folgoþ, folgaþ, es; m. [folgoþ = folgaþ; 3rd sing. pres. of folgian to follow.]

that which followsA trainretinueid quod sĕquĭturcŏmĭtātusservice of a followerA serviceofficeofficial dignitycŏmĭtis servĭtusministĕriumoffĭciumpræpŏsĭtūracondition of lifecondĭtio vltæ

Entry preview:

Salm. Kmbl. 740; Sal. 369

Linked entry: folgaþ

FYLGEAN

(v.)
Grammar
FYLGEAN, fylgan, fylgian, fyligean, fylian, filian, feligean; p. de; pp. ed; v. trans. dat. acc.

To followattendfollow or carry outsĕquiinsĕquiexsĕqui

Entry preview:

Gúþmecga him fylgeþ the warrior pursues him, Salm. Kmbl. 186; Sal. 92. Ic fylgde gódnysse sĕquēbar bonĭtātem, Ps. Spl. 37, 21: Bt. Met. Fox 26, 108; Met. 26, 54. Se wráða boda fylgde him the fell messenger followed him, Cd. 32; Th. 43, 9; Gen. 688.

hnesce

(adj.)
Grammar
hnesce, hnæsce, hnysce; adj.
Entry preview:

Ǽghwæt hnesces oððe heardes, L. de Cf. 9; Th. ii. 264, 6: Salm. Kmbl. 574; Sal. 286. Ðonne geþafaþ him mon on ðære hnescean ólecunge eique mollities favoris adhibetur, Past. 19, 1; Swt. 143, 21.

Linked entries: hnæsce heard

ofer-wreón

(v.)
Grammar
ofer-wreón, p. -wráh, -wreáh, pl. -wrigon, -wrugon; pp. -wrigen, -wrogen
Entry preview:

Seó ealle his crætu and riddan mid ýðan oferwreáh, Homl. Th. ii. 194, 28. Þicce genip oferwréh ðone munt, Ex. 19, 16. Oferwreogan ( contexerunt ) mé þýstru, Ps. Lamb. 54, 6. Ne ne beóþ gecyrred oferwreón (tó oferwreónne, Ps. Lamb.: oferwreán, Ps.

on-findan

(v.)
Grammar
on-findan, p. -fand, -funde.
Entry preview:

Ic hine onfand, and hine onbændan hét, Salm. Kmbl. 550; Sal. 274. Ne ic culpan in ðé ǽfre onfunde, Exon. Th. 11, 30; Cri. 178. Hú Boetius hí wolde berǽdan, and þeódríc ðæt anfunde, Bt. 1. tit.; Fox x. 2. Onfundan deprenderint, Wrt. Voc. ii. 25, 33.

on-hagian

(v.)
Grammar
on-hagian, p. ode; v. impers. with dat. or acc. of pers. To be within a person's power or means, to be in accordance with a person's will or
Entry preview:

Hié hergodon ǽghwǽr be ðam ðǽr hié onhagode ( wherever it suited them ), Chr. 918; Erl. 102, 25.

ge-staðelian

(v.)
Grammar
ge-staðelian, -staðolian; p. ode, ade; pp. od, ad [staðelian to found, establish]
Entry preview:

Gestrangaþ hý and gestaðeliaþ staðolfæstne geþoht they strengthen and confirm the steadfast thought, Salm. Kmbl. 477; Sal. 239. Ic geseó mónan and steorran, ða ðú gestaðelodest vĭdēbo lunam et stellas, quæ tu fundasti, Ps. Spl. 8, 4: Ps. Th. 89, 8.

Linked entry: ge-staðolian

sigor

(n.)
Grammar
sigor, es ; m.
Entry preview:

Hans ( Odin's ) menn trúðu því, at hann ætti heimilan sigr í hverri orrostu, Ynglinga Saga, c. 2), Exon. Th. 276, 5 ; Jul. 561. Sigores ágend, ealdor, freá, fruma, God, weard, Cd. Th. 307, 11 ; Sat. 678 : Hy. 3, 20 : Exon.

symbel

(n.)
Grammar
symbel, symel, es; n.

a feast, banquet, entertainmenta feast,

Entry preview:

Ðá sǽde Marcellus him ðæt hé wǽre cristen, and him nǽre álýfed ðæt hé birgde ðara hǽþenra symbles, Shrn. 125, 28-31. Swefan æfter symble, Beo. Th. 238;B. 119. Symle, 2020;B. 1008.

an-sín

(n.)
Entry preview:

Gedyde ic þæt þú onsýn hæfdest mǽgwlite mé gelícne, Cri. 1383. of things Seó þe ǽr gladu onsiéne wæs, Met. 5, 11. Seó cyrice is on onsýne útan yfeles heówes, Bl. H. 197, 11.

Linked entry: an-sýn