Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

earning-land

(n.)
Entry preview:

Cf. the expression in the same charter: wrítað him ðone croft . . . ðæt hé hæbbe hit swá rúm tó bóclonde, swá hé ǽr hæfde tó lǽnlonde, C. D. iii. 258, 27

mete-tíd

(n.)
Grammar
mete-tíd, e; f.
Entry preview:

Gif fæstað and ꝥ underngereord tó þám ǽfengifle healdað, þonne ne bið ꝥ nán fæsten, ac bið seó metetíd geuferad, and bið ꝥ æfengyfel getwifealdad, Ll. Th. ii. 436, 30

frécennes

(n.)
Grammar
frécennes, frǽcenes, frécednes, frécenis, frécnes, -nis, -ness, -niss, -nyss, e; f.

Dangerperilhazardmischiefharmperīcŭlumdiscrīmenmălum

Entry preview:

Se hálga wer in ða ǽrestan ældu gelufade frécnessa fela the holy man in his early age loved much mischief, Exon. 34 a; Th. 108, 31; Gú. 81

gæst

(n.)
Grammar
gæst, gest, gist, giest, gyst, es; pl. nom. acc. gastas; m.

a GUESThospessŏciusa strangeran enemyvir aliēnĭgĕnushostis

Entry preview:

fulne if the sea shall bear it [the vessel] full of guests, Exon. 101 b; Th. 384, 20; Rä. 4, 30. a stranger, an enemy; vir aliēnĭgĕnus, hostis Wæs se grimma gæst Grendel háten, wonsǽlig wer the grim enemy was called Grendel, the unblest man, Beo.

unriht-hǽmed

(n.)
Grammar
unriht-hǽmed, es; n.

Unlawful cohabitationillicit intercourseadulteryfornication

Entry preview:

Gif wer unrihthǽmed fremeþ wiþ óþer wíf, Blickl. Howl. 185, 25. Unrihthǽmedu adulteria, Mt. Kmbl. 15, 19: Bt. 16, 4; Fox 58, 1

Linked entry: riht-hǽmed

wíte-dóm

(n.)
Grammar
wíte-dóm, es; m.

knowledgeprophecyforeknowledge

Entry preview:

Se Godes wer ðurh wítedómes gást (per prophetiae spiritum ) ðone storm tówardne foreseah, Bd. 3, 15 ; S. 542, 4. Ðæt heó ðurh wítedómes gást ða ádle forecwéde, 4, 19 ; S. 588, 15 : 4, 28 ; S. 606, 20.

feþer

a feathera winga penquill

Entry preview:

Swylce sum getýd wer sum metervers mid his feðere áwríte, Angl. viii. 317, 23

Linked entries: fedes féþu

ǽn-lic

(adj.)

only, singlealone, solitaryexcellent, peerless,

Entry preview:

Sum swíðe ǽnlic wer and foremǽre quidam spectabilis vir, Gr. D. 307, 1. Adrianus wæs geong and ǽnlic, Shrn. 59, 28. Fæger on ansýne and ǽnlic, 88, 13. Ǽnlicu Godes drút alma Dei genetrix, Dóm. L. 290. Ǽnlicum claro, An. Ox. 3082: preclaram, 3721.

Linked entry: án-lic

FÆGEN

(adj.)
Grammar
FÆGEN, fægn; comp. fægenra; sup. fægnost; adj.

FAIN, glad, joyful, rejoicing, elatelætus, gaudens, hĭlăris, elātus

Entry preview:

Ferdon forþ ðonon, ferhþum fægne they went forth thence, rejoicing in their minds, Beo. Th. 3270; B. 1633. Wǽron ealle fægen in firnum they were all glad in their sufferings, Cd. 223; Th. 292, 3; Sat. 435 : Andr. Kmbl. 2084; An. 1043.

ge-feohtan

(v.)
Grammar
ge-feohtan, p. -feaht, pl. -fuhton; pp. -fohten.

to fightpugnareto obtain by fightingpugnando acquirere

Entry preview:

He wel gefeaht he fought well, Ors. 5, 13; Bos. 112, 34. Margareta wiþ ðone deófol gefæht Margaret fought with the devil, Nar. 39, 28. Gif hwá gefeohte on cyninges huse, sié [sy MSS. B. H.] he scyldig ealles his ierfes [yrfes MSS. B.

weorþ

(adj.)
Grammar
weorþ, worþ, wurþ, wirþ, wyrþ, wirþe, wierþe, wyrþe, weorþe; adj.
Entry preview:

Genime man .vi. sciłł. weorð (wurð, v. l. ) wed, L. In. 49; Th. i. 132, 13. Ágife man án ram weorðe .iiii. peningas, L.

þweores

(prep.; adv.)
Grammar
þweores, þwires, þwyres.

across as opposed to alongathwarttransverselycrosswise as opposed to lengthwayson the flankperverselywrongly

Entry preview:

Ðá wearð hiere mid ánum wierpe án ribb forod, Ors. 4, 6; Swt. 174, 10.

Linked entries: þwires þwyre

cyne-dóm

Entry preview:

Se wer gebirað mágum, and seó cynebót þám leódum, Ll. Th. i. 186, 2-5.

ge-bróþor

Entry preview:

Swá se hálga wer sǽde þám mǽdene be hire gebróðrum (cf. hire bróðor Ecgfridus, 146, 13, his (Ecgfrith's) cyfesborena bródor, 148, 17), Hml. Th. ii. 148, 20. Hé geseah twégen gebróðra (-u, v. l. ), Mt. 4, 18. <b>I a.

grǽdig

Entry preview:

Were grǽdigum and fæsthafelum bútan geráde ys ǽht, 110, 15. God nele ꝥ beón grǽdige gýtseras, ne eác for woruldgylpe forwurpan úre ǽhta, Hml. S. 16, 329. His gingran, gífre and grǽdige (cf. ágan ús þis wuldres leóht eall tó ǽhte, 253), Sat. 192.

rihte

(adv.)
Grammar
rihte, adv.

right, due, directly, straight directly, straightway rightly, well, in a manner suited to the circumstances of a case, fittingly, properly, dulycorrectly, in the proper manner, exactly, accurately, truly

Entry preview:

Th. 97, 9 : 95, 13. rightly, well, in a manner suited to the circumstances of a case, fittingly, properly, duly Rihte ys hé genemned Jacob; nu hé beswác mé, Gen. 27, 36 : Exon. Th. 9, 7; Cri. 139.

gang-wuce

(n.)
Grammar
gang-wuce, an; f.

Rogation weekthe week of holy Thursdayperambŭlātiōnis septĭmāna

Entry preview:

Rogation week, the week of holy Thursday; perambŭlātiōnis septĭmāna Ðis sceal on Þunres dæg, innan ðære Gang-wucan this [Gospel] must be on Thursday in the Rogation week, Rubc. Mk. Bos. 16, 14-20, notes, p. 578.

Linked entry: gang-dagas

ádl-wérig

(adj.)
Grammar
ádl-wérig, adj.

Weary with sicknessmorbo fatigatus

Entry preview:

Weary with sickness; morbo fatigatus Fonde his mon-dryhten ádlwérigne he found his master weary with sickness, Exon. 47b; Th. 162, 25; Gú. 981

gearuwe

(adv.)
Grammar
gearuwe, adv.

Entirelywellvery wellpĕnĭtusprorsusbĕneoptĭme

Entry preview:

Entirely, well, very well; pĕnĭtus, prorsus, bĕne, optĭme, Ps. Th. 53, 2 : 61; 11 : 62, 1 : 70, 1 : 118, 21 : 138, 11 : 139, 12

eald-wérig

Grammar
eald-wérig, l.
Entry preview:

eald-wearg